אד 1-4 Nomen Abgase, Benzin, Beschlag, Dampf, Dunst, Fluss, Gas, Geist, Nebel, Quelle, Rauch, Wasserbehälter, Wasserstrom, Wolke, Wut Tipp ד~א = (DeR) "SCHÖPFER+/- öffnet"; אד = "AUP+/- steigender DUN~ST" = (eine) "L-UP<T~TR~übung/Dampf/f~ein~er RaUCH"; asächs. "thunst" = "Dunst, Streif oder Strahl des Feuers"); "NeBeL", "Wolke", "Wolkenhülle", "Wolkendecke", "Dunsthülle", eig. "das D~Eck-Ende".אד (1+4 = 5... ה = "WA-HR-nehmung"!) I<ST der "DUN~ST", der IN der zweiten Schöpfungsgeschichte "von der ER<DE aufsteigt" und IM MENSCH DeN zweiten Prozess der "göttlichen Schöpfung ER<öffnet"(Genesis 2,5-6)...ד>מא bedeutet deshalb auch "vom SCHÖPFER< +~- geöffnet"! Gematriewerte Totalwert: 5 Äußerer Wert: 5 Athbaschwert: 500 Verborgener Wert: 540 Voller Wert: 545 Pyramidenwert: 6 37er-Totalwert: 185 37er-Äußerer Wert: 185 Ordinalwert: 5
גיאות 3-10-1-6-400 Nomen Anstieg, Aufstieg, Fluss, Flut, Strom, Überschwemmung Gematriewerte Totalwert: 420 Äußerer Wert: 420 Athbaschwert: 721 Verborgener Wert: 212 Voller Wert: 632 Pyramidenwert: 470 37er-Totalwert: 1554 37er-Äußerer Wert: 1554 Ordinalwert: 42
הלך 5-30-20 (500) Nomen Art, Besuch, Bewegung, Einhergehen, Fluss, Gang, Gast, Landstreicher, Laune, Methode, Reisender, Schiffswrack, Sitte, Stimmung, Vagabund, Wanderbursche, Weg Verben auferlegen, bringen, dahingehen, ergehen, gehen, geleiten, sich verhalten, umhergehen, vergehen, verhalten, vorübergehender, wandeln Zusätzliche Übersetzung gehen; vorübergehender, Gast (bibl. ), Wanderbursche; Gang, Bewegung Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (zu) gehen/ wandeln. zu(zu)nehmen. (das/ ein) Gehen/ Wandeln/ Zunehmen. (er/ es) ging/ geht/ gehe (hin), (er/ es) wandelte/ wanderte/ zog/ floß/ reiste. (er/ es) nahm zu. zunehmend, gehend, (der/ ein) gehend(e(r))/ wandelnd(e(r)). gehe (du)!, (das/ ein) Schreiten/ Fließen/ Ausfließen (von), (der/ ein) Gang/ Wanderer/ Reisende(r)/ Besucher (von), (die/ eine) Reise (von) Tipp ך~הל = "DEIN+/- WA~HR-genommenes~(phys.)Licht" (= נפש הלך = "Mentalität/Geisteshaltung") "Gang/Bewegung", "V<ER>G-EHE<N", "WA~ND>EL"; "vorübergehender Gast/Wanderbursche"; pi. הלך = "wandeln, umhergehen"; "auferlegen"; hit. התהלך = "hin- und her gehen"; "umgehen" (mit); hif. הוליך = "führen, leiten"; nif. נהלך = "schwinden"; (Chald.): "Weggeld/Zoll" / תהליך = "Prozess/Verlauf"So WIR "IM GEIST LEBEN"(und nicht auf einer Erdkugel!) so lasset uns auch IM GEIST wandeln! (GAL 5<25). "ICH sorge mich auch nicht mehr um morgen, weil ICH verstanden habe, dass es IN WirkLICHTkeit gar kein morgen, sondern "nur ein sich ewig wandelndes -/+JETZT" gibt! Gematriewerte Totalwert: 535 Äußerer Wert: 55 Athbaschwert: 140 Verborgener Wert: 125 Voller Wert: 180 Pyramidenwert: 95 37er-Totalwert: 1480 37er-Äußerer Wert: 1036 Ordinalwert: 28
זוב 7-6-2 Nomen Fluß, Fluss, Gonorrhöe Verben fließen, verschmachten, zerfließen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der/ ein) Fluß/ Ausfluß (von) Tipp זוב = "Fluß", "Ausfluß", "fließen", "verschmachten" (v. זב!) (דם-זוב = "Bluten") Gematriewerte Totalwert: 15 Äußerer Wert: 15 Athbaschwert: 450 Verborgener Wert: 486 Voller Wert: 501 Pyramidenwert: 35 37er-Totalwert: 555 37er-Äußerer Wert: 555 Ordinalwert: 15
זרימה 7-200-10-40-5 Nomen Ansturm, Ausgabe, Blatt, Fließen, Fluss, Flut, Mündung, Sorte, Strom, Strömen, Strömung, Thema, Überschwemmung, Unstabilität, Zufluss, Zustrom Tipp זרימה = "Strömen" Gematriewerte Totalwert: 262 Äußerer Wert: 262 Athbaschwert: 213 Verborgener Wert: 421 Voller Wert: 683 Pyramidenwert: 950 37er-Totalwert: 2035 37er-Äußerer Wert: 2035 Ordinalwert: 55
יאר 10-1-200 Nomen Fluss, Flussarme, Kanäle, Strom Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung der Nil. (der/ ein) Fluß/ Strom. (er/ es) lasse scheinen, (er/ es) leuchte, (er/ es) sei/ werde hell, (er/ es) erhelle/ erleuchte/ erheitere/ tröste/ belehre. (er/ es) zünde an Tipp יאר = "MEINE schöpferische Rationalität = rein geistiges Schöpferlicht = STRoM"; יאר bedeutet "Strom, Fluss, Kanal, Stollen"; אר~י = "GOTT+/- schöpfer~ISCH~E Rationalität", "IM<Perfekt gelesen": "ER/ES+/- lässt leuchten/zündet an" (siehe אור!)Von<"W~O">NaCH<"W~O">STR<Ö~MT DeR von UNS GEIST de facto IM-ME(E)R HIER&JETZT<aus~gedachte... "unsichtbare" phys. "Licht>STR<OM"?ER>STR<Ö~MT>IM-ME(E)R<NUR>IN UNS SELBST! (STR = סתר; NUR = נור)Das ist das "Ge-HeIM<NIS"...(NIS = ניס)und die HeIM-LICHT<K~EIT>von UNS SELBST! (K~EIT = כאית)A<UR = אורLICH<~T = LICH = ליחLI<CHT> =LI = לי<CHT> = חתLI<CHT~~~"QUA~NTeN"!QUA = קואNTeN = Gematriewerte Totalwert: 211 Äußerer Wert: 211 Athbaschwert: 443 Verborgener Wert: 430 Voller Wert: 641 Pyramidenwert: 232 37er-Totalwert: 1147 37er-Äußerer Wert: 1147 Ordinalwert: 31
יובל 10-6-2-30 Nomen 50. Jahr, Bach, Erlassjahr, Feier, Flußarm, Fluss, Flussarm, Flüsschen, Gebiet, Geburtstag, Grenze, Jahrestag, Jubel, Jubeljahr, Jubiläum, Jubiläumsgeburtstag, Juwel, Kanal, Nebenfluß, Nebenfluss, Nebengewässer, Rinne, Rinnsal, Strom, Strömung, Wasserlauf, Widder, Widderhorn, Ziel Verben Jahr, zinspflichtig Zusätzliche Übersetzung Widder bibl., Widderhorn; Jubeljahr, 50. Jahr, Jubiläum; Flußarm, Nebenfluß Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Jubal. (das/ ein) Widderhorn, (der/ ein) Jubelruf/ Freudenruf/ Trompetenschall/ Widder/ Bach, (die/ eine) Jubeltrompete, (er/ es) leitet/ führt/ bringt. (er/ es) wird geführt/ geleitet/ gebracht, (er/ es) wird gebracht werden Tipp יובל = "Wasserlauf/Strom" (Qere: "WASSER~L-auf"/ "ST~ROM"); "Flußarm/Nebenfluß" (Jeremia 17:08; "50. Jahr/Erlassjahr", "Jubel/Jubeljahr"; "Widder" bibl.; "Widderhorn"; "Jubal" (= jüngster Sohn von Lamech und dessen Frau Ada -> Gen. 4.21); יובל = (ER/ES) "leitet/führt bringt"; (ER/ES) "WIR<D geführt/geleitet/gebracht"; (ER/ES) "WIR<D gebracht werden" (siehe יבל!) Gematriewerte Totalwert: 48 Äußerer Wert: 48 Athbaschwert: 440 Verborgener Wert: 480 Voller Wert: 528 Pyramidenwert: 92 37er-Totalwert: 1110 37er-Äußerer Wert: 1110 Ordinalwert: 30
מגמה 40-3-40-5 Nomen Anspannung, Anstrengung, Belastung, Bewegung, Druckrichtung, Druckwelle, Entwicklungstendenz, Erosion, Fluss, Führung, Leitung, Luftstrom, Neigung, Orientierung, Richtung, Streben, Strom, Sturm, Tendenz, Tenor, Tenorstimme, Trend, Umkehren, Verlauf, Wind, Witterung, Wortlaut, Ziel, Zurückeilen Verben richtungsweisend Tipp מגמה = "Ziel" (Qere: "ZI>EL"); "Tendenz", "Trend", "Streben" (Qere: "STR=E-BeN"); מגמה = "Magma" (v. griech. "magma" = eine dickflüssige Salbe)"WirkLICHTes STR<E-BeN" I<ST das ständige bewusste "ST>ER-BeN lassen" AL<le~R logisch erscheinenden "SELBST-V-ER-wirk<Licht-UN>GeN"! "STR<E-BeN" bedeutet aber auch, sICH AL<S Gottes-SOHN hinter "einer Persona" zu verstecken und AL<S "A-VaTaR" IM eigenen Traum nach sICH SELBST zu suchen! Gematriewerte Totalwert: 88 Äußerer Wert: 88 Athbaschwert: 310 Verborgener Wert: 151 Voller Wert: 239 Pyramidenwert: 254 37er-Totalwert: 1258 37er-Äußerer Wert: 1258 Ordinalwert: 34
נהר 50-5-200 Nomen Bach, Fließgewässer, Fluß, Fluss, Flussboot, Flusslauf, Kanal, Strom, Strömung, Wasserlauf Verben fließen, leuchten, strahlen, strömen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der/ ein) Strom/ Fluß/ Kanal/ Seitenarm (von), (die/ eine) Flut/ Strömung (von), (er/ es) strömte/ leuchtete Tipp נהר = "Strom", "Fluss" (= "EL-EK<TR~ISCH" = "I = P/U") aber auch "Wasser-ST-ROM (רום= "hoch ST-eigen"), "fließen, strömen, leuchten und strahlen"! (נהרה = (sichtbares) "Tageslicht")(Qere: הר~נ = "WIR W<ER~DeN (ETwas) montieren")(= ETwas "MoN-TIER~EN" bedeutet: ETwas IM "B<ER>G" - d.h. "IM<erweckten>GEIST" wieder zusammenbauen!)Offb 22,1 Und ER zeigte mir Geistesfunken<DeN +~- Strom seines geistigen WASSER<+~-Wasser des Lebens, glänzend wie CHRIST=AL<L DeR hervorging aus dem Thron UP/86/אלהים und des LA<MM~ES! Gematriewerte Totalwert: 255 Äußerer Wert: 255 Athbaschwert: 102 Verborgener Wert: 367 Voller Wert: 622 Pyramidenwert: 360 37er-Totalwert: 1443 37er-Äußerer Wert: 1443 Ordinalwert: 39
נזילה 50-7-10-30-5 Nomen Fließen, Fluss, Flut, Gas, Jogging, Laufen, Leck, Loch, Rennen, Strom, Überschwemmung Tipp נזילה = "Fließen" (Qere: "F~LIEBEN") (v. נזל) Gematriewerte Totalwert: 102 Äußerer Wert: 102 Athbaschwert: 229 Verborgener Wert: 171 Voller Wert: 273 Pyramidenwert: 373 37er-Totalwert: 1776 37er-Äußerer Wert: 1776 Ordinalwert: 48
נחל 50-8-30 Nomen Bach, Bachtal, Bergwerksschacht, Besitzerhalten, Fluss, Flussbett, Flüsschen, Gebiet, Grenze, Kanal, Rinnsal, Strömung, Tal, Wadi, Ziel Verben Besitz erhalten, Besitz gewinnen, besitzen, entheiligt, entweihen, erben, in Besitz nehmen, vererben, zuteilen Zusätzliche Übersetzung Besitz erhalten, Besitz gewinnen, erben; Bach, Wadi; Kurzw. Kämpfende Pionierjugend (halbmilitärische Einheit im israel. Grenzgebiet) Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der/ ein) Bach/ Fluß/ Tunnel/ Stollen (von), (das/ ein) Bachtal/ Wadi/ Flußtal (von), (er/ es) erbte, (er/ es) erhielt zum Eigentum, (er/ es) nahm in Besitz, (er/ es) besaß, (er/ es) teilte (Land) zum Erbe auf. (er/ es) verteilte, (er/ es) teilte Erbbesitzzu, (er/ es) wurde/ ist entweiht/ entheiligt/ gelästert. (er/ es) entweihte sich Tipp ל-נח = (AIN) "statisch ruhendes LICHT+/- (das) existierende Weltliche" = נחל = "Bach" (Qere: "B-ACH" hebraisiert באח bedeutet: "IM BRUDER"!); "B-ACH+/- TaL" (Qere: "TaL" = תל (ein) "künstlich aufgeworfener~Erdhügel")IN IHM befindet sich ein ewig fließender "Bach" = נחל!חל~נ bedeutet übrigens auch: "WIR W<Erden weltlich" und (einen selbst-bestimmten) "Besitz erhalten"!נחל = "Besitz erhalten", "Besitz gewinnen"; "erben"; hit. התנחל = "sich ansiedeln"; hif. הנחיל = "AL<S Besitz zuteilen", "ER<BeN";ל''נח = "Nachal" = Kurzw. "Kämpfende Pionierjugend" (militärische Einheit im israel. Grenzgebiet") -> לוחם חלוצי Gematriewerte Totalwert: 88 Äußerer Wert: 88 Athbaschwert: 89 Verborgener Wert: 500 Voller Wert: 588 Pyramidenwert: 196 37er-Totalwert: 1258 37er-Äußerer Wert: 1258 Ordinalwert: 34
פלג 80-30-3 Nomen abgetrennte-abgespaltene Gruppe, Abschnitt, Absondern, Abteilung, Aufgabe, Ausbruch, Bach, Bächlein, Bachufer, Bestandteil, Division, Einzelteil, Faction, Fluss, Flüsschen, Hälfte, Kanal, künstlicher Wassergraben, Nebenfluss, Pfropfen, Rinne, Signal, Splitter-Partei, Splittergruppe, Splitterpartei, Stecker, Stöpsel, Strömung, Teil, Teilung, Unterbrechung, Wasserlauf, Wasserstrom, Wink, Zapfen, Zeichen, Zufluss, Zwietracht Verben abgetrennte, austeilen, furchen, spalten, teilen, trennen, verteilen, zerteilen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Peleg. (er/ es) teilte, (er/ es) machte uneinig, (er/ es) verwirrte (= v Sprache), (er/ es) brach/ bricht Bahn (= v Wasser), teile/ verwirre (du)!, (der/ ein) Bach/ Wasserlauf/ Kanal/ Fluß (von) Tipp פלג = "Peleg" (NP pers. 1. Mose 10:25 / 11:18); "Wasserstrom", "Kanal", "Bach" (Qere: "B-ACH" (= "IM~Bruder" I<ST ein) "WASSER-STR~OM") "Abgetrennte/Abgespaltene"; "Teil"; "Splitterpartei", "Fraktion"; "Migräne"; pi. "spalten/trennen"; hit. התפלג = "sich teilen", "sich spalten"; hif. הפליג = "sich ENT~fernen", "weit hinausgehen", "ausschweifen"; "übertreiben"; "abreisen"; "(Schiff) "in See stechen";Das Wort "pileg" (80-30-3) bedeutet auf hebräisch "spalten", "in Stücke schlagen" und "verteilen". Als "peleg" bezeichnet man im Hebräischen einen "abgespaltenen Teil" oder eine "Splittergruppe", aber auch einen "Wasserstrom". Die Generation nach der Sintflut und dem "Turmbau zu Babel" nennt man "pelaga" (80-30-3-5 siehe פלגה), was auch "Teilung" bedeutet. Gematriewerte Totalwert: 113 Äußerer Wert: 113 Athbaschwert: 226 Verborgener Wert: 119 Voller Wert: 232 Pyramidenwert: 303 37er-Totalwert: 1184 37er-Äußerer Wert: 1184 Ordinalwert: 32
פרץ 80-200-90 (900) Nomen Aufwallung, Ausbruch, Auslaufrohr, Bresche, Bruch, Durchbruch, Fluss, Katastrophe, Lücke, Niederlage, Riß, Riss, Schnabel, Schwall, Spurt, Strom, Strömung, Unglücksfall, Vertragsbruch, Zielspurt, Zwischenspurt Verben ausbrechen, brechen, durchbrechen, einbrechen, einen Riss machen, einreißen, überlaufen, zerreißen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Perez. (Rimmon/ ) Perez. (er/ es) brach/ bricht (ein/ herein/ durch). (er/ es) durchbrach, (er/ es) breitete sich aus. (er/ es) mehrte/ vermehrte sich, (er/ es) riß (ein/ weg). (er/ es) zerriß/ zerschmetterte/ verstreute/ zerstreute. (er/ es) raffte dahin, (er/ es) wurde bekannt, (er/ es) drang ein. einzureißen, (das/ ein) Einreißen, (der/ ein) Riß/ Bruch/ Durchbruch/ Ausbruch/ Schaden/ Unfall (von), (die/ eine) Bresche/ Lücke/ Wegraffung (von) Tipp פרץ = "Perez" (NP top. + NP pers.); "B-RUCH", "Riß", "Lücke"(= "ZW~ISCHeN-Raum" = "Licht-Ecke" versus "Kontinuum" (= lückenloser Zusammenhang)); "Bresche"; "brechen", "DUR-CH-brechen"; "einbrechen"; "ausbrechen"; hit. התפרץ = "einbrechen", "ausbrechen"; ץ~פר bedeutet auch "S-TIER (צ)Geburt"(siehe פר!) und "(פ)pers. Programm<AB-Lauf"(siehe רץ!)Wisse:"AIN<B-RUCH-Stück", d.h. "AIN<erweckter Teil" = ער חלק (= "weltliche Affinität = augenblickliche Ratio = Logik")von Dir SELBST "WIR<D nicht wach"!AIN vollkommener Geist I<ST IMME(E)R "WACH" = ער (= "bewusster LOGOS"),weil ER = ער WEI<ß, dass ER JETZT<träumt = חלם (= "Weltliches + MEER")!GEIST = Bewusstsein I<ST IMME(E)R<DA...AL<le-S Ausgedachte jedoch... IMME(E)R<NUR dann, wenn es (von uns Geist) ausgedacht WIR<D! Gematriewerte Totalwert: 1180 Äußerer Wert: 370 Athbaschwert: 14 Verborgener Wert: 329 Voller Wert: 699 Pyramidenwert: 730 37er-Totalwert: 2368 37er-Äußerer Wert: 2035 Ordinalwert: 55
קילוח 100-10-30-6-8 Nomen Auslaufrohr, Düsentriebwerk, Fluss, Flut, Schnabel, Spritzer, Strahl, Strom, Überschwemmung Zusätzliche Übersetzung Strahl (Wasser usw.) Gematriewerte Totalwert: 154 Äußerer Wert: 154 Athbaschwert: 204 Verborgener Wert: 556 Voller Wert: 710 Pyramidenwert: 650 37er-Totalwert: 2035 37er-Äußerer Wert: 2035 Ordinalwert: 55
תהליך 400-5-30-10-20 (500) Nomen Fluss, Fortschritt, Prozeß, Prozess, Prozessautomatisierung, Prozesskette, Prozessoptimierung, Prozesssteuerung, Strom, Verfahren, Verfahrenstechnik, Verlauf, Vorgang Verben verarbeiten, verfahrensorientiert Tipp תהליך = "Verlauf" (Qere: "VER<L~auf"); "Vorgang" (Qere: "V-OR<GaN>G" / "V-OR<G~ANG"); "Prozess" (lat. "pro-cedo" = "HERR<V~OR>G-EHE<N -schreiten, -rücken") (v. הלך = "G-EHE<N, wandeln, vorübergehend")Beachte:"Prozess" = (ein) "Ge<R-ICH<TS-Verfahren"! Gematriewerte Totalwert: 945 Äußerer Wert: 465 Athbaschwert: 181 Verborgener Wert: 141 Voller Wert: 606 Pyramidenwert: 2150 37er-Totalwert: 2664 37er-Äußerer Wert: 2220 Ordinalwert: 60
תזרים 400-7-200-10-40 (600) Nomen Abfluss, Ablaufanweisung, Anströmung, Ausfließen, Ausfluss, Ausströmung, Durchfluss, Durchflussbegrenzer, Durchflussmenge, Durchströmung, Fließen, Fluss, Flussdiagramm, Flut, Strom, Strömung, Überschwemmung, Volumenstrom Verben fließen, münden, strömen Gematriewerte Totalwert: 1217 Äußerer Wert: 657 Athbaschwert: 124 Verborgener Wert: 426 Voller Wert: 1083 Pyramidenwert: 2688 37er-Totalwert: 3071 37er-Äußerer Wert: 2664 Ordinalwert: 72
תעלה 400-70-30-5 Nomen Abfluss, Abzugsgraben, Bach, Beförderer, Blei, Bleistiftmine, Dachrinne, Damm, Deich, Fahrrinne, Fluss, Führung, Furche, Genesung, Graben, Gracht, Grube, Gully, Isolierrohr, Kabelrohr, Kanal, Kanalisationsrohr, Kluft, Leerrohr, Leitungsrohr, Lot, Luftschacht, Mulde, Panzerrohr, Rinnstein, Rohr, Schützengraben, Spitzgraben, Stadtgraben, Straßengraben, Talsohle, Trog, Wellrohr, Wundschorf Verben notwassern Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (du) steigst auf/ hinauf. (du) wirst hinaufsteigen/ hinaufziehen/ darbringen/ opfern. (du) bringst (dar/ hinauf/ auf). (du) wirst hinaufbringen, (du) ziehst/ gehst hinauf, (du) erhebst (dich), (du) besteigst/ kletterst/ kommst/ opferst. (du) läßt hinaufgehen/ aufsteigen. (sie) steigt/ steige auf/ hinauf. (sie) zieht/ geht hinauf, (sie) erhebt (sich), (sie) wird aufsteigen, (sie) bringt (dar/ hinauf/ auf). (sie) besteigt/ klettert/ kommt. (sie) läßt hinaufgehen/ aufsteigen. (der/ ein) Graben/ Kanal/ Verband. (die/ eine) Grube/ Rinne/ Leitung/ Wasserleitung/ Heilung/ Genesung Tipp עלה~ת = "IM<Perfekt gelesen": "Du WIR<ST (ETwas) erheben/aufsteigen lassen/DaR~ bringen" (siehe עלה!); תעלה = "Kanal", "GRA~BeN", "Wasserleitung"; "Verband/Pflaster", "Heilung", "UP-ER HEILUNG+/- neues FLE~ISCH und neue H~AUT bilden" [von עלה (= nach oben gehen)] bibl. (Qere: לה~תע = (jeder) "ER<Schein-EN~DE AuGeN~Blick (I<ST eine phys.) Licht- WA~HR-nehmung")[Bezogen auf Arabisch. 'tal'a', 'tar'a' (= Kanal; künstliche Wasserstraße).] Gematriewerte Totalwert: 505 Äußerer Wert: 505 Athbaschwert: 118 Verborgener Wert: 111 Voller Wert: 616 Pyramidenwert: 1875 37er-Totalwert: 2035 37er-Äußerer Wert: 2035 Ordinalwert: 55