דמעה 4-40-70-5 Nomen Ausreißen, Einriss, Reißen, Riss, Träne, Tränen, Tränenblech Verben aufreißen, ausreißen, einreißen, losreißen, reißen, zerreißen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (coll Sg): (die) Tränen Tipp דמעה = "Träne"; (coll Sg): (die) "Tränen";"TRäNe" = תרן bedeutet "M~Ast/Fahnenstange" Gematriewerte Totalwert: 119 Äußerer Wert: 119 Athbaschwert: 207 Verborgener Wert: 531 Voller Wert: 650 Pyramidenwert: 281 37er-Totalwert: 1406 37er-Äußerer Wert: 1406 Ordinalwert: 38
פרק 80-200-100 Nomen Abschnitt, Cut, Dichtung, Eisbein, Fuge, Gehrock, Gelenk, Glied, Kapitel, Kittel, Kleid, Kutte, Park, Parkplatz, Periode, Punkt, Rate, Ratenzahlung, Räuberei, Saison, Scharnier, Scheideweg, Schnitt, Schweinshachse, Segment, Sektion, Sportplatz, Teil, Teilzahlung, Verbindung, Zeitabschnitt, Zeitalter, Zeitraum Verben abbauen, abladen, abreißen, abwerfen, auflösen, auseinandernehmen, ausladen, befreien, brechen, das Joch abwerfen, liquidieren, lösen, losreißen, losreissen, reißen, zerlegen, zerreissen Zusätzliche Übersetzung abwerfen, abladen, ausladen; auseinandernehmen, zerlegen, auflösen, liquidieren, abbauen; das Joch abwerfen, v. Zwang befreien; Kapitel, Gelenk, Glied; Park Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der/ ein) Brocken/ Scheideweg/ Raub (von), (die/ eine) Kreuzung/ Gewalttat. reißend, herausreißend, rettend, (der/ ein) reißend(e(r))/ herausreißend(e(r))/ rettend(e(r)). abreißend, herunterreißend, brechend, abbrechend, zerbrechend. (Chald): tilge (du)!. (Chald): lege ab (du)! Tipp פרק = "Kapitel", "AB~schnitt", "Periode auf der Tagesordnung", "Zeit~Raum"; "G-Lied"; "Ge-lenk", "SCH~Eide-Weg"; "Park"; "Ge<W~alt-TAT", "R~AUB", "Plünderung" (wörtlich 'das, was weggeschnappt wird'); "AB~werfen", "AB~LA~DeN", "ausladen", "wegreißen"; pi. "auseinander nehmen", "ZeR~LE~GeN", "AUP+/- lösen", "liquidieren", "AB~bauen"; hit. התפרק = "sich ENT~LA~DeN", "sich ENT~spannen"; "sich in seine Teile auflösen"; "seinen Gefühlen freien Lauf lassen"; (Chald.): "tilge (du)!", (Chald.): "lege ab (du)!"זמן~פרק = "Zeitabschnitt" / על פרק = "das Joch abwerfen", "sich vom Zwang befreien" Gematriewerte Totalwert: 380 Äußerer Wert: 380 Athbaschwert: 13 Verborgener Wert: 401 Voller Wert: 781 Pyramidenwert: 740 37er-Totalwert: 2072 37er-Äußerer Wert: 2072 Ordinalwert: 56
קרע 100-200-70 Nomen Abbruch, abgerissenes Stück, Abteilung, Band, Blasensprung, Bruch, Crèpe, Division, Entzücken, Entzweiung, Fetzen, Fleischwunde, Kirchenspaltung, Krepp, Lappen, Leine, Lumpen, Miete, Riß, Riss, Ruptur, Schisma, Schnitz, Spalt, Spalte, Spaltung, Streifen, Stück, Stückchen, Teilung, Träne, Unstimmigkeit, Vertragsbruch, Verzückung, Zerwürfnis Verben losreissen, verleumden, wegreißen, zerreißen, zerschneiden Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung zu entreißen, (das/ ein) Entreißen, (er/ es) riß (weg/ herunter), (er/ es) brach aus. (er/ es) zerriß/ schmähte/ lästerte/ entriß. Entreißend Tipp רע~ק = (ein) "affiner rationaler~AuGeN~Blick"; קרע = (ER/ES) "WIR<D spalten/zerreißen"; "Riss", "abgerissenes Stück"; "SP<altung", "ZeR<würfnis" und das I<ST Dein (gespiegeltes) "Ende" = סוף -> in Form einer "SCH<Welle" = סף!); "ZeR>REI<ßeN"; nif. נקרע = "ZeR~rissen W<ER~DeN";Mit "logischen Entscheidungen" wiederholt ein Mensch "IM-ME(E)R" nur seine "alt<eN", ihm schon längst bekannten "ZeR<würfnisse" in seinem Bewusstsein!Mit "geistreichen ENT-Scheidungen" wird ER jedoch die durch "unbewusstes (Aus-) Denken entstandene" und von ihm "verschieden Schein-Ende" äußere Welt... wieder liebevoll "ENT-SCHI-EDeN" in seine eigene "ewige LIEBE" zurückführen! Gematriewerte Totalwert: 370 Äußerer Wert: 370 Athbaschwert: 14 Verborgener Wert: 456 Voller Wert: 826 Pyramidenwert: 770 37er-Totalwert: 2035 37er-Äußerer Wert: 2035 Ordinalwert: 55