דא 4-1 Nomen Kummer, Schmerz, Trauer Verben diese, schmerzen, schmerzend, trauern, trauernd Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (Chald): diese (Sg) Tipp א~ד = "GESCHLOSSER SCHÖPFER+/- geöffnete Schöpfung"; דא = (Chald.): "dies~e, dies~es" Gematriewerte Totalwert: 5 Äußerer Wert: 5 Athbaschwert: 500 Verborgener Wert: 540 Voller Wert: 545 Pyramidenwert: 9 37er-Totalwert: 185 37er-Äußerer Wert: 185 Ordinalwert: 5
דאב 4-1-2 Nomen Kummer, Schmerz, Trauer Verben schmachten, schmerzen, schmerzend, trauern, trauernd, zagen Tipp דאב = "Kummer", "Schmerz", "Trauer", "schmerzen", "trauern", "schmachten";Wenn Du kleine Schlafmütze z.B. "Zahn- oder Kreuzschmerzen hast"...dann ist Dir Geist durchaus bewusst, dass weder der von Dir "ausgedachte Zahn", noch das von Dir "ausgedachte Kreuz" dabei "selber Schmerzen hat und spürt"!"Du Geist hast diese Schmerzen und spürst SIE", nicht das was Du beowachTest!Es gibt IN Deinem Traum keinen anderen Geist, der etwas anderes AL<S Du empfinden könnte, denn es W<Erden AL<le IN Deinem Traum "auftauchenden" und dann von Dir Geist "unbewusst aus-gedachten IN<Formationen" "letzten Endes IM-ME(E)R" genau"so sein und empfunden", wie Du glaubst und es Dir "unbewusst-selbst ausdenkst"! Gematriewerte Totalwert: 7 Äußerer Wert: 7 Athbaschwert: 800 Verborgener Wert: 950 Voller Wert: 957 Pyramidenwert: 16 37er-Totalwert: 259 37er-Äußerer Wert: 259 Ordinalwert: 7
כאב 20-1-2 Nomen Ärger, Elend, Enttäuschung, Folter, Kneifen, Kummer, Leid, Leiden, Mangel, Penis, Prise, Qual, Qualen, Schmerz, Schmerztherapie, Stachel, Stich, Trauer, Traurigkeit, Verzerrung, Weh, Wundsein, Zwicken Verben fühlen, gekränkt, mitfühlen, schmerzen, schmerzerfüllt, verletzen, wehtun, wie der Vater Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) empfand Schmerzen, (er/ es) litt, (der/ ein) Schmerz, (die/ eine) Betrübnis/ Qual. (das/ ein) Leid, wie (der/ ein) Vater/ Erzeuger/ Vorfahre/ Stammvater/ Berater/ Lehrer (von), wie (die/ eine) Knospe/ Blüte/ Frische/ Kraft. wie (das/ ein) Grün, wie (der/ ein) Geist/ Weinschlauch Tipp כאב = "Schmerz"(ארץ>שם = "WORT<D~ORT, Name, ER~DE")Verwechsle bitte das Symbol "SCHM-ERZ" nicht mit dem "Gefühl", das Du "Schmerz" nennst..."ohne Schmerz und Leid" gibt es auch kein Glücksgefühl und somit auch keinen "SCHMERZ = Be-Geist-ER<UN>G"!כאב bedeutet "Schmerz", daher auch "EL<end und ST-ich", "gekränkt und schmerz-er<fühlt/füllt"...כאב bedeutet A<BeR auch (אב-כ) "Wie aufgeblüht" und "Wie ein Vater" und כאב bedeutet "vom VATER"!כאב (= "2012") jedoch: "Wie AIN (bewusster) VATER AUP<geblüht"! Jedes AUP<blühen "passiert" "IM-ME(E)R<NuR>HIER&JETZT", darum ER<gibt das gespiegeltes כאב auch באך...und ך-בא bedeutet "Dein(nach Hause?)kommen"... und das "passiert IM-ME(E)R אך(-ב)", d.h. "(IM-)EBeN (JETZT)"! Gematriewerte Totalwert: 23 Äußerer Wert: 23 Athbaschwert: 730 Verborgener Wert: 600 Voller Wert: 623 Pyramidenwert: 64 37er-Totalwert: 518 37er-Äußerer Wert: 518 Ordinalwert: 14
להיפצע 30-5-10-80-90-70 Verben beleidigen, kränken, schmerzen, treffen, verletzen Gematriewerte Totalwert: 285 Äußerer Wert: 285 Athbaschwert: 168 Verborgener Wert: 134 Voller Wert: 419 Pyramidenwert: 735 37er-Totalwert: 2886 37er-Äußerer Wert: 2886 Ordinalwert: 78
להתענות 30-5-400-70-50-6-400 Verben quälen, schmerzen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung um sich zu beugen/ demütigen. Um Leiden zu teilen, um gebeugt/ geplagt zu sein Tipp התענות~ל = "um sich zu beugen/demütigen", "um Leiden zu teilen", "um gebeugt/geplagt zu sein" (siehe ענה!) Gematriewerte Totalwert: 961 Äußerer Wert: 961 Athbaschwert: 208 Verborgener Wert: 189 Voller Wert: 1150 Pyramidenwert: 3082 37er-Totalwert: 3589 37er-Äußerer Wert: 3589 Ordinalwert: 97
לפצוע 30-80-90-6-70 Verben beleidigen, kränken, schmerzen, treffen, verletzen Gematriewerte Totalwert: 276 Äußerer Wert: 276 Athbaschwert: 118 Verborgener Wert: 139 Voller Wert: 415 Pyramidenwert: 822 37er-Totalwert: 2553 37er-Äußerer Wert: 2553 Ordinalwert: 69