Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

15 Datensätze
או 1-6
Verb(en), Adjektiv(e): oder

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: oder. ob. (o ... o: entweder ... oder: ob ... oder; sei es ... oder), es sei denn daß. wenn aber. (Qere (Jod statt Waw)): nicht

Kommentar: (Qere: A~W = "SCHÖPFER+/- schöpfer-ISCH~aufgespannt"), "oder" (Kj.) (Qere: "OD~ER")(= "Wissen~erweckt...) "Begierde"(= AW~H) (Qere: "Be-GI~ERDE")(= d.h. (bewusst) "Be-GI~ER-DE" SEIN = "IM GEIST-GOTTES~ERwecktes Wissen" SEIN... "O~DeR NUR" (unbewusste ego-ist-ISCH) "BE~Gier~DE" haben!)

Tipp: וא = "SCHÖPFER+/- schöpfer-ISCH~aufgespannt", "oder" (Kj.) (Qere: "OD~ER"(= "Wissen~erweckt...") "Begierde"(= הוא) (Qere: "Be-GI<ERDE"(= d.h. (bewusst) "Be-GI<ER-DE" SEIN = "IM GEIST-GOTTES<ERwecktes Wissen" SEIN... "O~DeR NUR" (unbewusste ego-ist-ISCH) "BE~Gier~DE" haben!);

Das א = "Schöpfer"(= "die UP-solute 1") kann durch "sICH selbst" "IM EI-GeN<EN>Geist" geteilt W<Erden...
Dieser "Schöpfer א = 1" I<ST das "EI = 11" von AL<le-M und יא bedeutet "NICHTS"...
und "GeN-AU" das "ISST AIN Geist" ohne "IN<Formation"!

Totalwert 7
Äußerer Wert 7
Athbaschwert 480
Verborgener Wert 116 117 126
Voller Wert 123 124 133
Pyramidenwert 8
ארה 1-200-5
Verb(en), Adjektiv(e): abbrechen, einbringen, einbringen von Feigen oder Honig, ernten, pflücken, sammeln

Zusätzliche Übersetzung: pflücken, einbringen (Feigen, Honig)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: fluche/ verfluche/ verwünsche (du)!

Kommentar: pflücken/einbringen (Feigen/Honig)

Tipp: הרא = "SCHÖPFER+/- schöpfer~ISCH~E rationale WA~HR-nehmung"; הרא = "P<F-Lücken"; "ernten" (Feigen); "sammeln" (Honig)
Totalwert 206
Äußerer Wert 206
Athbaschwert 493
Verborgener Wert 421 425 430
Voller Wert 627 631 636
Pyramidenwert 408
גב 3-2
Nomen: Arena, Augenbraue, Außen, Außenseite, Buckel vom Schild, Erhöhtes, Erhöhung, Erwiderung, Felge, Gewölbe, Gewölbtes, Graben, Grube, Heuschrecke, Höhle, Pockennarbe, Regenpfütze, Rücken, Rücken oder Seite, Rückenschwimmen, Rückseite, Schwarm, Sockel, Sprunggrube, Sumpf, Teich, Vertiefung, Wasserbehälter, Wasserloch, Wulst, Zeche, Zisterne

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Erhöhung/ Anhöhe/ Braue/ Kuppe/ Felge/ Rundung (von), (der/ ein) Rücken/ Buckel/ Höcker/ Schild/ Brustpanzer/ Bogen (von)

Kommentar: (Qere: G~B = "GEIST+/- geistige~Polarität/außer-H-AL~B") "Gewölbe/Zwischenraum" (Qere: "ZW~ISCHeN-Raum"), (eine) "Vertiefung"(= ein "Wellen~TaL"), "Querbalken einer D~Ecke", "Wasserbehälter"

Tipp: בג = "GEIST+/- geistige~Polarität außer-H-AL<B"; "ZW-ISCHeN-Raum", "QU-ER-B-AL-KeN<einer D-ECKE", "ER<höhung, Felge, Rundung", (eine) "Vertiefung"(= "Wellen-TaL");

בג = "Rück<eN,Rück<Seite", "Brust und Hölle, Grube"( -> "Schoss"), "Stollen und weiblich" (= הבקנ -> Das symbolisiert eine "Spiegel-Ecke" mit ihrer, beim "durchdenken" derselben generierten "imaginären Spiegel-REI<He"!!!);

בג = 3<2 = "SYNTHESE<~+These/~-Antithese" = das "W<ER~DeN DeR Dualität";
Totalwert 5
Äußerer Wert 5
Athbaschwert 500
Verborgener Wert 480
Voller Wert 485
Pyramidenwert 8
דורה 4-6-200-5
Nomen: Durra, Mohren- oder Kafferhirse, Sorghum

Tipp: הרוד = "Dhurra", "Sorghum"(= Gattung aus der Familie der Süßgräser); ה~רוד = (die) "Generation~ (EIN~ER) WA~HR-nehmung"
Totalwert 215
Äußerer Wert 215
Athbaschwert 273
Verborgener Wert 747 748 751 752 756 757 761 766
Voller Wert 962 963 966 967 971 972 976 981
Pyramidenwert 439
הס 5-60
Nomen: Ruhe!
Verb(en), Adjektiv(e): als kultisches Schweigegebot oder Angstruf, psst, pst, still, still!

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: ruhig!, still!, pst!

Kommentar: (Qere: H~S = "QUINTESSENZ+/- WA~HR-genommene Raumzeit")

Tipp: סה = "QUINTESSENZ+/- WA~HR-genommene Raumzeit"; "RUHE+/- ruhig, still, psst!";

סה = "QUINTESSENZ=BEWUSSTES-SEIN AL<S>Gefäss<für polare Formenvielfalt"... "P<SST... DaR~Ü~BeR SPR-ICH-T>MANN N-ICH<T"!
Totalwert 65
Äußerer Wert 65
Athbaschwert 98
Verborgener Wert 49 53 58
Voller Wert 114 118 123
Pyramidenwert 70
ו 6
Nomen: Sechstel, Sexte, Vav
Verb(en), Adjektiv(e): oder, samt, und

Zusätzliche Übersetzung: Vav, 6. Buchstabe des hehr. Alphabets (v, w), Zeichen der Zahl 6; und

Kommentar: (Qere: (= IM GEIST) VERBUNDEN +/- (= ETwas) Aufgespanntes, aufgespannt)

Tipp: "W-ICH<T>IG" zu wissen I<ST: Ein mit "U" vokalisiertes ו stellt "IM-ME(E)R" eine "schwingende Verbindung" dar! Das "U" wogt "instabil", wie die Wellen des MEER`s, "hin und her"! Der "Wellen>B-ER-G" und das dazugehörende "Wellen-T>AL" "wogen" aber niemals "zeitlich nacheinander", sondern "IM-ME(E)R <NUR> gleichzeitig", d.h. die "Wellen-Hälften" "ENTstEHEn" "IM-ME(E)R syn-CHRON"... aber niemals "CHRON<O-logisch-gesehen", d.h. nacheinander!

ו (= IM GEIST) "VERBUNDEN VER-EIN-IG +/- T (ו = ETwas) Aufgespanntes, aufgespannt = EI<N(E) getrennt aufgespannte(s)" "Face<ET-TE"
Totalwert 6
Äußerer Wert 6
Athbaschwert 80
Verborgener Wert 6 7 16
Voller Wert 12 13 22
Pyramidenwert 6
כסמים 20-60-40-10-40
Nomen: Emmer oder Dinkel, Wicken
Totalwert 730
Äußerer Wert 170
Athbaschwert 98
Verborgener Wert 212 218
Voller Wert 382 388
Pyramidenwert 520
כסמת 20-60-40-400
Nomen: Buchweizen, Dinkel, Emmer oder Dinkel, Spelt, Spreu

Zusätzliche Übersetzung: Buchweizen, Dinkel, Spelt (Triticum dicoccum) Bot.

Tipp: תמסכ = "Dinkel" (Triticum dicoccum) Bot. (Qere: "DIN-K-EL" -> לא-כ-ןיד); תמ~ס-כ = "WIE (eine) raumzeitlich~gestaltgewordene ER<Schein-UNG"
Totalwert 520
Äußerer Wert 520
Athbaschwert 49
Verborgener Wert 174
Voller Wert 694
Pyramidenwert 740
מי 40-10
Nomen: Wasser
Verb(en), Adjektiv(e): in rethorischen Fragen wen, was, wem, wen, wenn jemand, wer, wer auch immer, wessen, wie oder wo

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Me (Sahab/ ). wo?, wie?, wer?, wem?, wen?, wer auch immer, wer (von)?, bisweilen, (das/ ein) Wasser (von), (die) Wasser/ Gewässer/ Bäche/ Flüße von. (PI (Du)): (das/ ein) Wasser von. (vor geben/ stellen): möchte doch geschehen... (= Wunsch)

Kommentar: (Qere: M~I = (mein) "gestaltgewordener~Intellekt" = "MEINE+/-~Gestaltwerdung") "WER?" (= "W~ER" ist "Double~U"(= W) - d.h. "W(er) I~ST +~- ER~W-eckt"?)

Tipp: Die Fragewörter ימ = "wer?" und המ = "was?" W<Erden wie Nomina
gebraucht! ימ bezieht sich mehr auf "Personen" und המ mehr auf "Sachen"!
Weil geistreich ERkannt "ZW-ISCHeN B-EI<DeN" genaugenommen kein Unterschied besteht, können sie auch wechselseitig für einander einstehen!

IM<He-BRÄ-ISCHeN gibt es genaugenommen gar keine "Sachen", d.h. es gibt IM geistigen SIN<N nichts "Sächliches"(d.h. es gibt kein "Neu-TR-UM"), sondern NUR "Männliches und Weibliches"(wie B-EI "DeN Wellen") und damit auch "NUR Person>AL<ES"!

ימ I<ST auch "mein מ", "meine fließende Gestaltwerdung", "mein Zeichen der Vierzig", "mein M<Momentanes DA-sein", "mein eigenes W<Erden und Vergehen"!
Totalwert 50
Äußerer Wert 50
Athbaschwert 50
Verborgener Wert 44 50
Voller Wert 94 100
Pyramidenwert 90
מרח 40-200-8
Verb(en), Adjektiv(e): aufstreichen, bestreichen, mit Salbe oder Butter bestreichen, quetschen

Zusätzliche Übersetzung: bestreichen (Butter, Salbe)

Kommentar: (Qere: M-RCH = "VOM GEIST+/- (eine) gestaltgewordene~rationale Kollektion")(= "RCH = AIN GEIST" versus "RWCH" - das I~ST EIN "rational aufgepannter~Geist")(= ein beobachtbarer "Verstand/Intellekt"), "einreiben/bestreichen"(= mit "SaAL~BE" oder "BU~TT-ER" - d.h. "IN IHM(= BW) I~ST...TT~ER" = ETwas anders!) (= Beachte: griech. "Christos" bedeutet: "EIN-RAI-BeN" - darum ist "CHRISTUS" der "GeS-AL~B-TE")

Tipp: חר-מ = "vom R-EINEN GEIST+/- (eine) gestaltgewordene~rationale Kollektion" (siehe חר!); חרמ = "REI<BeN, einreiben, über ETwas streichen, bestreichen" (mit "BU<TT~ER" / "S-AL<BE");

Mit dem griechischen Wort CHRISTOS wird etwas bezeichnet...
(χριστος bedeutet wörtlich) das "auf-zu<ST>REI-CHeN und ein-zu-REI-BeN" ist;
z.B. "meine salbungsvollen göttlichen Weisheiten und meine LIEBE"!

Totalwert 248
Äußerer Wert 248
Athbaschwert 73
Verborgener Wert 750
Voller Wert 998
Pyramidenwert 528
נץ 50-90
Nomen: Agressionspolitiker, Falke, Falke oder Habicht, Habicht, Heft eines Dolches, Raubvogel, Sperber, unreiner Raubvogel

Zusätzliche Übersetzung: Sperber (Accipiter nisus) Zo., "Falke " (politisch-militärisch Radikaler), Agressionspolitiker

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Falke, (die/ eine) Blüte, (der/ ein) Blütenstand

Kommentar: (= NZH = "Knospe/Blüte/(ein) Blütenstand" = AB ) (Qere: N~Z = (eine) "exisTIER~ENDE Geburt") "Habicht" (Zo. Accipiter gentilis) (Qere:: "H-AB~ICH~T")(= "der VATER+/- (D~esse~N) ICH~Erscheinung") "Sperber" (Zo. Accipiter nisus) (Qere: "SP~ER~BeR")(= eine "SCH~Welle (I~ST ETwas) erwecktes~Äußeres")

Tipp: ץנ = "SPeR<BeR" (Accipiter nisus) Zo. (רפס = "(er-) zählen, Buch"; רב = "Äußeres"); "H-AB<ICH<T"(= der VATER+/- (D-esse-N) ICH<Erscheinung"); "Falke" (politisch-militärisch Radikaler), "Agressionspolitiker"
Totalwert 950
Äußerer Wert 140
Athbaschwert 14
Verborgener Wert 70
Voller Wert 210
Pyramidenwert 190
צלח 90-30-8
Verb(en), Adjektiv(e): beglücken, durchdringen, durchqueren, durchqueren eines Flusses oder eines Sees, durchsetzen, eindringen, erfolgreich, gedeihen, geeignet sein, gelingen, passen, taugen, überkommen des Geistes Gottes auf einen unbewussten Menschen

Zusätzliche Übersetzung: gelingen, passen, geeignet sein, überkommen (Geist Gottes über die Menschen) bibl.; durchqueren (Fluß, See); erfolgreich

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: habe Erfolg (du)!, gelange zum Ziel (du)!, (er/ es) hatte Erfolg, (er/ es) gelangte zum Ziel, (er/ es) gelang/ taugte. (er/ es) richtete aus. (er/ es) schritt fort, (er/ es) drang durch/ ein. (er/ es) kam vorwärts

Kommentar: gelingen/passen/geeignet sein, übereinkommen (= Geist Gottes über die Menschen (bibl.)), durchqueren (See/Fluß), erfolgreich (Adj.)

Tipp: חל~צ = (die) "Geburt (von) LeBeN-S-FRI-SCHE"(siehe חל!), lies auch: "Schatten-Blüte"(siehe חל~לצ!); חלצ = "gelingen"; "geeignet sein", "durchqueren" (Fluss/See); hif. חילצה = "gelingen", "klappen"; "schaffen", "erreichen" (ZI>EL) (חי~לצ-ה = "die Schatten~persona = ich"); "erfolgreich" (Adj.);

חלצ bedeutet "UP-ER-kommen des Geistes Gottes<auf einen unbewussten Menschen"
Totalwert 128
Äußerer Wert 128
Athbaschwert 85
Verborgener Wert 458
Voller Wert 586
Pyramidenwert 338
צפה 90-80-5
Nomen: Bettbezug, Eiter, Schwimmen, Überzug, Wächter
Verb(en), Adjektiv(e): auftischen, ausblicken, Ausschau halten, beachten, beobachten, entgegensehen, erwarten, hinbreiten, lauern, spähen, überziehen, überziehen beim Metall oder Holz, überzogen, voraussehen

Zusätzliche Übersetzung: spähen, ausblicken, beobachten, voraussehen; erwarten, entgegensehen; (Metall, Holz) überziehen; Überzug (Bett), Bettbezug

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) überzog/ überkleidete/ schmückte/ verzierte. hinzubreiten, auszubreiten, (das/ ein) Hinbreiten/ Ausbreiten. (Inf Abs): breite aus (du)!, schauend, spähend, (der/ ein) schauend(e(r))/ spähend(e(r))/ beobachtend(e(r))/ bewachend(e(r))/ lauernd(e(r))/ belauernd(e(r)). (der/ ein) vorgemerkt seiend(e(r)). (der/ ein) sehend(e(r)) nach (etw). spähe (du)!, halte Ausschau (du)!, (der/ ein/ als) Späher/ Wächter/ Seher/ Türmer

Kommentar: "spähen/ausblicken/beobachten", "voraussehen"; pi "erwarten/entgegensehen", "(Bett-)Überzug/Bettbezug"; pi. "überziehen"

Tipp: ה~פצ = "AUP+/- getauchtes Wissen WA~HR-nehmen"(siehe ףוצ/ףצ!) & "AUPmerkSAM<betrachten" aber auch "EI<TeR und Aus-fluss"; pi. "erwarten", "entgegensehen", "(Bett-)Überzug/Bettbezug"; pi. (Metall/Holz) "überziehen mit ETwas"; הפ~צ = (der EWIGE) "GEBURT<S>GeBeR(ist IM-MEER)HIER+/- an diesem Ort"!
Totalwert 175
Äußerer Wert 175
Athbaschwert 101
Verborgener Wert 20 24 29
Voller Wert 195 199 204
Pyramidenwert 435
שה 300-5
Nomen: ein Stück vom Vieh, Engel, Kleinvieh, Lamm, Lammfleisch, Schaf, Schaf oder Ziege, Ziege

Zusätzliche Übersetzung: Stück Kleinvieh (Schaf od. Ziege), Lamm

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Lamm/ Schafjunges/ Ziegenjunges/ Schaf (von), (das/ ein) junge(s) Kleinvieh (von), (die/ eine) Ziege (von)

Kommentar: (Qere: SCH~H = (eine) "log~ISCH-E~Wahrnehmung", (SIN)~H = "LA~MM")(= "LICHT-SCHLÖPFER/+M~-M), "Stück/Kleinvieh/Lamm"

Tipp: הש (sprich SE oder SA) = (eine) "log~ISCH~E WA~HR-nehmung" und bedeutet "LA=~+M-M"... Das ausgedachte "LA-MM"( = הש = "SA"" I<ST die "polare Existenz"(= ןב = BaN)" des "SOHN"...

"LA<MM" = auch הלט und das symbolisiert eine "(ט)gespiegelte (ל)L-ICH<T (ה)WA-HR-nehmung"; "LA<MM" -> MM = "zwei M = םימ"(+Wellenberg -Wellental) "vom MEER = םי-מ"!

הש = "LOGOS-QUINTESSENZ"(= "göttliches LAMM XP");

Offb 7,17 ...denn das LAMM, das IN der MITTE des Thrones ist,
WIR<D sie hüten und sie leiten>zu WASSERQUELLEN des LeBeN's
und UP/86/םיהלא = WIR<D jede Träne von ihren AuGeN> UP=AB<W~ISCHeN!

Offb 21,27 Und alles Unreine wird nicht in sie hineinkommen,
noch derjenige, der Gräuel und Lüge tut, sondern nur die Geistesfunken,
welche geschrieben sind "IM BUCH des LeBeN's" des LAMMES!

Totalwert 305
Äußerer Wert 305
Athbaschwert 92
Verborgener Wert 61 65 70
Voller Wert 366 370 375
Pyramidenwert 605
שכל 300-20-30
Nomen: Beweisführung, Brotlaib, Denken, Einsicht, Empfinden, Fleischstück, Folgerung, Gedächtnis, Gefühl, Gehirn, Gehör, Geist, Gemüt, Grund, Helm, Hirn, Intellekt, Intellektik, Intelligenz, Klugheit, Kopf, Kopfbedeckung, Laib, Schädel, Schutzwehr, Sinn, Totenkopf, Ursache, Vernunft, Verschanzung, Verstand, Wandleuchter, Weisheit, Wille, Witz
Verb(en), Adjektiv(e): den Eltern die Kinder rauben, der Kinder berauben, die gewohnte Ordnung umdrehen, eine Fehlgeburt haben, Erfolg haben, erfolgreich, kinderlos, kinderlos werden, klug, klug handeln, kreuzen der Arme oder der Füße, mißgebähren, seiner Kinder beraubt werden, unfruchtbar, verschränken, verschränken von Füßen oder Händen, verwaisen

Zusätzliche Übersetzung: Erfolg haben, klug handeln; die gewohnte Ordnung umdrehen, (Hände, Füße) verschränken; Verstand; seiner Kinder beraubt werden; den Eltern die Kinder rauben

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) verschränkte/ überkreuzte (= v Füße/ Hände). (er/ es) legte kreuzweise (= v Hände), (er/ es) wurde seiner Kinder beraubt, (der/ ein) Verstand (von), (die/ eine) Einsicht/ Klugheit (von), (er/ es) hatte Erfolg/ Glück. (er/ es) war klug/ einsichtig. (er/ es) handelte klüglich

Kommentar: (Qere: SCH=KL = (göttlicher) "LOGOS (I~ST) AL~LE-S")(= das bedeutet:) "ER~folg HaBeN+/- (unbewusst) K~LUG handeln", (Qere: SCH~KL = (eine limi-TIER~TE) "Logik (ERzeugt) AL~LE-S" = "Verstand")(= nur mit geistlosen "Verstand" denken bedeutet...) "Fehlgeburten verursachen/eine Fehlgeburt haben", pi. "die gewohnte Ordnung umdrehen", "verschränken" (von Gedankengängen/Händen/Füßen), "seiner Kinder beraubt werden"(= die ausgedachten ANSCH)

Tipp: לכש = "Verstand", "Grips", "Weisheit" bibl.; kal. "ER<folg HaBeN+/- (unbewusst) K~LUG handeln"; pi. "die gewohnte Ordnung umdrehen", (Hände, Füße) "verschränken"; hif. ליכשה = "belehren", "aufklären" (Qere: "AUPklären"); "verständnisvoll sein";

לכ~ש bedeutet (eine limi-TIER~TE) "Logik (ERzeugt) AL<LE-S", daher auch "Fehlgeburten verursachen, eine Fehlgeburt haben" und "seiner Kinder beraubt W<Erden"!
Geistreich gelesen bedeutet לכש = göttlicher "LOGOS I<ST AL<le-S", "die gewohnte Ordnung umdrehen" und "ER<folg HaBeN"!

Mein "Verstand" ist die symb. "Mutter" (-> םא!), aus der AL<le von mir logisch-ausgedachten Wahrnehmungen "heraus-geboren W<Erden" und "in deren MATRIX" ICH Embryo-Gott AL<S "Persona"(bedeutet lat. auch "Larve") heranreife!

תולכש = "Narrheit", "Torheit"!
Totalwert 350
Äußerer Wert 350
Athbaschwert 52
Verborgener Wert 184
Voller Wert 534
Pyramidenwert 970
15 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.4
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.4.pdf