Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

24 Datensätze
אמירה 1-40-10-200-5
Nomen: Äußerung, Befehl, Behauptung, Feststellung, Gesagtes, Gespräch, Nachricht, Reden, Sagen, Sprechen, Sprichwort, Wort, Worte

Tipp: הרימא = "Sprechen", "SA~GeN", "RE~DeN" (siehe auch רמא!);

אמלעב הרימא = "leeres Gerede"
Totalwert 256
Äußerer Wert 256
Athbaschwert 543
Verborgener Wert 465 469 471 474 475 480
Voller Wert 721 725 727 730 731 736
Pyramidenwert 600
אמר 1-40-200
Nomen: Ausspruch, Kunde, Lamm, Laut, Rede, Redensart, Sage, Spruch, Wort
Verb(en), Adjektiv(e): beabsichtigen, befehlen, besagt, denken, erwähnen, reden, sagen, sprechen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Immer (= Pers/ top). zu sagen/ sprechen, (das/ ein) Sagen/ Sprechen (von), (er/ es/ man) sprach/ spricht/ sagte/ redete/ dachte/ pries/ versprach. (er/ es) sagte sich/ an. (er/ es) ordnete an. (er/ es) nannte (etw (4. Fall)), (er/ es) nahm sich vor. (ich) sage/ sagte (mir), (ich) werde sagen, (ich) spreche/ rede/ denke/ dachte, (ich) ordne an. sagend, sprechend, redend, (der/ ein) sagend(e(r))/ sprechend(e(r)). sage/ sprich (du)!, (das/ ein) Wort (von), (der/ ein) Spruch/ Gesang/ Befehl (von), (die/ eine) Sprache/ Rede/ Verheißung/ Redewendung (von)

Kommentar: (Qere: A~MR = "SCHÖPFER+/- (D~esse~N) gestaltgewordene~Rationalität"= AM~R = (eine) "MUT~TER~Rationalität", A~MR (IM~Perfekt) = "ICH W~ERDE BIT~TER / BE~trübt / UN~HEIL~voll / SCHM-ERZ-L-ICH / ver-zwei~F-EL-T")

Tipp: Das Wort רמא bedeutet je nach herangezogenem weltlichem Wörterbuch "sagen, Wort, Spruch, Verheißung", an einigen Bibelstellen wird es mit "denken" und "befehlen" übersetzt!

Was es wirklich bedeutet, erkennt ein neugieriges Gotteskind ganz einfach, wenn es das א AL<S Präfix liest, denn dann bedeutet רמא: "ICH bin ein BIT<TeRer HERR"(??? .)... denn die Radix רמ bedeutet "BIT<TeR" und "HERR"!

Die "Schöpfung" ist das "Haus = תיב"(sprich "BIT") welches JCH UP für jeden darin befindlichen "lebendigen Menschen" "IN<divi>Du-EL<ausgeST<alt-ET" habe!

רמא bedeutet somit genaugenommen "ER<zählen" und "MIT<Teilen"!

רמא = "Schöpfer+/- gestaltgewordene~Rationalität = UR<Teil" und ר-מא = (eine) "MUT<TeR~Rationalität" (siehe םא und רמ!);
Totalwert 241
Äußerer Wert 241
Athbaschwert 413
Verborgener Wert 460
Voller Wert 701
Pyramidenwert 283
דבוב 4-2-6-2
Nomen: Synchronsprecherin
Verb(en), Adjektiv(e): flüstern, Zum-Sprechen bringen

Tipp: בובד = "Zum-Sprechen-Bringen", "Synchronisieren"; ב~וב-ד = (jede) "Öffnung>IN IHM (I<ST) POL-AR"
Totalwert 14
Äußerer Wert 14
Athbaschwert 780
Verborgener Wert 1256 1257 1266
Voller Wert 1270 1271 1280
Pyramidenwert 36
דבר 4-2-200
Nomen: Angelegenheit, Artikel, Äußerung, Befehl, Beulenpest, Bewandtnis, Ding, Dummheit, Epidemie, Ereignis, Gegenstand, Gesagtes, Gespräch, Happening, Material, Meinung, Mitspracherecht, Nachricht, Objekt, Pensum, Pest, Pestilenz, Plage, Punkt, Rede, Reden, Redeschwall, Sache, Seuche, Sprache, Sprecher, Sprechfähigkeit, Sprichwort, Stück, Thema, Trift, Vortrag, Wettkampf, Wort, Worte, Wortführer
Verb(en), Adjektiv(e): etwas, nichts, reden, redend, sprechen, umbringen, unterdrücken, unterwerfen, verfolgen, wegtreiben

Zusätzliche Übersetzung: Sache, Angelegenheit, Wort, (in negativem Satz): nichts; sprechen; unterdrücken; Wort, Sprechfähigkeit; Wortführer; Pest

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Debir. Debar (Lo Dabar), zu sprechen/ reden. (das/ ein) Sprechen/ Reden (von), (er/ es) sprach/ spricht/ sagte/ versprach/ verordnete/ dachte. (er/ es) redete (zu/ an/ übel). (er/ es) sagte zu/ sich/ nach. (der) sprechend/ redend. gesprochen, (der/ ein) gesprochener)), sprich/ sag/ rede (du)!, etwas, (das/ ein) Wort/ Ding/ Geheiß/ Ereignis (von), (die/ eine) Sache/ Angelegenheit/ Rede/ Botschaft/ Nachricht/ Verheißung/ Begebenheit/ Frage/ Rechtsfrage/ Trift/ Steppe/ Graswüste/ Weide (von), (der/ ein) Ausspruch/ Vorfall/ Stachel (von), (die/ eine) Pest/ Seuche. (al davar: wegen; weil)

Kommentar: (Qere: D~BR = (die) "Öffnung (einer) polaren~Rationalität", (die) "Öffnung (von ETwas) Äußeren"), "Pest" (Qere: "P-est" = "Wissen I~ST"... "PHe~ST"), "Wortführer/Sprechfähigkeit" (= Ausgedachte/ausgesprochene "Worte" werden zu "B-ILD~ER-N" von "DIN~GeN/Sachen/Angelegenheiten"... und einseitig ausgelegt ZUR "P~est/Seuche")

Tipp: 5. Wunder>Wunder = "P-est"(= "einseitig ausgelegtes WORT") = רבד;
רבד bed. "W-ORT".. רב-ד = "TOR der REINHEIT = R-EINHEIT"!
רבד bed. "Geheiss = ein einseitig ausgelegtes = ausgesprochenes Wort < DIN-G, Sache, P<est"!

"DIN-G" = רבד = "W<ORT"! "IM Anfang" steht mein "W-ORT"!
DU Geist (als רבד = "Ding" an sich) kannst dICH SELBST nicht verändern, denn DU bist "IM-ME(E)R" GLeICH ("200-GR<MM rote KN-ETE")!
Form ist die "ständig wogende Illusion" die an der sichtbaren Oberfläche Deines "IN<divi>DU-AL<eN Geistes" "IM-ME(E)R" nur "momentan" in "Er-Schein-unG" tritt! Die "raumzeitliche Welt-Vorstellung" GLeICH<T einer "P<est".. die jenen "MENSCHEN"(nach Gottes Ebenbild) zu einem "willenlosen Menschen-Affen" "dekra-TIER<T" und ihm sein "Bewusst-SEIN" und seinen "göttlichen Verstand" raubt.

Totalwert 206
Äußerer Wert 206
Athbaschwert 403
Verborgener Wert 1150
Voller Wert 1356
Pyramidenwert 216
דובר 4-6-2-200
Nomen: Schafstall, Sprecher, Wortführer
Verb(en), Adjektiv(e): reden, sagen, sprechen, telefonieren

Tipp: רבוד = "Sprecher"
Totalwert 212
Äußerer Wert 212
Athbaschwert 483
Verborgener Wert 1156 1157 1166
Voller Wert 1368 1369 1378
Pyramidenwert 238
דיבור 4-10-2-6-200
Nomen: Ausdruck, Befehl, Geschwätz, Gespräch, Nachricht, Phrase, Rede, Reden, Redeschwall, Redewendung, Sachen, Sprache, Sprechart, Sprechen, Sprichwort, Text, Vortrag, Wort, Wörter
Verb(en), Adjektiv(e): reden, telefonieren
Totalwert 222
Äußerer Wert 222
Athbaschwert 523
Verborgener Wert 1160 1161 1166 1167 1170 1176
Voller Wert 1382 1383 1388 1389 1392 1398
Pyramidenwert 278
השיח 5-300-10-8
Verb(en), Adjektiv(e): sprechen, zum Sprechen bringen

Tipp: hif. חישה = "sprechen"; "zum Sprechen bringen"; "erzählen" (Qere: "ER<zählen") (siehe חיש!)
Totalwert 323
Äußerer Wert 323
Athbaschwert 192
Verborgener Wert 465 469 471 474 475 480
Voller Wert 788 792 794 797 798 803
Pyramidenwert 948
לדבב 30-4-2-2
Verb(en), Adjektiv(e): reden, sagen, sprechen, telefonieren
Totalwert 38
Äußerer Wert 38
Athbaschwert 720
Verborgener Wert 1294
Voller Wert 1332
Pyramidenwert 138
לדבר 30-4-2-200
Nomen: Gerede, Gesprächsstoff, Reden, Sprechen, Sprechzeit, Tagesgespräch
Verb(en), Adjektiv(e): reden, sprechen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zu/ (von/...) Debit, um zu sprechen/ reden/ sagen/ denken/ versprechen. um zuzusagen/ nachzusagen/ zuzureden/ anzureden. um übel zu reden, um sich zu sagen. (Inf): indem sprechend. zu/ (für/ auf/...) (d~/ ein~) Wort/ Sache/ Angelegenheit/ Ding/ Pest/ Seuche/ Rede/ Botschaft/ Nachricht/ Verheißung/ Begebenheit/ Frage/ Rechtsfrage/ Ausspruch/ Vorfall/ Ereignis (von). zu/ (nach/...) (d~/ ein~) Ding/ (Gebühr) von

Kommentar: (Qere: LD~BR = (die) "LICHT~Öffnung (einer) polaren~Rationalität" = (das) "Gebären (von ETwas) Äußeren")

Tipp: רבד-ל = "um zu sprechen/reden/sagen"; "zu Wort/Sache/Ding/P<est" (siehe רבד!); רבדל = "LICHT+/- geöffnetes außer>H-AL<B" (siehe בד und רב!); רב-דל = (die) "LICHT<Öffnung (einer) polaren~Rationalität" = (das) "Gebären (von ETwas) Äußeren" siehe דל!
Totalwert 236
Äußerer Wert 236
Athbaschwert 423
Verborgener Wert 1194
Voller Wert 1430
Pyramidenwert 336
להידבר 30-5-10-4-2-200
Verb(en), Adjektiv(e): reden, sagen, sprechen, telefonieren
Totalwert 251
Äußerer Wert 251
Athbaschwert 553
Verborgener Wert 1199 1203 1205 1208 1209 1214
Voller Wert 1450 1454 1456 1459 1460 1465
Pyramidenwert 461
לעז 30-70-7
Nomen: Fremdsprache, Rufschädigung, Schmähschrift, üble Nachrede, Verleumdung
Verb(en), Adjektiv(e): eine fremde, eine fremde Sprache sprechen, Sprache sprechen, Übles nachreden, verleumden

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: eine seltsame Sprache sprechend, (der/ ein) eine seltsame Sprache sprechend(e(r)). stammelnd. zu/ (für/...) (d~/ ein~) Ziege/ Kraft/ Macht/ Zuflucht/ Stärke/ Gewalt/ Festigkeit/ Machterweisung/ Lobpreis

Kommentar: Fremdsprache, Verleumdung/üble Nachrede, verleumden

Tipp: LES = זעל = "Fremdsprache" und weil "fremde Sprachen" (vor allem meine "VATER-Sprache"!!!)
von Recht-Haber-ISCHeN(= ןשי) Menschen oft "NuR MISS-Verstanden"
oder "GaR völlig falsch inter-pre-TIER<T werden",
hat זעל auch noch eine anderen Bedeutung, "NäM-L-ICH":
"Verleumdung und üblen Nachrede"!)

AL<LES ist meiner LIEBE entsprungen...
AL<LES ist "geistiges LICHT und KL<ANG"...
(LES = זעל bedeutet: "Verleumdung, üble Nachrede" und "eine unbekannte Sprache = Fremdsprache"...
d.h. was normale Menschen nicht verstehen wird von ihnen kritisch betrachtet und oft verleumdet!)

EIN "AUP<gewecktes>Gotteskind" muss SICH SELBST
mit der "geheimnisvolle geistige Tiefe der WORTE"...
jeder "NoCH<so fremd erscheinen-DeN Sprache" beschäftigen,
wenn ES "WIRK-LICHT AL<LES>VERSTEHEN WILL"!

Totalwert 107
Äußerer Wert 107
Athbaschwert 97
Verborgener Wert 164
Voller Wert 271
Pyramidenwert 237
לפצות 30-80-90-6-400
Verb(en), Adjektiv(e): abgelten, ausgleichen, mitteilen, reden, sagen, schminken, sprechen, telefonieren
Totalwert 606
Äußerer Wert 606
Athbaschwert 112
Verborgener Wert 75 76 85
Voller Wert 681 682 691
Pyramidenwert 1152
לשוחח 30-300-6-8-8
Verb(en), Adjektiv(e): konvers, konversieren, sprechen
Totalwert 352
Äußerer Wert 352
Athbaschwert 222
Verborgener Wert 910 911 920
Voller Wert 1262 1263 1272
Pyramidenwert 1392
מלל 40-30-30
Nomen: Franse, Gespräch, leere Worte, Quaste, Rede, Redefluß, Redefluss, Redeschwall, Saum, Sprache, Vortrag, Wortfülle, Wortschwall
Verb(en), Adjektiv(e): einsäumen, künden, reden, sagen, sprechen, umsäumen, verwelken

Zusätzliche Übersetzung: reden, sprechen bibl.; umsäumen, einsäumen; leere Worte, Redefluß; Saum, Franse, Quaste

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) sagte/ sprach/ verkündete. (der/ ein) Zeichen gebend(e(r)) (= mit Füßen), redend (durch Zeichen)

Kommentar: "leere Worte", "Redefluß", "Saum/Franse/Quaste", (= geistreich)"R-EDeN/sprechen"

Tipp: ללמ = "leere Worte"; "R-Eden"; "Saum"; "Franse", "Quaste"; kal. "umsäumen"; pi. "reden", "sprechen" bibl.
Totalwert 100
Äußerer Wert 100
Athbaschwert 50
Verborgener Wert 128
Voller Wert 228
Pyramidenwert 210
משל 40-300-30
Nomen: Ähnlichkeit, Allegorie, Beispiel, Bitte, Fabel, Fall, Gleichnis, Herrscher, in Gleichnissen, Parabel, Sage, Säge, Sinnbild, Spottlied, Sprichwort, Spruch, Spruchdichtung, Spruchwort, Überschrift, Weisheitsspruch
Verb(en), Adjektiv(e): als ob, herrschen, in Gleichnissen sprechen, Rätsel aufgeben, sprechen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Maschal. zu herrschen, (das/ ein) Herrschen, (er/ es) herrschte/ waltete/ regierte. (er/ es) hatte Gewalt, (er/ es) hatte ein Recht, (er/ es) trug ein Gleichnis/ Sprichwort/ Spottvers vor. (das/ ein) SprichwortVortragen (von), herrschend, beherrschend, (der/ ein) herrschend(e(r))/ beherrschend(e(r)). herrsche (du)!, (der/ ein) Spruch/ Herrscher/ Machthaber/ Verwalter/ Vorsteher/ Tyrann (von), (das/ ein/ als) Gleichnis/ Sprichwort/ Spottlied/ Gedicht/ Rätsel (von), (die/ eine) Stichelrede (von). von/ (aus/...) (d~/ ein~) Vermessenheit/ Anmaßung/ Vergehen. (Sg): (die) Sprichwörter

Kommentar: (Qere: M~SCHL = (das) "gestaltgewordene~log/lug-ISCH~E (phys.)Licht", (kommt) "vom (persönlich/limitierten) log-ISCHeN Licht"), "Beispiel/Gleichnis/Allegorie/Fabel" (Qere: "B-EI~Spiel" / "GL~E-ICH-NIS" / "AL~LE-GOR-IE" / "F=AB~EL"" =) "in Gleichnissen sprechen/Rätsel aufgeben"

Tipp: לשמ = "SIN<N>B-ILD", "G<Le-ich-NiS", "SP-RUCH" und "HERR<SCHeN" ;

Dies<es לשמ = "(מ)gestaltgewordenes (ש)logisches (ל)Licht" I<ST NUR eine(von Dir selbst logisch ausgedachte)"Märchengeschichte", d.h. es I<ST eine "FA>B-EL" = לשמ Deines "derzeitigen Wissen/Glauben"!

"MuSCHeL" wird hebraisiert zu לשמ und das bedeutet:
"AL<LE>G-OR-IE" und "B-EI<Spiel, GLeICH-NIS", darum auch:
"HERR<SCHeN < in Gleichnissen sprechen und Rätsel aufgeben"!

Die "Muscheln" sind eine Klasse "DeR W(I)E-ICH-Tiere"!
(Zoo-o-logischer Name: "BI<valvia"...
Beachte: "valvae" bedeutet "F-Lüge-L-TÜR" und "Klappe"...
(= "unbewusste ICH's mit großer Klappe"... "Klappe zu - Affe tot"!)

"Muscheln" leben "IM MEERES<G-Rund",
"sind an IHM fest-Ge-WACH<sehn"...
oder "liegen F>REI AUP IHM"!

Totalwert 370
Äußerer Wert 370
Athbaschwert 32
Verborgener Wert 144
Voller Wert 514
Pyramidenwert 750
נאם 50-1-40
Nomen: Ausspruch
Verb(en), Adjektiv(e): eine Rede halten, öffentlich kundtun, öffentlich reden, reden, sagen, sprechen

Zusätzliche Übersetzung: eine Rede halten, reden (öffentlich)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Spruch/ Ausspruch (von), (das/ ein) Raunen (von), (die/ eine) Rede/ Deklaration/ Entscheidung (von)

Kommentar: "eine Rede halten" = (Qere: NA~(M) = "(IHRE)~existierende (Sprach-)Schöpfung")(= NA = "roh/unreif/nicht GaR gekocht")

Tipp: םאנ = "SP-RuCH, Aus-SP-RuCH, eine Rede halten, Deklaration"

םאנ bedeutet "WIR W<Erden zu (א)Schöpfungen des>(ם)MEERES"
"EM" = םא = "MUT<TeR/Logik" = "persönliches Programm", das auf seinem "Bewusstseis-B-ILD<SCHI-RM"...(דלי-ב = "IM Kind I<ST ein מר-יש", d.h. ein "AUP<gerichtetes Geschenk"! von JCHUP für I<HN ZUR "geistigen<AN-SCHau-UN-G" "DaR-gereicht" WIR<D!

םאנ = "IHRE<existierende (Sprach-) Schöpfung"; םאנ symbolisiert auch "WIR Geistesfunken + MUT<TeR/Logik = persönliches Programm" (siehe םא!)
Totalwert 651
Äußerer Wert 91
Athbaschwert 419
Verborgener Wert 206
Voller Wert 297
Pyramidenwert 192
סח 60-8
Verb(en), Adjektiv(e): reden, sagen, sprechen, telefonieren

Kommentar: sprechen/reden (= SICH)

Tipp: חס = (eine) "raumzeitliche Kollektion"; חיס = "sprechen", "reden", "sagen", "erzählen"
Totalwert 68
Äußerer Wert 68
Athbaschwert 68
Verborgener Wert 448
Voller Wert 516
Pyramidenwert 128
סיח 60-10-8
Nomen: Fohlen, Füllen
Verb(en), Adjektiv(e): sagen, sprechen

Kommentar: (Qere: S-ICH = "raumzeitliches ICH"), jungens Pferd (= SUS), Füllen/Fohlen, sprechen/sagen (= SWCH)

Tipp: חיס = "S-ICH"= "raumzeitliches ICH"; "Fohlen", "Füllen", "junges Pferd (= סוס)" (חייס); חיס = "sprechen", "reden"; hif. חיסה = "sagen", "erzählen" (siehe חס!)
Totalwert 78
Äußerer Wert 78
Athbaschwert 108
Verborgener Wert 452 458
Voller Wert 530 536
Pyramidenwert 208
סנן 60-50-50
Verb(en), Adjektiv(e): durch die Zähne sprechen, sieben

Zusätzliche Übersetzung: sieben, durch die Zähne sprechen fig.

Tipp: pi. ןנס = "sieben"; "durch die Zähne sprechen"
Totalwert 810
Äußerer Wert 160
Athbaschwert 26
Verborgener Wert 160
Voller Wert 320
Pyramidenwert 330
ספד 60-80-4
Verb(en), Adjektiv(e): einen Verstorbenen betrauern, klagen, Nachruf sprechen, Nachruf sprechen über, Totenklage anstimmen, Trauerrede halten

Kommentar: (Qere: SPD = "raumzeilliches Wissen öffnet"), eine Totenklage anstimmen/eine Trauerrede halten

Tipp: דפס = "Klagelied", "Trauerrede"; kal. "Totenklage anstimmen", "Trauerrede halten", "Nachruf sprechen"; hif. דיפסה = "Totenklage anstimmen", "Trauerrede halten über"
Totalwert 144
Äußerer Wert 144
Athbaschwert 114
Verborgener Wert 483
Voller Wert 627
Pyramidenwert 344
שח 300-8
Nomen: Brettspiel, Gedanke, Gedanken, Gespräch, Kaiser, Kaiser von Persien, Niedriger, Plan, Rede, Schach, Schachspiel, Schah, Sinnen, Wort
Verb(en), Adjektiv(e): gebeugt, gebückt, gesenkt, hinsinken, niedergeschlagen, sagen, sich bücken, sinken, sinnen, sprechen

Zusätzliche Übersetzung: Schah, Kaiser (von Persien), Schachspiel; sinken, hinsinken, sich bücken; sprechen, sagen

Kommentar: (Qere: SCH~CH = (eine) "log~ISCH-E Kollektion"), (SCHCH = SCHICH/SCHUCH) (= ein inneres) "Gespräch/Rede" = "Gedanke~/Trachten/Sinnen" (Qere: "TR~achten" / "S~=innen")(= eine "göttliche Mitteilung"), "sinken/hineinsinken" (Qere: "hinein~SIN~KeN")(= Wellental), "sich bücken/beugen", (das) "SCHaCH-Spiel", "Schah/Kaiser" (von Persien)

Tipp: חש = (eine) "log~ISCH-E Kollektion"; (חש = חוש/חיש) (= ein inneres) "Gespräch/Rede" = "Gedanke~/Trachten/Sinnen" (Qere: "TR~achten" / "S~=innen")(= eine "göttliche Mitteilung"), "sinken/hineinsinken" (Qere: "hinein~SIN~KeN")(= Wellental), "sich bücken/beugen", (das) "SCHaCH-Spiel"; "Schah/Kaiser" (von Persien)

Wisse:
Menschen-Geister, die "vorwärts denken"...
schwimmen(= וחש) "rückwärts ihren selbst-ausgedachten Tod entgegen",
d.h. sie schwimmen "in die verkehrte Richtung",
gegen den Strom "ihres eigenen ewigen LeBeN<S"...
der sie - wenn sie "loslassen", d.h. "AL<le-S zulassen" - "ohne Anstrengung"(!!!)...
"IN<S>MEER ihrer eigenen EWIGKEIT zurückbringen würde"!

Totalwert 308
Äußerer Wert 308
Athbaschwert 62
Verborgener Wert 460
Voller Wert 768
Pyramidenwert 608
שיח 300-10-8
Nomen: Arena, Baum, Buchse, Busch, Buschland, Diskurs, Gebüsch, Gespräch, Gesträuch, Grube, Heidekraut, Heideland, Kanal, Klage, Kummer, Lagerbuchse, Lob, Mulde, Pockennarbe, Rede, Sprunggrube, Staude, Strauch, Unterhaltung, Vertiefung, Verzweiflung, Vortrag, Zeche
Verb(en), Adjektiv(e): auflösen, bedenken, nachdenken, sagen, sprechen, zerfließen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Strauch/ Busch (von), (der/ ein) Gesang/ Kummer/ Gedanke (von), (das/ ein) Nachsinnen/ Geschwätz (von), (die/ eine) Betrachtung/ Rede/ Beschäftigung/ Unruhe/ Sorge/ Beschwerde (von), für sich zu reden, zu denken/ sinnen/ singen/ klagen/ sprechen/ diskutieren, nachzudenken, (das/ ein) Denken/ Sinnen/ Singen/ Klagen/ Sprechen/ Diskutieren, sprich/ diskutiere/ sinne (du)!

Kommentar: (Qere: SCH~ICH = (ein) "log/lug-ISCH~ES (persönliches) ICH", SCHI~CH = (das) "Geschenk (einer persönlichen) Kollektion")(= von Wissen - erzeugt ein persönliches SELBST-)"Gespräch/Unterhaltung", "sprechen/sagen" (= SCHCH), (ein) "Strauch" (Qere: "ST~RaUCH")

Tipp: חי-ש = (ein) "log/lug-ISCH~ES (persönliches) ICH"(siehe חי!), ח-יש
= (das) "Geschenk (einer persönlichen) Kollektion"(= von Wissen - erzeugt ein persönliches SELBST-)"Gespräch/Unterhaltung", kal. "sprechen", "sagen" (= חש), (ein) "Strauch" (Qere: "ST~RaUCH"); pi. חחוש = "ein Gespräch führen", "sich unterhalten"; hif. חישה = "sprechen"; "zum Sprechen bringen"; "erzählen" (Qere: "ER<zählen")

Totalwert 318
Äußerer Wert 318
Athbaschwert 102
Verborgener Wert 464 470
Voller Wert 782 788
Pyramidenwert 928
שפט 300-80-9
Nomen: Gericht, Retter, Richten, Richter, Strafgericht
Verb(en), Adjektiv(e): bestrafen, entscheiden, herrschen, Recht schaffen, Recht sprechen, rechten, regieren, richten, schlichten, strafen, urteilen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Schaphat. (er/ es) richtete/ urteilte/ verurteilte/ entschied/ regierte. (er/ es) sprach/ verschaffte Recht, (er/ es) verhalt zu Recht, richtend, regierend, (der/ ein) Richter/ richtend(e(r))/ regierend(e(r)) (von), (das/ ein) Richten/ Urteilen/... (von), richte (du) (das/ ein) Strafgericht (von), (die/ eine) Strafe (von), (als (der/ ein) Richter)

Kommentar: (Qere: SCHP~Th = (das eigene) "log~ISCH-E Wissen (WIR~D zu einer ausgedachten) Spiegelung")

Tipp: ט~פש = (das eigene) "log~ISCH-E Wissen (WIR<D zu einer ausgedachten) Spiegelung"; "Gericht, Retter, Richten, Richter, Strafgericht" aber auch "ENT<scheiden, strafen, richten, urteilen" (siehe auch טפשמ!);

Meine "göttliche AUP-Zucht und Gerechtigkeit" besteht darin, dass JCH UP...
AL<le "einseitigen Richtersprüche" und "gnadenlos geäußerten Wert-UR<Teile"
eines "Gottes-Embryo"(= "Mensch in der MATRIX" = ein noch "ungeborener MENSCH"!)
so lange "an einem Menschen vollstrecken W<Erde",
BI<S dieser "EM-Bryo-Mensch" IN seinem derzeitigen MATRIX-Welt-Traum "zu vollkommener LIEBE" herangereift I<ST!

Totalwert 389
Äußerer Wert 389
Athbaschwert 58
Verborgener Wert 465
Voller Wert 854
Pyramidenwert 1069
שתדלני 300-400-4-30-50-10
Verb(en), Adjektiv(e): Fürsprache einlegend, fürsprechend, plädieren, sprechen, verhandelnd, vermittelnd

Tipp: ינלדתש = "für jemamanden sprechen"
Totalwert 794
Äußerer Wert 794
Athbaschwert 172
Verborgener Wert 600 606
Voller Wert 1394 1400
Pyramidenwert 4016
24 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf