Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

19 Datensätze
אמירה 1-40-10-200-5
Nomen: Äußerung, Befehl, Behauptung, Feststellung, Gesagtes, Gespräch, Nachricht, Reden, Sagen, Sprechen, Sprichwort, Wort, Worte

Tipp: הרימא = "Sprechen", "SA~GeN", "RE~DeN" (siehe auch רמא!);

אמלעב הרימא = "leeres Gerede"
Totalwert 256
Äußerer Wert 256
Athbaschwert 543
Verborgener Wert 465 469 471 474 475 480
Voller Wert 721 725 727 730 731 736
Pyramidenwert 600
אמר 1-40-200
Nomen: Ausspruch, Kunde, Lamm, Laut, Rede, Redensart, Sage, Spruch, Wort
Verb(en), Adjektiv(e): beabsichtigen, befehlen, besagt, denken, erwähnen, reden, sagen, sprechen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Immer (= Pers/ top). zu sagen/ sprechen, (das/ ein) Sagen/ Sprechen (von), (er/ es/ man) sprach/ spricht/ sagte/ redete/ dachte/ pries/ versprach. (er/ es) sagte sich/ an. (er/ es) ordnete an. (er/ es) nannte (etw (4. Fall)), (er/ es) nahm sich vor. (ich) sage/ sagte (mir), (ich) werde sagen, (ich) spreche/ rede/ denke/ dachte, (ich) ordne an. sagend, sprechend, redend, (der/ ein) sagend(e(r))/ sprechend(e(r)). sage/ sprich (du)!, (das/ ein) Wort (von), (der/ ein) Spruch/ Gesang/ Befehl (von), (die/ eine) Sprache/ Rede/ Verheißung/ Redewendung (von)

Kommentar: (Qere: A~MR = "SCHÖPFER+/- (D~esse~N) gestaltgewordene~Rationalität"= AM~R = (eine) "MUT~TER~Rationalität", A~MR (IM~Perfekt) = "ICH W~ERDE BIT~TER / BE~trübt / UN~HEIL~voll / SCHM-ERZ-L-ICH / ver-zwei~F-EL-T")

Tipp: Das Wort רמא bedeutet je nach herangezogenem weltlichem Wörterbuch "sagen, Wort, Spruch, Verheißung", an einigen Bibelstellen wird es mit "denken" und "befehlen" übersetzt!

Was es wirklich bedeutet, erkennt ein neugieriges Gotteskind ganz einfach, wenn es das א AL<S Präfix liest, denn dann bedeutet רמא: "ICH bin ein BIT<TeRer HERR"(??? .)... denn die Radix רמ bedeutet "BIT<TeR" und "HERR"!

Die "Schöpfung" ist das "Haus = תיב"(sprich "BIT") welches JCH UP für jeden darin befindlichen "lebendigen Menschen" "IN<divi>Du-EL<ausgeST<alt-ET" habe!

רמא bedeutet somit genaugenommen "ER<zählen" und "MIT<Teilen"!

רמא = "Schöpfer+/- gestaltgewordene~Rationalität = UR<Teil" und ר-מא = (eine) "MUT<TeR~Rationalität" (siehe םא und רמ!);
Totalwert 241
Äußerer Wert 241
Athbaschwert 413
Verborgener Wert 460
Voller Wert 701
Pyramidenwert 283
דובר 4-6-2-200
Nomen: Schafstall, Sprecher, Wortführer
Verb(en), Adjektiv(e): reden, sagen, sprechen, telefonieren

Tipp: רבוד = "Sprecher"
Totalwert 212
Äußerer Wert 212
Athbaschwert 483
Verborgener Wert 1156 1157 1166
Voller Wert 1368 1369 1378
Pyramidenwert 238
הגיד 5-3-10-4
Verb(en), Adjektiv(e): erzählen, sagen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: mitzuteilen, (das/ ein) Mitteilen, (er/ es/ man) zeigte/ kündigte/ gab an. (er/ es/ man) erzählte/ erklärte/ meldete/ pries/ bekannte. (er/ es/ man) teilte mit. (er/ es/ man) brachte zur Kenntnis, (er/ es) deutete/ löste (= vTraum/ Rätsel). (er/ es) erwähnte lobend, die Sehne/ Kette/ Ader

Kommentar: der Penis/Sehne

Tipp: דיגה = (die geistige) "QUINTESSENZ+/- geistig/intelektuelle~Öffnung"; (ETwas) "IN<S L-ICH<T setzen/offenbar MaCH<eN/vorstellen", (ETwas) "AN<künden/Mit~teilen/ZUR Kenntnis bringen";

דיגה ist auch "die Sehne(= דיג)" eines AUP<gespannten
"BO-GeN<S"(וב = "IN IHM"), der die "P<F>EI<le"(= ץח) des MANNES
"nicht Außen"(= ץוח אל), sondern "innerhalb" seines Bewusstsein verstreut!

Totalwert 22
Äußerer Wert 22
Athbaschwert 430
Verborgener Wert 505 509 511 514 515 520
Voller Wert 527 531 533 536 537 542
Pyramidenwert 53
המהם 5-40-5-40
Verb(en), Adjektiv(e): brummen, hm sagen, murmeln

Tipp: pi. םהמה = "brummen, summen, murmeln" (siehe המה!); ם~המה = "IHR<Geräusch"
Totalwert 650
Äußerer Wert 90
Athbaschwert 200
Verborgener Wert 82 86 90 91 95 100
Voller Wert 172 176 180 181 185 190
Pyramidenwert 190
הסיח 5-60-10-8
Verb(en), Adjektiv(e): ausreißen, erzählen, sagen

Tipp: hif. חיסה = "ausreißen" (siehe חסנ); hif. חיסה = "sagen", "erzählen" (siehe חס!)
Totalwert 83
Äußerer Wert 83
Athbaschwert 198
Verborgener Wert 453 457 459 462 463 468
Voller Wert 536 540 542 545 546 551
Pyramidenwert 228
לאמור 30-1-40-6-200
Verb(en), Adjektiv(e): ausdrücken, äußern, beabsichtigen, berichten, erzählen, planen, sagen, überlegen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: um zu sagen. (Inf): (indem) sagend, (um) zu sprechen/ reden/ denken/ versprechen/ preisen/ bezeichnen. um sich zu sagen, um sich vorzunehmen, um anzuordnen/ anzusagen/ auszu sagen

Tipp: רומאל = "LICHT-SCHÖPFER+/- (D~esse~N) gestaltgewordene aufgespannte Rationalität"(siehe רומ!); רומא~ל = "um zu sagen/erwähnen"(siehe רמא/רומא!);
Totalwert 277
Äußerer Wert 277
Athbaschwert 513
Verborgener Wert 510 511 520
Voller Wert 787 788 797
Pyramidenwert 486
לדבב 30-4-2-2
Verb(en), Adjektiv(e): reden, sagen, sprechen, telefonieren
Totalwert 38
Äußerer Wert 38
Athbaschwert 720
Verborgener Wert 1294
Voller Wert 1332
Pyramidenwert 138
להגיד 30-5-3-10-4
Verb(en), Adjektiv(e): informieren, mitteilen, sagen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: um zu erzählen/ melden/ preisen/ bekennen. um zu erklären/ deuten (= v Traum/ Rätsel). um mitzuteilen, um zur Kenntnis zu bringen

Tipp: דיגה~ל = "um zu berichten/um mitzuteilen"(siehe דגנ!); די~גהל = (eine) "geschwätzige Kraft"; SI-EHE auch: דיג~הל!
Totalwert 52
Äußerer Wert 52
Athbaschwert 450
Verborgener Wert 549 553 555 558 559 564
Voller Wert 601 605 607 610 611 616
Pyramidenwert 203
להודיע 30-5-6-4-10-70
Verb(en), Adjektiv(e): ankündigen, ansagen, benachrichtigen, beraten, berichten, erzählen, informieren, melden, sagen, verständigen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: um wissen zu lassen, um bekannt zu machen, um zu informieren/ offenbaren/ beweisen/ belehren, um kundzutun/ anzuzeigen
Totalwert 125
Äußerer Wert 125
Athbaschwert 337
Verborgener Wert 545 546 549 550 551 552 554 555 556 559 560 561 564 565 570
Voller Wert 670 671 674 675 676 677 679 680 681 684 685 686 689 690 695
Pyramidenwert 331
להידבר 30-5-10-4-2-200
Verb(en), Adjektiv(e): reden, sagen, sprechen, telefonieren
Totalwert 251
Äußerer Wert 251
Athbaschwert 553
Verborgener Wert 1199 1203 1205 1208 1209 1214
Voller Wert 1450 1454 1456 1459 1460 1465
Pyramidenwert 461
לומר 30-6-40-200
Nomen: Mitspracherecht
Verb(en), Adjektiv(e): sagen
Totalwert 276
Äußerer Wert 276
Athbaschwert 113
Verborgener Wert 400 401 410
Voller Wert 676 677 686
Pyramidenwert 418
לפצות 30-80-90-6-400
Verb(en), Adjektiv(e): abgelten, ausgleichen, mitteilen, reden, sagen, schminken, sprechen, telefonieren
Totalwert 606
Äußerer Wert 606
Athbaschwert 112
Verborgener Wert 75 76 85
Voller Wert 681 682 691
Pyramidenwert 1152
מלל 40-30-30
Nomen: Franse, Gespräch, leere Worte, Quaste, Rede, Redefluß, Redefluss, Redeschwall, Saum, Sprache, Vortrag, Wortfülle, Wortschwall
Verb(en), Adjektiv(e): einsäumen, künden, reden, sagen, sprechen, umsäumen, verwelken

Zusätzliche Übersetzung: reden, sprechen bibl.; umsäumen, einsäumen; leere Worte, Redefluß; Saum, Franse, Quaste

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) sagte/ sprach/ verkündete. (der/ ein) Zeichen gebend(e(r)) (= mit Füßen), redend (durch Zeichen)

Kommentar: "leere Worte", "Redefluß", "Saum/Franse/Quaste", (= geistreich)"R-EDeN/sprechen"

Tipp: ללמ = "leere Worte"; "R-Eden"; "Saum"; "Franse", "Quaste"; kal. "umsäumen"; pi. "reden", "sprechen" bibl.
Totalwert 100
Äußerer Wert 100
Athbaschwert 50
Verborgener Wert 128
Voller Wert 228
Pyramidenwert 210
נאם 50-1-40
Nomen: Ausspruch
Verb(en), Adjektiv(e): eine Rede halten, öffentlich kundtun, öffentlich reden, reden, sagen, sprechen

Zusätzliche Übersetzung: eine Rede halten, reden (öffentlich)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Spruch/ Ausspruch (von), (das/ ein) Raunen (von), (die/ eine) Rede/ Deklaration/ Entscheidung (von)

Kommentar: "eine Rede halten" = (Qere: NA~(M) = "(IHRE)~existierende (Sprach-)Schöpfung")(= NA = "roh/unreif/nicht GaR gekocht")

Tipp: םאנ = "SP-RuCH, Aus-SP-RuCH, eine Rede halten, Deklaration"

םאנ bedeutet "WIR W<Erden zu (א)Schöpfungen des>(ם)MEERES"
"EM" = םא = "MUT<TeR/Logik" = "persönliches Programm", das auf seinem "Bewusstseis-B-ILD<SCHI-RM"...(דלי-ב = "IM Kind I<ST ein מר-יש", d.h. ein "AUP<gerichtetes Geschenk"! von JCHUP für I<HN ZUR "geistigen<AN-SCHau-UN-G" "DaR-gereicht" WIR<D!

םאנ = "IHRE<existierende (Sprach-) Schöpfung"; םאנ symbolisiert auch "WIR Geistesfunken + MUT<TeR/Logik = persönliches Programm" (siehe םא!)
Totalwert 651
Äußerer Wert 91
Athbaschwert 419
Verborgener Wert 206
Voller Wert 297
Pyramidenwert 192
סח 60-8
Verb(en), Adjektiv(e): reden, sagen, sprechen, telefonieren

Kommentar: sprechen/reden (= SICH)

Tipp: חס = (eine) "raumzeitliche Kollektion"; חיס = "sprechen", "reden", "sagen", "erzählen"
Totalwert 68
Äußerer Wert 68
Athbaschwert 68
Verborgener Wert 448
Voller Wert 516
Pyramidenwert 128
סיח 60-10-8
Nomen: Fohlen, Füllen
Verb(en), Adjektiv(e): sagen, sprechen

Kommentar: (Qere: S-ICH = "raumzeitliches ICH"), jungens Pferd (= SUS), Füllen/Fohlen, sprechen/sagen (= SWCH)

Tipp: חיס = "S-ICH"= "raumzeitliches ICH"; "Fohlen", "Füllen", "junges Pferd (= סוס)" (חייס); חיס = "sprechen", "reden"; hif. חיסה = "sagen", "erzählen" (siehe חס!)
Totalwert 78
Äußerer Wert 78
Athbaschwert 108
Verborgener Wert 452 458
Voller Wert 530 536
Pyramidenwert 208
שח 300-8
Nomen: Brettspiel, Gedanke, Gedanken, Gespräch, Kaiser, Kaiser von Persien, Niedriger, Plan, Rede, Schach, Schachspiel, Schah, Sinnen, Wort
Verb(en), Adjektiv(e): gebeugt, gebückt, gesenkt, hinsinken, niedergeschlagen, sagen, sich bücken, sinken, sinnen, sprechen

Zusätzliche Übersetzung: Schah, Kaiser (von Persien), Schachspiel; sinken, hinsinken, sich bücken; sprechen, sagen

Kommentar: (Qere: SCH~CH = (eine) "log~ISCH-E Kollektion"), (SCHCH = SCHICH/SCHUCH) (= ein inneres) "Gespräch/Rede" = "Gedanke~/Trachten/Sinnen" (Qere: "TR~achten" / "S~=innen")(= eine "göttliche Mitteilung"), "sinken/hineinsinken" (Qere: "hinein~SIN~KeN")(= Wellental), "sich bücken/beugen", (das) "SCHaCH-Spiel", "Schah/Kaiser" (von Persien)

Tipp: חש = (eine) "log~ISCH-E Kollektion"; (חש = חוש/חיש) (= ein inneres) "Gespräch/Rede" = "Gedanke~/Trachten/Sinnen" (Qere: "TR~achten" / "S~=innen")(= eine "göttliche Mitteilung"), "sinken/hineinsinken" (Qere: "hinein~SIN~KeN")(= Wellental), "sich bücken/beugen", (das) "SCHaCH-Spiel"; "Schah/Kaiser" (von Persien)

Wisse:
Menschen-Geister, die "vorwärts denken"...
schwimmen(= וחש) "rückwärts ihren selbst-ausgedachten Tod entgegen",
d.h. sie schwimmen "in die verkehrte Richtung",
gegen den Strom "ihres eigenen ewigen LeBeN<S"...
der sie - wenn sie "loslassen", d.h. "AL<le-S zulassen" - "ohne Anstrengung"(!!!)...
"IN<S>MEER ihrer eigenen EWIGKEIT zurückbringen würde"!

Totalwert 308
Äußerer Wert 308
Athbaschwert 62
Verborgener Wert 460
Voller Wert 768
Pyramidenwert 608
שיח 300-10-8
Nomen: Arena, Baum, Buchse, Busch, Buschland, Diskurs, Gebüsch, Gespräch, Gesträuch, Grube, Heidekraut, Heideland, Kanal, Klage, Kummer, Lagerbuchse, Lob, Mulde, Pockennarbe, Rede, Sprunggrube, Staude, Strauch, Unterhaltung, Vertiefung, Verzweiflung, Vortrag, Zeche
Verb(en), Adjektiv(e): auflösen, bedenken, nachdenken, sagen, sprechen, zerfließen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Strauch/ Busch (von), (der/ ein) Gesang/ Kummer/ Gedanke (von), (das/ ein) Nachsinnen/ Geschwätz (von), (die/ eine) Betrachtung/ Rede/ Beschäftigung/ Unruhe/ Sorge/ Beschwerde (von), für sich zu reden, zu denken/ sinnen/ singen/ klagen/ sprechen/ diskutieren, nachzudenken, (das/ ein) Denken/ Sinnen/ Singen/ Klagen/ Sprechen/ Diskutieren, sprich/ diskutiere/ sinne (du)!

Kommentar: (Qere: SCH~ICH = (ein) "log/lug-ISCH~ES (persönliches) ICH", SCHI~CH = (das) "Geschenk (einer persönlichen) Kollektion")(= von Wissen - erzeugt ein persönliches SELBST-)"Gespräch/Unterhaltung", "sprechen/sagen" (= SCHCH), (ein) "Strauch" (Qere: "ST~RaUCH")

Tipp: חי-ש = (ein) "log/lug-ISCH~ES (persönliches) ICH"(siehe חי!), ח-יש
= (das) "Geschenk (einer persönlichen) Kollektion"(= von Wissen - erzeugt ein persönliches SELBST-)"Gespräch/Unterhaltung", kal. "sprechen", "sagen" (= חש), (ein) "Strauch" (Qere: "ST~RaUCH"); pi. חחוש = "ein Gespräch führen", "sich unterhalten"; hif. חישה = "sprechen"; "zum Sprechen bringen"; "erzählen" (Qere: "ER<zählen")

Totalwert 318
Äußerer Wert 318
Athbaschwert 102
Verborgener Wert 464 470
Voller Wert 782 788
Pyramidenwert 928
19 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf