דין 4-10-50 (700) Nomen Beisitzer im Rabbinatsgericht, Beurteilung, Brauch, Disput, Entscheid, Gerechtigkeit, Gericht, Gesetz, Gesetzeslehrer, Gewohnheit, Recht, Rechtsanspruch, Rechtsfall, Rechtshandel, Rechtsspruch, Rechtsstreit, Regel, Religions- und Gesetzeslehrer, Religionslehrer, Richter, Satz, Sitte, Spielregel, Spruch, Streit, Urteil, Urteilsfähigkeit, Urteilsvermögen, Verurteilung Verben hadern, richten, verurteilen Zusätzliche Übersetzung richten, verurteilen; Recht, Gericht, Gesetz; Richter (religiös), Religions- und Gesetzeslehrer, Beisitzer im Rabbinatsgericht Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung richte (du)!, schaffe/ sprich Recht (du)!, weise zurecht (du)!, (das/ ein) Recht/ Gericht/ Urteil (von), (der/ ein) Richter/ Streit/ Rechtsvertreter/ Zank (von), (die/ eine) Gerechtssache/ Gerichtsverhandlung/ Rechtssache/ Entscheidung (von) Tipp DIN = דין = "Gesetz/Rechtsspruch<und Gericht"!Solange Du kleiner Geistesfunken "zwanghaft glaubst", Dich nach der rechthaberischen "einseitigen Meinung" irgendwelcher von Dir "HIER&JETZT<selbst ausgedachter" geistloser Personen "richten zu müssen", WIR<ST Du "niemals bewusst"...den "Heiligen Geist" "IN Dir SELBST ER-kennen"! ("ER-kennen" ist etwas anderes als wahrnehmen!);דין = "richten", "verurteilen"; pi. דין = "diskuTIERen", "argumentieren" (siehe דן!); hit. התדין = "POL-EM-isieren", "vor Gericht verhandeln";דין = "Richter (religiös), Religions- und Gesetzeslehrer, Beisitzer im Rabbinatsgericht" Gematriewerte Totalwert: 714 Äußerer Wert: 64 Athbaschwert: 149 Verborgener Wert: 496 Voller Wert: 560 Pyramidenwert: 82 37er-Totalwert: 1443 37er-Äußerer Wert: 1036 Ordinalwert: 28
מרה 40-200-5 Nomen Bitterkeit, Bitternis, Frau, Frechheit, Galle, Gallenblase, Traurigkeit, Verdruss Verben aufsässig, bitterlich, erbittert, hadern, sie ist verbittert, ungehorsam, verbittert, widerspenstig, widerspenstig sein Zusätzliche Übersetzung widerspenstig sein; Galle; Frau (vor dem Namen); Bitternis Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung More. Mara. bitter, (der/ das/ ein) bittere~. (die/ eine) Bitterkeit, (der/ ein) Kummer/ Gram/ Verdruß. (das/ ein) Herzeleid, (er/ es) war widerspenstig/ ungehorsam. (er/ es) lehnte sich auf. sich auflehnend, ungehorsam/ widerspenstig seiend, (sie) war/ wurde bitter/ betrübt. weisend, (der/ ein) weisend(e(r)). unterweisend, lehrend, belehrend. Zeichen gebend Tipp רה~מ = (eine) "gestaltgewordene rationale WA~HR-nehmung"; "G-AL<LE"; "Kummer", "Gram", "Bitternis" (v. מרר) (מורה); "Frau" (vor Namen -מרת); "widerspenstig sein", "rebellieren", "murren"; hif. המרה = "nicht gehorchen"; מרה = "Mara" (NP top. 2. Mose 15:23); ה~מר = "sie war/wurde bitter/betrübt" (siehe מרר!); מרה = "weisend/deutend", (der/ein) "weisend(e(r))", "unterweisend, lehrend, belehrend", "Zeichen gebend" (siehe ירה!) Gematriewerte Totalwert: 245 Äußerer Wert: 245 Athbaschwert: 103 Verborgener Wert: 351 Voller Wert: 596 Pyramidenwert: 525 37er-Totalwert: 1406 37er-Äußerer Wert: 1406 Ordinalwert: 38
סחבות 60-8-2-6-400 Nomen Lumpen Verben hadern Gematriewerte Totalwert: 476 Äußerer Wert: 476 Athbaschwert: 449 Verborgener Wert: 880 Voller Wert: 1356 Pyramidenwert: 750 37er-Totalwert: 1961 37er-Äußerer Wert: 1961 Ordinalwert: 53
עשק 70-300-100 Nomen Ausnutzung, Bedrängnis, Bedrückung, Beraubung, Erpressung, Gewalttätigkeit, Unrecht, Zank Verben ausbeuten, ausnutzen, bedrücken, berauben, erpressen, hadern, misshandelt, unterdrücken Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Esek (= top). Eschek (= Pers). (die/ eine) Bedrückung/ Ausnutzung/ Beraubung/ Gewalttat/ Erpressung (von), (der/ ein) Zank (von), (das/ ein) Unrecht (von), (das/ ein) erpreßte(s) Gut (von), (er/ es) unterdrückte/ übervorteilte/ betrog/ vergewaltigte. (er/ es) schüchterte ein. (er/ es) behandelte grausam, unterdrückend, (der/ ein) unterdrückender)) (von), eingeschüchtert, unterdrückt, (der/ ein) unterdrückter))/ gedrückt(e(r)) Tipp עשק = "Esek" (NP top. 1. Mose 26:20); "Eschek" (NP pers. 1. Chronik 08:39); "Bedrückung", "Ausnützung", "Beraubung"; "Streit/Zank/Hader"; "unterdrücken", "ausnutzen"; "berauben"; (vom Fluss) "über seine Ufer gehn"; (ER/ES) "unterdrückte/übervorteilte/betrog/vergewaltigte", (ER/ES) "schüchterte ein", (ER/ES) "behandelte grausam", "unterdrückend", (der/ein) "unterdrückender" (von), "eingeschüchtert", "unterdrückt", (der/ein) "unterdrückter))/gedrückt(e(r))" Gematriewerte Totalwert: 470 Äußerer Wert: 470 Athbaschwert: 13 Verborgener Wert: 206 Voller Wert: 676 Pyramidenwert: 910 37er-Totalwert: 2072 37er-Äußerer Wert: 2072 Ordinalwert: 56
ריב 200-10-2 Nomen Ärger, Auseinandersetzung, Behauptung, Belästigung, Boxkampf, Brise, Brocken, Debatte, Disput, Dummkopf, Entgegnungen, Fehde, Gefäß, Gewirr, Glas, Hader, Kabbelei, Kampf, Kanne, Konflikt, Konfrontation, Krach, Krawall, Krieg, Krug, Meinungsverschiedenheit, Problem, Rechtsstreit, Ruck, Schafskopf, Spektakel, Streit, Streiterei, Stück, Topf, Unfriede, Verwicklung, Wortwechsel, Zank, Zwist, Zwistigkeit Verben angreifen, hadern, rechten, streiten, streiten mit Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der/ ein) Streit/ Zank/ Wortwechsel/ Rechtsstreit (von), zu streiten/ rechten/ disputieren/ hadern, vorzuwerfen, sich zu beschweren, einen Rechtsstreit zu führen, (das/ ein) Streiten/ Rechten/ Disputieren/ Hadern. rechte/ streite (du)! Tipp ריב = "Rechtstreit", "Streit", "Zank", "Kontroverse"; (רב) "streiten (mit)" (Dativ); ב-רי = (jede einseitig ausgelegte) "rationale Intellektuelle~Polarität" (= ER<zeugt) "Streit/Zank"Wisse:"Besserwisserei" ist nur ein anderes Wort für "Rechthaberei", denn in beiden Fällen hat man es mit einem "streitsüchtigen Charakter" zu tun! Alle diejenigen, die immer nur "Recht haben wollen", haben in Wirklichkeit kein Recht... denn hätten sie dies schon, dann würden sie es ja nicht mehr "haben wollen" Gematriewerte Totalwert: 212 Äußerer Wert: 212 Athbaschwert: 343 Verborgener Wert: 730 Voller Wert: 942 Pyramidenwert: 622 37er-Totalwert: 1184 37er-Äußerer Wert: 1184 Ordinalwert: 32