Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

54 Datensätze
אופקי 1-6-80-100-10
Verb(en), Adjektiv(e): ausgeglichen, gerade, gleich, horizontal, waagerecht
Totalwert 197
Äußerer Wert 197
Athbaschwert 530
Verborgener Wert 211 212 217 218 221 227
Voller Wert 408 409 414 415 418 424
Pyramidenwert 479
בבחינת 2-2-8-10-50-400
Verb(en), Adjektiv(e): bei, da, gleich, so, wie
Totalwert 472
Äußerer Wert 472
Athbaschwert 710
Verborgener Wert 1286 1292
Voller Wert 1758 1764
Pyramidenwert 584
בבת 2-2-400
Nomen: Pupille, Schüler
Verb(en), Adjektiv(e): gleich, gleichzeitig, sofort

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: in/ (an/ durch/ bei/...) (d~/ ein~) Tochter/ Enkelin/ Mädchen (von), (die/ eine) Tochter (von)

Kommentar: (Qere: B-BT = "IN einer polaren Erscheinung")
Totalwert 404
Äußerer Wert 404
Athbaschwert 601
Verborgener Wert 826
Voller Wert 1230
Pyramidenwert 410
בגדר 2-3-4-200
Verb(en), Adjektiv(e): bei, gleich, wie

Tipp: רד~גב = "IM GEIST+/- Genration~"(siehe רד!); רדג~ב = "IM+/- Rahmen"(siehe רדג!);
Totalwert 209
Äußerer Wert 209
Athbaschwert 603
Verborgener Wert 1220
Voller Wert 1429
Pyramidenwert 225
במהרה 2-40-5-200-5
Verb(en), Adjektiv(e): bald, blitzschnell, früh, gleich, schnell, sobald, sofort, umgehend

Zusätzliche Übersetzung: noch in unseren Tagen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: in/ (an/ durch/...) (d~/ ein~) Geschwindigkeit/ Eile/ Schnelligkeit
Totalwert 252
Äußerer Wert 252
Athbaschwert 493
Verborgener Wert 762 766 770 771 775 780
Voller Wert 1014 1018 1022 1023 1027 1032
Pyramidenwert 590
במקביל 2-40-100-2-10-30
Verb(en), Adjektiv(e): ähnlich, demgemäß, gleich, parallel
Totalwert 184
Äußerer Wert 184
Athbaschwert 674
Verborgener Wert 994 1000
Voller Wert 1178 1184
Pyramidenwert 668
בקצרה 2-100-90-200-5
Nomen: in Kürze
Verb(en), Adjektiv(e): gleich, kurz, kurz gesagt, lakonisch, prägnant, schroff, sofort, stichwortartig, wortkarg

Tipp: הרצקב = "kurz gesagt", "in Kürze" (siehe רצק!)
Totalwert 397
Äußerer Wert 397
Athbaschwert 402
Verborgener Wert 821 825 830
Voller Wert 1218 1222 1227
Pyramidenwert 1085
בקרוב 2-100-200-6-2
Verb(en), Adjektiv(e): annähernd, bald, früh, gleich, schnell, sobald, sofort, umgehend, ungefähr

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: In (d~/ ein~) Nähe, in Kürze. in/ (an/...) (d~/ ein~) Verwandte~/ Freund/ Nachbarn

Tipp: בורקב = "ungefähr". "annähernd" (Adv.); "B-AL<D" (Adv.) בורק~ב = "IN+/- (DeR) Nähe"(siehe בורק!); בור~קב = "IN+/- affiner Mehrheit"(siehe בור!); SI-EHE auch: בו~רק~ב!
Totalwert 310
Äußerer Wert 310
Athbaschwert 687
Verborgener Wert 1222 1223 1232
Voller Wert 1532 1533 1542
Pyramidenwert 1024
דומה 4-6-40-5
Nomen: Schweigen, Stille, Todesengel
Verb(en), Adjektiv(e): ähnelnd, ähnlich, gleich, gleichartig

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Duma, (das/ ein) Schweigen, (die/ eine) Stille, (bildl): (das/ ein) Totenreich, ähnelnd, gleichend, (der/ ein) gleichend(e(r)). gleich seiend

Tipp: המוד = "Schweigen/Stille", "Grab/Todesengel", "ähnelnd/ähnlich"(siehe המד = "Attrappe");
Totalwert 55
Äußerer Wert 55
Athbaschwert 280
Verborgener Wert 477 478 481 482 486 487 491 496
Voller Wert 532 533 536 537 541 542 546 551
Pyramidenwert 119
הוגן 5-6-3-50
Nomen: Kirchweih, Kirmes, Messe, Rummelplatz
Verb(en), Adjektiv(e): anständig, aufrichtig, beinahe, beschützen, ehrlich, ehrwürdig, fair, genau, gerade, gerecht, gleich, gut, keusch, klar, korrekt, lotrecht, offen, quadratisch, recht, rechts, richtig, schicklich, schützen, sportlich, sportliebend, stimmt, unbestechlich, unparteiisch, unverblümt, viereckig

Tipp: ןגוה = "junges Kamel"; "anständig; gerecht, fair"; "wie es sich gehört; wie es sich ziemt"(siehe ןגה)
Totalwert 714
Äußerer Wert 64
Athbaschwert 379
Verborgener Wert 133 134 137 138 142 143 147 152
Voller Wert 197 198 201 202 206 207 211 216
Pyramidenwert 94
הולם 5-6-30-40
Nomen: Holm
Verb(en), Adjektiv(e): adäquat, angemessen, anständig, beinahe, einig, geeignet, genau, genug, gerade, gesund, geziemend, gleich, günstig, gut, kommensurabel, konform, passend, recht, schicklich, treffend, übereinstimmend, vergleichbar, wahrscheinlich, würdig, zulänglich, zutreffend

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der) schlagend/ stampfend/ niederwerfend/ stoßend/ bezwingend

Tipp: םלוה = "passend", "angemessen" (Adj.)
Totalwert 641
Äußerer Wert 81
Athbaschwert 200
Verborgener Wert 91 92 95 96 100 101 105 110
Voller Wert 172 173 176 177 181 182 186 191
Pyramidenwert 138
זהה 7-5-5
Verb(en), Adjektiv(e): ähnlich, baugleich, die Identität feststellen, doppelte, duplizierte, fähig, gewachsen, gleich, gleichartig, gleichlautend, identifizieren, identifzieren, identisch, seinesgleichen, selbst, sinnverwandt, unverändert, wesensgleich

Tipp: pi. ההז = "identifizieren", "die Identität feststellen"; "identisch", "wesensgleich" (Adj.); hit. ההדזה = "sich ausweisen"; "sich einig sein"
Totalwert 17
Äußerer Wert 17
Athbaschwert 250
Verborgener Wert 62 66 70 71 75 80
Voller Wert 79 83 87 88 92 97
Pyramidenwert 36
זהותי 7-5-6-400-10
Verb(en), Adjektiv(e): ähnlich, gleich, identisch

Tipp: יתוהז = "identisch", "wesensgleich" (Adj.)
Totalwert 428
Äußerer Wert 428
Athbaschwert 281
Verborgener Wert 77 78 81 82 83 84 86 87 88 91 92 93 96 97 102
Voller Wert 505 506 509 510 511 512 514 515 516 519 520 521 524 525 530
Pyramidenwert 883
זוגי 7-6-3-10
Verb(en), Adjektiv(e): ausgeglichen, doppelt, dual, gerade, gleich, paarig, paarweise

Tipp: יגוז = "paarweise" (Adj.)
Totalwert 26
Äußerer Wert 26
Athbaschwert 390
Verborgener Wert 140 141 146 147 150 156
Voller Wert 166 167 172 173 176 182
Pyramidenwert 62
חלק 8-30-100
Nomen: Abschnitt, Aktie, Aktienbuch, Anteil, Aufgabe, Besitzanteil, Bestandteil, Bruch, Bruchteil, Bruchzahl, Einheit, Einzelteil, Filmgelände, Filmstudio, Glätte, Glattheit, Größe, Kettenbruch, Los, Menge, Mitgift, Parzelle, Pflug, Portion, Prozent, Quantum, Ration, Scheibe, Schicksal, Schicksalsfügung, Schmeichelei, Schnitte, Segment, Stück, Teil, Teilbereich, Teilen, Tod, Verhältnis, Zahl, Zählung, Zuteilung
Verb(en), Adjektiv(e): aalglatt, anderer Meinung sein, ausdruckslos, ausgeglichen, dividieren, eben, einfach, einschmeichelnd, fett, flink, gerade, geringschätzig, geschliffen, geschmeidig, glänzend, glatt, glatt sein, glätten, gleich, gleiten, glitschig, haarlos, häßlich, hochglänzend, inhaltslos, instabil, kahlköpfig, kandiert, klar, leer, leichtgängig, nichtswürdig, ölig, poliert, reibungslos, ruckfrei, rutschen, saftig, schlüpfrig, schmeicheln, schmeichelnd, seidig, spiegelglatt, stabil, teilen, unbedacht, unbehaart, unter sich teilen, verführend, verteilen, weiterempfehlen, widersprechen, zuteilen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Helek. (der/ ein) Teil/ Anteil/ Erbteil/ Beuteteil/ Besitz/ Acker (von), (das/ ein) Feld/ Grundstück/ Los (von), (die/ eine) Glätte/ Schmeichelei/ Heuchelei. glatt, kahl, unbehaart, unbewaldet, schlüpfrig, heuchlerisch, trügerisch, (der/ ein) unbehaarte(r)/ trügerische(r). (er/ es) war glatt/ falsch. (er/ es) teilte/ verteilte (= v Beute), (er/ es) loste/ plünderte, (er/ es) teilte (zu/ auf). (er/ es) warf (= v Los), (er/ es) wurde/ wird geteilt, teile/ verteile (du)!

Kommentar: (Qere: CHL~Q = (eine) "weltliche~Affinität") "glatt" (Qere: "GL~A+T-T") "Schmeichelei" (Qere: "SCHM~EI=CHeL~EI")

Tipp: ק~לח = "weltliche~Affinität" (siehe לח!); קלח = "AN<Teil/Teil"; kal. "verteilen", "unter sich aufteilen"; pi. "teilen", "verteilen"; "dividieren"; hit. קלחתה = "sich teilen"; קלח = "glatt" (Adj.); kal. "glatt sein"; קילחה = "gleiten", "ausgleiten", "rutschen", "glätten"; "streicheln";

JE<D>ER in Dir de facto HIER&JETZT<auftauchende Moment...
I<ST ein Wunder, ein Teil von Dir/UNS SELBST, mein Kind...
...Nimm das Glück "AUP Deinem ewigen WEG"... und sieh nie zurück...

Totalwert 138
Äußerer Wert 138
Athbaschwert 84
Verborgener Wert 530
Voller Wert 668
Pyramidenwert 184
ישר 10-300-200
Nomen: Anständigkeit, Ehrlichkeit, Gebührendes, Geradeauslauf, Geradheit, Rechtschaffenheit, Redlichkeit
Verb(en), Adjektiv(e): anständig, arglos, aufgeregt, aufrecht, aufrichtig, ausgeglichen, ausgleichen, den graden Weg gehen, direkt, eben, echt, ehrlich, fair, gefallen, gerade, gerade heraus, geradeheraus, gerademachen, geradlinig, gerecht, geschliffen, glatt, glätten, glaubhaft, gleich, grade, grade machen, grade sein, gut, klar, moralisch, naiv, offen, plattgeschlagen, quadratisch, recht, recht sein, redlich, richtig, schnurgerade, sofort, stabil, treu, treuherzig, unentwegt, unmittelbar, unschuldig, üppig, ursprünglich, viereckig, wirklich, zuverlässig

Zusätzliche Übersetzung: den geraden Weg gehen bibl.; gerademachen, glätten, ausgleichen; gerade, aufrecht, anständig, ehrlich; Geradheit, Ehrlichkeit, Anständigkeit

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Jescher, (die/ eine) Geradheit/ Richtigkeit/ Unbescholtenheit/ Redlichkeit/ Aufrichtigkeit (von), (das/ ein) Recht/ Gebührende(s)/ Angemessene(s)/ Richtige(s) (von), gerade, richtig, recht, rechtschaffen, redlich, fromm, angenehm, willkommen, aufrecht, aufrichtig, zuverlässig, eifrig, eben, passend, angemessen, (der/ das/ ein) rechtschaffene~/ aufrichtige~/ zuverlässige~/ gerade~ (von), (er/ es) ist/ war gerade/ recht/ richtig/ genehm/ eben/ aufrichtig/ redlich. (er/ es) geht/ ging gerade/ schnurstracks. (er/ es) möge/ (wird) singen/ besingen/ spielen/ preisen

Kommentar: (Qere: I~SCHR = "GOTT+/- Befehlshaber", "ER WIR~D SIN~GeN") "DeN geraden Weg G-EHE~N", (= ETwas) "glätten/aus-GL-eichen/gerade machen"

Tipp: רשי = "GOTT+/- Befehlshaber", "ER WIR<D SIN~GeN"; "DeN geraden Weg G-EHE<N", (= ETwas) "glätten/aus-GL-eichen/gerade machen";

רשי = "ICH HEILIGER GEIST göttlicher LOGOS", die "AL<L-UM-F-asse-ND-e>LIEBE IN VERBUNDEN<H-EIT" -> die "AUPrichtigKEIT" UNSERER "WORT-MATRIX";

רשי = "Geradheit, Rechtschaffenheit, Redlichkeit, Anständigkeit, Ehrlichkeit"; לא-רשי = die "AUPrichtigkeit GOTTES"

SI-EHE auch: שי und רש!
Totalwert 510
Äußerer Wert 510
Athbaschwert 45
Verborgener Wert 374 380
Voller Wert 884 890
Pyramidenwert 830
כגון 20-3-6-50
Nomen: wie zum Beispiel
Verb(en), Adjektiv(e): bei, beispielsweise, derartig, gleich, solche, wie

Tipp: ןוגכ = "wie zum B-AI+/- Spiel"
Totalwert 729
Äußerer Wert 79
Athbaschwert 319
Verborgener Wert 212 213 222
Voller Wert 291 292 301
Pyramidenwert 151
כמו 20-40-6
Verb(en), Adjektiv(e): als, als ob, derartig, entsprechend, flächenbereinigt, gemäß, genau, gleich, gleichwie, so, solche, ungefähr, wie

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: als. Wenn. Wie. Gleichwie, als ob. Ebenso

Tipp: ומכ = "wie"; "als ob"
Totalwert 66
Äußerer Wert 66
Athbaschwert 120
Verborgener Wert 126 127 136
Voller Wert 192 193 202
Pyramidenwert 146
כמות 20-40-6-400
Nomen: Abnahmemenge, Betrag, Buchungsbetrag, Einberufung, Filmgelände, Filmstudio, Gesamtkapitalbetrag, Geschäft, Größe, Klacks, Klumpen, Los, Maß, Menge, Parzelle, Quantität, Quantitätsbestimmung, Quantum, Steuer, Steuererhebung, Stückzahl, Teil, Zahl, Zinsbetrag
Verb(en), Adjektiv(e): derartig, gleich, hinauslaufen, so, solche, wie

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: wie (der/ ein) Tod (von), wie (das/ ein) Sterben/ TotSein (von)

Kommentar: Menge/Quantität, Quantitätsbestimmung

Tipp: תומכ = "Menge", "Quantität"; תומ-כ = "WIE TOT" (= lat. "tot/tote" bedeutet: "so viele"... gestaltgewordene Erscheinungen = ausgedachte Gedankenwellen) (siehe תומ!)
Totalwert 466
Äußerer Wert 466
Athbaschwert 121
Verborgener Wert 132 133 142
Voller Wert 598 599 608
Pyramidenwert 612
כמותה 20-40-6-400-5
Verb(en), Adjektiv(e): derartig, gleich, so, solche, wie
Totalwert 471
Äußerer Wert 471
Athbaschwert 211
Verborgener Wert 133 134 137 138 142 143 147 152
Voller Wert 604 605 608 609 613 614 618 623
Pyramidenwert 1083
כמותו 20-40-6-400-6
Verb(en), Adjektiv(e): derartig, gleich, so, solche, wie
Totalwert 472
Äußerer Wert 472
Athbaschwert 201
Verborgener Wert 138 139 140 148 149 158
Voller Wert 610 611 612 620 621 630
Pyramidenwert 1084
כמותי 20-40-6-400-10
Verb(en), Adjektiv(e): derartig, gleich, quantitativ, so, solche, wie

Zusätzliche Übersetzung: quantitativ der Menge nach

Tipp: יתומכ = "quantitativ" (Adj.); "der Menge nach"; י~תומכ = "MEINE+/- Menge/Quantität" (siehe תומכ!)
Totalwert 476
Äußerer Wert 476
Athbaschwert 161
Verborgener Wert 136 137 142 143 146 152
Voller Wert 612 613 618 619 622 628
Pyramidenwert 1088
כמותך 20-40-6-400-20
Verb(en), Adjektiv(e): derartig, gleich, so, solche, wie
Totalwert 966
Äußerer Wert 486
Athbaschwert 151
Verborgener Wert 212 213 222
Voller Wert 698 699 708
Pyramidenwert 1098
כמותם 20-40-6-400-40
Verb(en), Adjektiv(e): derartig, gleich, so, solche, wie
Totalwert 1066
Äußerer Wert 506
Athbaschwert 131
Verborgener Wert 172 173 182
Voller Wert 678 679 688
Pyramidenwert 1118
כמותן 20-40-6-400-50
Verb(en), Adjektiv(e): derartig, gleich, so, solche, wie
Totalwert 1166
Äußerer Wert 516
Athbaschwert 130
Verborgener Wert 188 189 198
Voller Wert 704 705 714
Pyramidenwert 1128
כמותנו 20-40-6-400-50-6
Verb(en), Adjektiv(e): derartig, gleich, so, solche, wie
Totalwert 522
Äußerer Wert 522
Athbaschwert 210
Verborgener Wert 194 195 196 204 205 214
Voller Wert 716 717 718 726 727 736
Pyramidenwert 1650
כעין 20-70-10-50
Verb(en), Adjektiv(e): ähnlich wie, gleich, so, so wie, wie

Zusätzliche Übersetzung: ähnlich wie, eine Art ...; so wie, wie

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: wie (das/ ein) Auge/ Aussehen (von), wie (die/ eine) Quelle (von)

Kommentar: ähnlich wie, eine Art von...

Tipp: ןיע-כ = "WIE (die geistige) QUELLE+/- WIE (ein) Trümmerhaufen (von) Existenzen"(siehe ןיע!); ן-יע-כ = "wie I<HR (fem.) Trümmerhaufen"(siehe יע!); ןיעכ = "ähnlich wie", "eine Art von..."; SI-EHE auch: ןעכ!
Totalwert 800
Äußerer Wert 150
Athbaschwert 86
Verborgener Wert 200 206
Voller Wert 350 356
Pyramidenwert 360
כפי 20-80-10
Verb(en), Adjektiv(e): demnach, entsprechend, gemäß, gleich, je nach, so, wie

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (Du): (die) Handflächen/ Hände/ Fäuste von. meine Hand/ Handfläche. (Du): meine Hände/ Handflächen. entsprechend, gemäß, wie (der/ ein) Mund/ Schnabel/ Rand/ Teil von. wie mein Mund, wie (die/ eine) Mündung/ Öffnung/ Schärfe/ Schneide/ Seite/ Portion/ Anordnung von. wie (das/ ein) Ufer/ Maul/ Wort von

Kommentar: (Qere: K~PI = "WIE (die) WEISHEIT-GOTTES+/- wie (ein) gewusster/wissender Intellekt")

Tipp: יפכ = "gemäß", "ENT-sprechend", "je nach"; י~פכ = "MEINE+/- HA~ND-Fläche"; יפ-כ = "WIE(DeR)MUND-GOTTES", der mit der "WEISHEIT GOTTES<SPR>JCH<T"! "WIE 3,14~15~92...";

Beachte:
Die Anfangsbuchstaben der 7 Worte des Schöpfungssatzes ergeben den Wert 22... geteilt durch diese 7 Worte ergibt das: 22/7 = 3,142!
π = PI = 3,1415... Der Katan-Wert von םיהלא ist "4(0)-1(0)-5-3(0)-1", das ist die verdrehte Ziffernfolge von PI !
Es sei darauf hingewiesen, dass das PI einen "IR<rationalen Charakter" besitzt!

Totalwert 110
Äußerer Wert 110
Athbaschwert 76
Verborgener Wert 89 95
Voller Wert 199 205
Pyramidenwert 230
כרגע 20-200-3-70
Nomen: Vorderhand
Verb(en), Adjektiv(e): gleich!, jetzt, sofort

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: augenblicklich, sofort

Tipp: עגרכ = "JETZT GE+/- Rad~E", "DeR~Zeit" (siehe עגר!)
Totalwert 293
Äußerer Wert 293
Athbaschwert 240
Verborgener Wert 520
Voller Wert 813
Pyramidenwert 756
כשם 20-300-40
Verb(en), Adjektiv(e): bei, gleich, so wie, wie

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: entsprechend dem Namen (von), wie (der/ ein) Name/ Ruf/ Ruhm (von), wie (das/ ein) Ansehen/ Denkmal/ Zeichen/ Denkzeichen/ Merkmal (von), wie (die/ eine) Erinnerung (von)

Kommentar: so wie... (= SCH als Präfix)

Tipp: םשכ = "so wie..."; םש-כ = "WIE W-ORT<D-ORT Name" (siehe םש!)
Totalwert 920
Äußerer Wert 360
Athbaschwert 42
Verborgener Wert 180
Voller Wert 540
Pyramidenwert 700
לאלתר 30-1-30-400-200
Nomen: auf der Stelle
Verb(en), Adjektiv(e): gleich, improvisieren, jetzt, sofort, umgehend

Tipp: רתלאל = "AUP+/- DeR Stelle"; "SOP+/- OR~T" (Adv.) (רתלא)
Totalwert 661
Äußerer Wert 661
Athbaschwert 444
Verborgener Wert 514
Voller Wert 1175
Pyramidenwert 1244
מאוזן 40-1-6-7-50
Nomen: Horizontalbewegung, Horizontale, Horizontalschnitt
Verb(en), Adjektiv(e): ausbalanciert, ausgeglichen, ausgewogen, balanciert, gerade, gleich, horizontal, waagerecht
Totalwert 754
Äußerer Wert 104
Athbaschwert 569
Verborgener Wert 272 273 282
Voller Wert 376 377 386
Pyramidenwert 286
מדויק 40-4-6-10-100
Verb(en), Adjektiv(e): akkurat, ausdrücklich, auserwählt, beinahe, bestimmt, buchstabengetreu, definiert, deutlich, echt, ergeben, ernst, ernsthaft, exakt, fehlerfrei, genau, gerade, gleich, klar, originalgetreu, pedantisch, präzise, pünktlich, recht, rollensicher, schnell, spuckend, stimmt, systematisch, treu, unpräzise, wahr, winzig
Totalwert 160
Äußerer Wert 160
Athbaschwert 234
Verborgener Wert 566 567 572 573 576 582
Voller Wert 726 727 732 733 736 742
Pyramidenwert 354
מוכשר 40-6-20-300-200
Nomen: Begabte, Gleichwertige, Talentierte, Talentiertheit
Verb(en), Adjektiv(e): begabt, belegt, eingegrenzt, fähig, geeignet, geschickt, gewachsen, gewandt, gleich, identisch, kompetent, sachkundig, schlau, talentiert

Zusätzliche Übersetzung: begabt, geeignet (gemacht)
Totalwert 566
Äußerer Wert 566
Athbaschwert 125
Verborgener Wert 496 497 506
Voller Wert 1062 1063 1072
Pyramidenwert 1084
מיד 40-10-4
Verb(en), Adjektiv(e): augenblicklich, bald, früh, gleich, gleichzeitig, jetzt, prompt, schnell, sobald, sofort, sogleich, umgehend

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: von (d~/ ein~) Hand (von). von/ (aus/ zu/...) (d~/ ein~) Hand/ Handvoll/ Portion/ Kraft/ Mach t/ Starke/ Seite/ Ufer/ Seitenlehne/ Pfote/ Zapfen/ Teil/ Platz/ Denkmal/ Mahnmal/ Stück/ Tätigkeit/ Hilfe (von), von. heraus aus. aus . .. Heraus

Kommentar: (Qere: MI~D = "WER~öffnet", M-I~D = (eine) "gestaltgewordene intellektuelle~Öffnung") (= SIE zeigt sich IM-MEER) "augenblicklich/gleich/sogleich/sofort" (Qere: "SOF~Ort") (= MD = "M~esse~N" = "UNI~Form" = (ein) "AM~TS- K-Leid" (tragen))

Tipp: ד-ימ = "WER<öffnet" (siehe ימ!); (eine) "gestaltgewordene intellektuelle Öffnung"; "von, aus der Hand heraus" (siehe די!), "SOF<Ort, gleich, sogleich"; דמ = "M~esse~N" = "UNI<Form" = (ein) "AM~TS- K-Leid" (tragen);
Totalwert 54
Äußerer Wert 54
Athbaschwert 150
Verborgener Wert 474 480
Voller Wert 528 534
Pyramidenwert 144
מייד 40-10-10-4
Verb(en), Adjektiv(e): augenblicklich, bald, früh, gleich, gleichzeitig, jetzt, schnell, sobald, sofort, umgehend
Totalwert 64
Äußerer Wert 64
Athbaschwert 190
Verborgener Wert 478 484 490
Voller Wert 542 548 554
Pyramidenwert 214
מישורי 40-10-300-6-200-10
Verb(en), Adjektiv(e): aufgeregt, ausgeglichen, eben, flach, flachliegend, gerade, glatt, gleich, monoton, platt, üppig

Tipp: ירושימ = "eben", "flach" (Adj.)
Totalwert 566
Äußerer Wert 566
Athbaschwert 175
Verborgener Wert 424 425 430 431 434 436 437 440 446
Voller Wert 990 991 996 997 1000 1002 1003 1006 1012
Pyramidenwert 1918
מסוגל 40-60-6-3-30
Verb(en), Adjektiv(e): angeglichen, befähigt, belegt, eingegrenzt, fähig, geeignet, gewachsen, gleich, identisch, imstande, imstande seiend, talentiert
Totalwert 139
Äußerer Wert 139
Athbaschwert 318
Verborgener Wert 208 209 218
Voller Wert 347 348 357
Pyramidenwert 494
מעין 40-70-10-50
Nomen: eine Art, Eingeweide, gleichseitiges Parallelogramm, innigster Wunsch, Kloster, Quelle, Rhombus, Schein-, Streben
Verb(en), Adjektiv(e): abgewogen, ähnlich wie, ausgeglichen, gleich, gleichsam, so, so etwas wie, wie

Zusätzliche Übersetzung: Quelle; Streben, innigster Wunsch; Rhombus, gleichseitiges Parallelogramm; abgewogen, ausgeglichen; eine Art, so etwas wie, gleichsam, Schein-; ähnlich wie, eine Art ...

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: von/ (ab/...) En (Gedi). (der/ ein) Quellort/ Brunnen (von), (die/ eine) Quelle (von), von/ (aus/...) (d~/ ein~) Auge/ Aussehen/ Quelle (von)

Kommentar: (Qere: MEIN = "M~EIN" = "von (DeR) Quelle", "vom Auge") "Rhombus/gleichseitiges Parallelogramm", "abgewogen/ausgeglichen", "eine Art/so etwas wie/gleichsam/Schein-"

Tipp: ןיעמ = "AIN Ge<W-EI-DE", "KL<O>STeR"; "QUELLE"; ןיעמ = "M~EIN" = "von (DeR) Quelle", "vom Auge"(siehe ויע!; "Rhombus", "gleichseitiges Parallelogramm" (ןיועמ); "abgewogen", "ausgeglichen" (ןיועמ); "eine Art", "so etwas wie", "gleichsam" (Qere: "G<le-ich-SaM") "Schein-"
Totalwert 820
Äußerer Wert 170
Athbaschwert 66
Verborgener Wert 160 166
Voller Wert 330 336
Pyramidenwert 440
משול 40-300-6-30
Verb(en), Adjektiv(e): ähnlich, analog, es gleicht, gleich, verglichen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zu herrschen, (das/ ein) Herrschen

Kommentar: vom Rand, verglichen/es gleicht

Tipp: לושמ = "Ähnlichkeit", "Vergleich", "Analogie"; "verglichen","es gleicht" (Adj.); לוש-מ = "vom SA~UM/RA~ND"
Totalwert 376
Äußerer Wert 376
Athbaschwert 112
Verborgener Wert 150 151 160
Voller Wert 526 527 536
Pyramidenwert 1102
מתאים 40-400-1-10-40
Nomen: Anwandlung, Passform, Passung
Verb(en), Adjektiv(e): ähnlich, angemessen, angenehm, anwendbar, beinahe, bequem, einpassen, fit, geeignet, genau, gerade, gleich, gleichzeitig, günstig, gut, harmonisierend, hineinpassen, identisch, kompetent, korrekt, opportun, passen, passend, qualifiziert, recht, richtig, sachdienlich, sachkundig, stimmt, treffend, übereinstimmend, würdig, zutreffend, zweckdienlich

Tipp: םיאתמ = "passend" (Adj.)
Totalwert 1051
Äußerer Wert 491
Athbaschwert 461
Verborgener Wert 200 206
Voller Wert 691 697
Pyramidenwert 1863
נאות 50-1-6-400
Nomen: Aue, Met, Weideland, Wiese
Verb(en), Adjektiv(e): angemessen, beinahe, einverstanden sein, genau, gerade, geziemend, gleich, gut, korrekt, passend, recht, richtig, stimmt, zustimmen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (wir) willigen ein. (wir) werden einwilligen, (wir) geben nach, (wir) gehen ein auf (jmd). (wir) stimmen zu. (wir) kommen überein, (die) Weiden/ Wohnungen/ Wohnstätten/ Fluren/ Triften (von)

Kommentar: "WIR werden Zeichen"

Tipp: תוא~נ = "IM<Perfekt gelesen": "WIR W<ER~DeN Zeichen" (siehe תוא!); תואנ = "AN+/- MUT/Schönheit"; nif. תואנ = "zustimmen", "einverstanden sein"; "angemessen", "passend" (Adj.) תו~אנ = (jede) "exisTIER-EN~DE Schöpfung (I<ST eine) aufgespannte ER<Schein-UNG"
Totalwert 457
Äußerer Wert 457
Athbaschwert 490
Verborgener Wert 178 179 188
Voller Wert 635 636 645
Pyramidenwert 615
נכון 50-20-6-50
Nomen: Anrecht, Berechtigung, Echte, Recht, Rechtshänder, Rechtsklick
Verb(en), Adjektiv(e): beinahe, bereit, bereit sein, berichtigen, echt, fair, fertig, feststehen, genau, gerade, getreu, gleich, gut, korrekt, korrigieren, rechtes, rechts, rechtsbündig, richtig, richtig sein, schnell, stimmt, treu, vorbereitet, wahr

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Nachon. fest, sicher, richtig, (der/ das/ ein) sichere~ . fest seiend/ stehend. richtig/ gewiß/ befestigt/ gegründet/ bereitet/ geordnet/ bereit/ fertig seiend, (er/ es) stand fest, (er/ es) war/ ist fest gegründet, (er/ es) bestand, (er/ es) war/ wurde bereitet, (er/ es) war fest/ richtig/ wahr

Kommentar: "Be-REI-T" (Adj.)

Tipp: ןוכנ = "richtig", "wahr"; "bereit" (Adj.); nif. ןוכנ = "Be-REI<T sein, richtig sein" (siehe ןוכ!)
Totalwert 776
Äußerer Wert 126
Athbaschwert 128
Verborgener Wert 198 199 208
Voller Wert 324 325 334
Pyramidenwert 322
נרדף 50-200-4-80
Verb(en), Adjektiv(e): gleich, gleichbedeutend, identisch, sinnverwandt, synonym, verfolgt

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (wir) folgen/ verfolgen. (wir) werdein/ (wollen) verfolgen ihn. (wir) jagen (nach), (wir) laufen hinter (jmd) her. (wir) setzen/ trachten nach, gejagt/ verfolgt werdend, verjagt/ vergangen seiend, (der/ das/ ein) vergangen seiende~

Tipp: ףדרנ = "verfolgt"; "synonym", "sinnverwandt" (Adj.)
Totalwert 1054
Äußerer Wert 334
Athbaschwert 118
Verborgener Wert 801
Voller Wert 1135
Pyramidenwert 888
צדיק 90-4-10-100
Nomen: Freigesprochener, Gerechte, Gerechter, Gerechtfertigter, Gerechtigkeit, Heiliger, Rechtsanwalt, Rechtsexperte, Richter, Zadik
Verb(en), Adjektiv(e): aufrichtig, beinahe, berechtigt, ehrlich, freigesprochen, fromm, genau, gerade, gerecht, gleich, pflichtgetreu, recht, rechts, rechtschaffen, religiös, richtig, schuldlos, selbstgerecht, stimmig, unschuldig

Zusätzliche Übersetzung: "Zadik" (Titel des chassidischen Rabbis)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: gerecht, rechtschaffen, rechtlich, richtig, recht, (der/ das/ ein) gerechte~/ rechtschaffene~/ rechtliche~ . (der/ ein) Tsadik

Kommentar: (= ein "Gerechter") (Qere: ZDI~Q = "MEINE Seite +~- Affinität")(= MEINE geistige Seite = ZDI +~- Q = die affin aufgespannte "linke Seite" SIN~D Gedankenwellen!), "recht-schaffen" (Qere: "GEIST ist RECHT(S)/ U~ND links SIN~D-esseN ausgedachen "SCH~Affen"!) (ein) "Gerechter" (= Titel eines "chassid~ISCHeN" Rabbis")

Tipp: קידצ = "Zadik, Gerechter";

Ein "Zadik" - gewöhnlich mit "der Gerechte" übersetzt - ist einer, der die Fische fängt, will heißen, die Menschen aus dem Wasser (der Zeit) holt. Der "Zadik" bringt die Menschen aufs Trockene, wo sie eigentlich hingehören. Jesu erwählte Fischer zu "MENSCHEN<fischern".

Ein "Zadik" ist von GOTT berufen, die Menschen aufzuwecken und sie zurück in die "WIR<K>LICHKEIT" zu führen.

ק-ידצ "MEINE Seite +~- Affinität"(= MEINE geistige Seite = ידצ +~- Q = die affin aufgespannte "linke Seite" SIN<D Gedankenwellen!), "recht-schaffen" (Qere: "GEIST ist RECHT(S)/ U<ND links SIN~D D~esse~N ausgedachen "SCH~Affen"!);
Totalwert 204
Äußerer Wert 204
Athbaschwert 149
Verborgener Wert 534 540
Voller Wert 738 744
Pyramidenwert 492
צודק 90-6-4-100
Verb(en), Adjektiv(e): adlig, beinahe, berechtigt, edel, ehrlich, fair, genau, gerade, gerecht, gleich, großartig, korrekt, prächtig, recht, rechthabend, rechts, rechtschaffen, richtig

Tipp: קדוצ = "Recht habend", "gerecht" (Adj.)
Totalwert 200
Äußerer Wert 200
Athbaschwert 189
Verborgener Wert 536 537 546
Voller Wert 736 737 746
Pyramidenwert 486
קבוע 100-2-6-70
Nomen: Ansehen, Betrieb, Dauer, Dauerwelle, Fasten, Fastenzeit, Festgeld, Festigung, Firma, Fixierung, Garnitur, Gesellschaft, Hungerstreik, Konstante, Konstanthaltung, Paar, Rang, Reihe, Reitstall, Satz, Serie, Set, Stall, Stallbursche, Stammgast, Stammkunde, Standhaftigkeit, Zeitraum
Verb(en), Adjektiv(e): anhaltend, ausgeglichen, befestigt, bestehend, bleibend, dauerhaft, dauernd, eingebettet, eingefügt, eingeordnet, fertig, fest, fest angestellt, festgelegt, festgesetzt, feststehen, feststehend, geeignet, gerade, geschwind, gleich, günstig, haltbar, hart, häufig, konstant, kontinuierlich, kräftig, ortsfest, permanent, regelmäßig, regulär, regulären, schnell, stabil, stark, starr, stehend, stetig, unausgesetzt, unbefristet, unentwegt, unveränderlich

Tipp: עובק = "Fixierung", " Festigung"(auch עוביק!); "fest", "bestehend", "dauernd", "fest angestellt" (Adj.)
Totalwert 178
Äußerer Wert 178
Athbaschwert 391
Verborgener Wert 562 563 572
Voller Wert 740 741 750
Pyramidenwert 488
ראוי 200-1-6-10
Nomen: Anprobe, Anschlussstück, Armatur, Beschlag, Formstück
Verb(en), Adjektiv(e): achtbar, beinahe, erreicht, gebührend, geeignet, genau, gerade, gesund, geziemend, gleich, günstig, gut, gut für, lohnenswert, proper, qualifiziert, recht, schicklich, verdienen, verdient, wert, würdig, zünftig

Tipp: יואר = "würdig", "wert"; "gut für" (Akk.); "gebührend" (Adj.)
Totalwert 217
Äußerer Wert 217
Athbaschwert 523
Verborgener Wert 430 431 436 437 440 446
Voller Wert 647 648 653 654 657 663
Pyramidenwert 825
שוה 300-6-5
Nomen: Ebene
Verb(en), Adjektiv(e): ähnlich, ausgleichen, besänftigen, dasselbe wie, ebnen, gleich, gleich behandeln, gleich sein, gleichstellen, gleichziehen, sich vorstellen, verleihen, vor sich hinstellen, wert, wert sein, würdig, zuschreiben

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Schawe (Emek Schawe). (er/ es) war gleich/ ähnlich/ vergleichbar/ angemessen/ genug/ befriedigend, (er/ es) handelte gleich/ entsprechend. (er/ es) wurde vergolten, (er/ es) ebnete/ setzte. (er/ es) stellte hin. (er/ es) brachte hervor, genug/ angemessen seiend, (der/ ein) genug/ angemessen seiend(e(r))

Kommentar: (Qere: SCH~WH = "LOGOS+/- (ein) log~ISCH aufgespannte WA~HR-nemung") "GLeICH"/ähnlich/dasselbe", pi. "sich vorstellen/vor sich hinstellen/zuschreiben" (= SICH SELBST~ETwas) "verleihen"(fig.), "ausgleichen/besänftigen", (eine) "Ebene"

Tipp: הו~ש = "LOGOS+/- (eine) log~ISCH aufgespannte WA~HR-nemung"; הוש = "GLeICH", "ähnlich", "dasselbe"; "wie", "wert", "würdig" (Adj.) (הווש); kal. "gleich sein", "wert sein", "eben sein"; pi. "sich vorstellen", "vor sich hinstellen", "zuschreiben" (= SICH SELBST<ETwas) "verleihen"(fig.); hit. הותשה = "Vergleich schließen", "zum Einverständnis gelangen"; "gleichkommen"; hif. הושה = "vergleichen", "angleichen"; (die SEE<LE) "ausgleichen/besänftigen"; (eine) "Ebene" (= "einseitige ebene Projektion", das ist "die Ebene Deiner Traumwelt", in der "völlige Geistlosigkeit" herrscht!) (lat. "plantia" bedeutet: "Fläche, Ebene"; "planus" bedeutet: "flach und eben"(= räumLICHT "flach", zeitLICHT "jetzt"!)
Totalwert 311
Äußerer Wert 311
Athbaschwert 172
Verborgener Wert 67 68 71 72 76 77 81 86
Voller Wert 378 379 382 383 387 388 392 397
Pyramidenwert 917
שווה 300-6-6-5
Nomen: Gegenwert
Verb(en), Adjektiv(e): ähnlich, äquivalent, ausgeglichen, dasselbe wie, fähig, gerade, gewachsen, gleich, gleichberechtigt, gleichkommen, gleichmäßig, gleichrangig, gleichwertig, identisch, paritätisch, unverändert, wert, würdig
Totalwert 317
Äußerer Wert 317
Athbaschwert 252
Verborgener Wert 73 74 75 77 78 79 82 83 84 87 88 92 93 97 102
Voller Wert 390 391 392 394 395 396 399 400 401 404 405 409 410 414 419
Pyramidenwert 1235
שקול 300-100-6-30
Nomen: Abwägen, Überlegung
Verb(en), Adjektiv(e): abgewogen, ausgewogen, balanciert, bedacht, durchdacht, einsichtig, entwickelt, erwachsen, fähig, ganz, gereimt, gesund, gewachsen, gleich, gleichwertig, identisch, kerngesund, klar, klug, normal, nüchtern, reif, schlau, überlegt, umsichtig, vernünftig, verständig, vorsichtig, zurechnungsfähig

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (zu) wiegen, (das/ ein) Wiegen/ Wägen/ Bezahlen/ Abwägen/ Darwägen

Kommentar: Überlegung

Tipp: לוקש = "Ü~BeR~legung", "AB~wägen" (לוקיש); "überlegt", "abgewogen", "gleichwertig" (Adj.)
Totalwert 436
Äußerer Wert 436
Athbaschwert 106
Verborgener Wert 196 197 206
Voller Wert 632 633 642
Pyramidenwert 1542
תאום 400-1-6-40
Nomen: Angleichung, Anpassung, Gleichschaltung, Koordinierung, Zwilling, Zwillingsbruder
Verb(en), Adjektiv(e): gleich, symmetrisch

Kommentar: Anpassung/Angleichung/Koordinierung/Gleichschaltung, Zwilling/Zwillingsbruder, symmetrisch (Adj.)

Tipp: םואת = "Anpassung", "Angleichung", "Koordination" (םואית); "Zwilling", "Zwillingsbruder"
Totalwert 1007
Äußerer Wert 447
Athbaschwert 491
Verborgener Wert 162 163 172
Voller Wert 609 610 619
Pyramidenwert 1655
תיכף 400-10-20-80
Verb(en), Adjektiv(e): gleich, sofort, umgehend
Totalwert 1230
Äußerer Wert 510
Athbaschwert 77
Verborgener Wert 95 101
Voller Wert 605 611
Pyramidenwert 1750
תכף 400-20-80
Nomen: Aufeinanderfolge, Frequenz, Häufigkeit
Verb(en), Adjektiv(e): aufeinanderfolgen, gleich, sofort

Kommentar: gleich/sofort (Qere:: "SOF-Ort"), Qal. aufeinanderfolgen, hif. aufeinanderfoleg lassen (= HTKIP)

Tipp: ףכת = "sofort" (Qere: "SOP<OR~T"); "gleich" (Qere: "G<Le~ich") (Adv.) (ףכית); kal. "aufeinander folgend" (Qere: "AUP<EIN~ander(er)~folgend")
Totalwert 1220
Äußerer Wert 500
Athbaschwert 37
Verborgener Wert 91
Voller Wert 591
Pyramidenwert 1320
54 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf