מוכה 40-6-20-5 Verben abgelehnt, abgeschlagen, befallen, betroffen, bezwungen, erbrechen, festgehalten, gehämmert, geschlagen, heimgesucht, krank, schlecht, schlimm, übel, unwohl, vernarrt Gematriewerte Totalwert: 71 Äußerer Wert: 71 Athbaschwert: 210 Verborgener Wert: 137 Voller Wert: 208 Pyramidenwert: 223 37er-Totalwert: 1295 37er-Äußerer Wert: 1295 Ordinalwert: 35
מרוקע 40-200-6-100-70 Verben gehämmert, gestockt Gematriewerte Totalwert: 416 Äußerer Wert: 416 Athbaschwert: 104 Verborgener Wert: 512 Voller Wert: 928 Pyramidenwert: 1288 37er-Totalwert: 2738 37er-Äußerer Wert: 2738 Ordinalwert: 74
מרקע 40-200-100-70 Nomen Bildschirm, Leinwand, Projektionswand, Wandschirm Verben gehämmert Zusätzliche Übersetzung Leinwand, (Film-)Leinwand, Projektionswand; gehämmert Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der/ das/ ein) gehämmert seiend(e~). (der/ das/ ein) platt geschlagen seiendie~ ) Tipp מרקע = (Film-)"Leinwand"; "Projektionswand", (TV) "B-ILD+/-SCHI~RM" (מירקע); רקע-מ = "von geistiger Herkunft", "vom H-inter-G<Rund"! (siehe רקע!); מרקע = NH "oberflächlich"; "ausgeschlagen", "gehämmert" (Adj.) (מרוקע); (der/das/ein) "gehämmert seiend(e~)", (der/das/ein) "platt geschlagen, abgeflacht seiende~")Wisse:AIN unbewusster Beobachter<eines Films "lebt mit der Illusion", die "BI<LD~ER" des Films würden "chrono-log-ISCH gesehen<nacheinander AB~laufen"(אב = "aufblühen"!)... aber das "I<ST ein logischer Trugschluss", denn jedes "EIN-ZeL>BI<LD"(לד>בי<צל-אין) eines Films "TRI<TT" "AUP<DeR מסך = Leinwand"(מסך bedeutet: die Welt "Dein(es) Frondienst(-es)") IM KI<NO "de facto IMME(E)R<NUR>JETZT IN<Erscheinung"! Gematriewerte Totalwert: 410 Äußerer Wert: 410 Athbaschwert: 24 Verborgener Wert: 496 Voller Wert: 906 Pyramidenwert: 1030 37er-Totalwert: 2516 37er-Äußerer Wert: 2516 Ordinalwert: 68
רקע 200-100-70 Nomen Ausgangslage, geistige Herkunft, Hintergrund, Lage, Lebensweise, Milieu, Rahmen, Umgebung Verben ausbreiten, ausdehnen, gehämmert, hämmern, hämmern von Metall, stampfen, trampeln, überziehen, wölben Zusätzliche Übersetzung hämmern (Metall); trampeln, stampfen; Hintergrund, geistige Herkunft, Milieu Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der) gründend/ ausbreitend/ zerstreuend/ stampfend/ zerstampfend/ befestigend. (er/ es) gründete, (er/ es) breitete aus. stampfe (du)! Tipp קע~ר = (ein) "rationaler~affiner AuGeN~Blick" (siehe auch: רקיע!); "ausbreiten, hinbreiten" (siehe Psalm 136:06); "spannen, dehnen", "trampeln", "stampfen", "schlagen"; pi. (Metall) "hämmern" (Blech) "breitschlagen"; hif. הרקיע = "hämmern", "sich hoch erheben", "aus-B-REI<TeN" (die "H-IM-MEL" = "das MEER von GOTT"); רקע = "H-inter-G<Rund" und "geistige Herkunft"; "Milieu"; "Blech" ("das B-REI<T geschlagene"); NH "Stiftung"; "Prägung" (mit dem Fuß) Gematriewerte Totalwert: 370 Äußerer Wert: 370 Athbaschwert: 14 Verborgener Wert: 456 Voller Wert: 826 Pyramidenwert: 870 37er-Totalwert: 2035 37er-Äußerer Wert: 2035 Ordinalwert: 55