Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

14 Datensätze
דוח 4-6-8
Nomen: Bericht, Knall, Rapport, Reportage
Verb(en), Adjektiv(e): abspülen, Bericht erstatten, berichten, spülen

Zusätzliche Übersetzung: spülen; berichten, Bericht erstatten; Kurzw. Bericht, Rapport

Kommentar: berichten, einen Bericht erstatten

Tipp: חו~ד = (eine) "geöffnete aufgespannte Kollektion"; חוד = "spühlen"; "einen Be-R-ICH<T erstatten, (über) ETwas berichten, Bericht, (illustre) RePORTage";
Totalwert 18
Äußerer Wert 18
Athbaschwert 240
Verborgener Wert 836 837 846
Voller Wert 854 855 864
Pyramidenwert 32
הדחה 5-4-8-5
Nomen: Absetzung, Abwasch, Amtsenthebung, Deklaration, Entlassung, Geschirrspülen, Hetze, Kündigungsschutz, Spülen, Sturz, Überredung, Überschwemmung, Verderb, Verführung, Verlockung, Wäsche
Verb(en), Adjektiv(e): fehlleiten, irreführen

Zusätzliche Übersetzung: Geschirrspülen; Absetzung, Sturz (Pol.)

Tipp: החדה = "Geschirrspühlen", "Absetzung/Abwahl/Sturz" Pol.; hif. "verdrängen" Psych. SI-EHE: החד und הח~דה!
Totalwert 22
Äußerer Wert 22
Athbaschwert 340
Verborgener Wert 832 836 840 841 845 850
Voller Wert 854 858 862 863 867 872
Pyramidenwert 53
הודח 5-6-4-8
Verb(en), Adjektiv(e): absetzen, bezeugen, entheben, spülen, wegschicken
Totalwert 23
Äußerer Wert 23
Athbaschwert 330
Verborgener Wert 837 838 841 842 846 847 851 856
Voller Wert 860 861 864 865 869 870 874 879
Pyramidenwert 54
הצפה 5-90-80-5
Nomen: Abwasch, Flut, Inundation, Schweben, Schwimmen, Spülen, Strom, Überflutung, Überschreitung, Überschwemmung, Vergehen, Wäsche

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: der schauend/ spähendbeobachtend/ bewachend/ lauemd/ belauernd. der vorgemerkt seiend, der sehend nach (etw). der Späher/ Wächter/ Seher/ Türmer

Tipp: הפצה = "Ü-BeR-Flutung" (siehe ףוצ!); הפצ-ה = "DeR Ü-BeR-Zug" (siehe הפצ!)
Totalwert 180
Äußerer Wert 180
Athbaschwert 191
Verborgener Wert 21 25 29 30 34 39
Voller Wert 201 205 209 210 214 219
Pyramidenwert 455
כביסה 20-2-10-60-5
Nomen: Abwasch, Spülen, Überschwemmung, Wäsche, Waschen, Wäscheraum, Wäscherei, Waschtag

Tipp: הסיבכ = "Wäsche"
Totalwert 97
Äußerer Wert 97
Athbaschwert 468
Verborgener Wert 543 547 549 552 553 558
Voller Wert 640 644 646 649 650 655
Pyramidenwert 263
כיבוס 20-10-2-6-60
Nomen: Abwasch, Spülen, Überschwemmung, Wäsche, Wäscherei
Totalwert 98
Äußerer Wert 98
Athbaschwert 458
Verborgener Wert 548 549 554 555 558 564
Voller Wert 646 647 652 653 656 662
Pyramidenwert 218
להדיח 30-5-4-10-8
Verb(en), Adjektiv(e): absetzen, abwaschen, aufwischen, bezeugen, entheben, entthronen, spülen, waschen, wegschicken

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: um zu stoßen/ stürzen/ vertreiben/ verstreuen/ verstoßen/ verführen. um abseitszuführen, um zu bringen über (= v Unglück)
Totalwert 57
Äußerer Wert 57
Athbaschwert 310
Verborgener Wert 879 883 885 888 889 894
Voller Wert 936 940 942 945 946 951
Pyramidenwert 210
להישטף 30-5-10-300-9-80
Verb(en), Adjektiv(e): ausfegen, beeindrucken, ergreifen, fegen, festhalten, greifen, kehren, pfänden, schlagen, spülen, verletzen
Totalwert 1154
Äußerer Wert 434
Athbaschwert 208
Verborgener Wert 514 518 520 523 524 529
Voller Wert 948 952 954 957 958 963
Pyramidenwert 1243
ליטול 30-10-9-6-30
Verb(en), Adjektiv(e): abwaschen, aufwischen, pflücken, spülen, waschen
Totalwert 85
Äußerer Wert 85
Athbaschwert 210
Verborgener Wert 498 499 504 505 508 514
Voller Wert 583 584 589 590 593 599
Pyramidenwert 259
לשטוף 30-300-9-6-80
Nomen: Abwaschwasser, Waschgang, Waschvorgang
Verb(en), Adjektiv(e): abschwemmen, abspülen, abwaschen, ausfegen, ausspülen, eingießen, einschenken, fegen, fließen, gießen, herabhängen, kehren, klarspülen, schütten, schwemmen, spülen, strömen, wallen, waschen, wegspülen
Totalwert 1145
Äußerer Wert 425
Athbaschwert 158
Verborgener Wert 515 516 525
Voller Wert 940 941 950
Pyramidenwert 1469
רחיצה 200-8-10-90-5
Nomen: Abwasch, Baden, Busch, Gestrüpp, Knirps, Kratzen, Kratzer, Säubern, Schürfen, Spülen, Spülung, Überschwemmung, Wäsche, Waschen, Waschung, Zwerg

Zusätzliche Übersetzung: Waschen (Körper)

Tipp: הציחר = "Waschen" (bsd. Körper)
Totalwert 313
Äußerer Wert 313
Athbaschwert 198
Verborgener Wert 729 733 735 738 739 744
Voller Wert 1042 1046 1048 1051 1052 1057
Pyramidenwert 1247
רחצה 200-8-90-5
Nomen: Abwasch, Bad, Badelandschaft, Baden, Badestelle, Badeteich, Badewasser, Badezimmer, Kleid, Klosett, Schwemme, Spülen, Toilette, Überschwemmung, Wäsche, Waschraum, Waschung
Verb(en), Adjektiv(e): sie badet, sie wäscht sich

Kommentar: Bad (Qere:: "B-AD" und "BaD")

Tipp: הצחר = "Bad" (BaD (= דב) = "ER<findung/Lüge<eN"!) (הצ~חר)
Totalwert 303
Äußerer Wert 303
Athbaschwert 158
Verborgener Wert 725 729 734
Voller Wert 1028 1032 1037
Pyramidenwert 1009
שטיפה 300-9-10-80-5
Nomen: Abspülung, Abwasch, Abwaschen, Aufspülung, Damm, Fels, Graben, Kanal, Kratzen, Säubern, Schürfen, Spülung, Spülzeit, Stein, Tönung, Überschwemmung, Wäsche, Waschen, Waschung
Verb(en), Adjektiv(e): spülen

Tipp: הפיטש = "Spülung", "Abwaschen"; חמ-תפיטש = "Gehirnwäsche" (fig.)
Totalwert 404
Äußerer Wert 404
Athbaschwert 188
Verborgener Wert 470 474 476 479 480 485
Voller Wert 874 878 880 883 884 889
Pyramidenwert 1731
שטף 300-9-80
Nomen: Anlage, Ausbruch, Fliessen, Flussmittel, Flut, Gefälligkeit, Geläufigkeit, Gerät, Gewandtheit, Leichtigkeit, Lichtstrom, Mittel, Mündung, Redegewandtheit, Schmelzmittel, Schwall, Sprachgewandtheit, Strom, Strömen, Strömung, Sturzbach, Überschwemmung, Unstabilität, Zustrom
Verb(en), Adjektiv(e): abspülen, abwaschen, aufwischen, ausgewaschen, besenrein, daherstürmen, fluten, fortschwemmen, spülen, strömen, strömen von Regen, überfließen, überschwemmen, überspülen

Zusätzliche Übersetzung: spülen, überspülen, aufwischen, abwaschen, (Regen) strömen; Strömen, Strom

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) wusch aus/ weg/ ab. (er/ es) strömte/ überflutete/ überschwemmte/ ertränkte. (er) wird überschwemmen, (er/ es) floß (über), (er/ es) ergoß sich, (er/ es) schwemmte weg. (er/ es) wurde gespült, überfutend. (der/ ein) überfutend(e(r)). (die/ eine) Flut/ Strömung/ Überschwemmung, (der/ ein) Platzregen

Tipp: ףט~ש = "log~ISCH~gespiegeltes Wissen"; ףטש = "UP-ER<STRöMeN", "STRöMeN", "ST~ROM"; kal. "spülen", "überspülen"; "AUP<W~ISCHeN"; "A<B-Waschen"; (ReGeN) "strömen"
Totalwert 1109
Äußerer Wert 389
Athbaschwert 58
Verborgener Wert 465
Voller Wert 854
Pyramidenwert 998
14 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf