Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

14 Datensätze
ברח 2-200-8
Verb(en), Adjektiv(e): abriegeln, fliehen, flüchten, gleiten, schwinden, verletzen, vertreiben

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) floh, (er/ es) war auf der Flucht, (er/ es) machte sich eilends davon, (er/ es) beeilte sich, fliehe (du)!, beeile dich!, fliehend, flüchtig, (der/ das/ ein) fliehende~/ flüchtige~. (der/ ein) Flüchtling

Kommentar: (Qere: B~RCH = "IN (einer) rationalen~Kollektion" (= B~RUCH), BR~CH = (eine) "Äußere~Kollektion") "abriegeln/fliehen/gleiten/schwinden/verletzen/vertreiben"

Tipp: חרב = "IN (einer) rationalen Kollektion" (= "B<RUCH" siehe חר/חור); ח-רב = (eine) "äußere Kollektion" (siehe רב!); חרב bedeutet "abriegeln/fliehen/gleiten/schwinden/verletzen/vertreiben"; hif. חירבה = "IN+/- die Flucht schlagen", "vertreiben; schmuggeln"
Totalwert 210
Äußerer Wert 210
Athbaschwert 363
Verborgener Wert 1120
Voller Wert 1330
Pyramidenwert 414
בריחה 2-200-10-8-5
Nomen: Abmarsch, Ausbruch, Ausreißen, Austritt, Bolzen, Davonkommen, Flucht, Flug, Kohlenfüller, Schraube, Treppenaufgang, Zuflucht
Verb(en), Adjektiv(e): entkam, entkommen, fliehen, fortlaufen, weglaufen, wegrennen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: ihr (Sg) flüchtiger/ Flüchtling. (def): ihre (Sg) flüchtigen/ Flüchtlinge

Kommentar: Flucht

Tipp: החירב = "Flucht"; ה~חירב = "I<HR (fem.) Riegel/Querbalken"; הח~ירב = "IM KOPF GOTTES+/- (eine) kollektive WA~HR-nehmung"
Totalwert 225
Äußerer Wert 225
Athbaschwert 493
Verborgener Wert 1125 1129 1131 1134 1135 1140
Voller Wert 1350 1354 1356 1359 1360 1365
Pyramidenwert 861
לברוח 30-2-200-6-8
Nomen: Ausbruchversuch, Ausflucht, Ausfluchten, Ausströmen, Austreten, Entkommen, Entlaufen, Entrinnen, Fliehen, Fluchtversuch, Fluchtweg, Rettungsweg
Verb(en), Adjektiv(e): ausbruchsicher, austreten, davonlaufen, durchsickern, entfliehen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entschlüpfen, entweichen, fliegen, fliehen, flüchten, wegkommen, weglaufen, wegrennen
Totalwert 246
Äußerer Wert 246
Athbaschwert 463
Verborgener Wert 1170 1171 1180
Voller Wert 1416 1417 1426
Pyramidenwert 778
להשתמט 30-5-300-400-40-9
Verb(en), Adjektiv(e): durchsickern, entkommen, fliehen
Totalwert 784
Äußerer Wert 784
Athbaschwert 173
Verborgener Wert 551 555 560
Voller Wert 1335 1339 1344
Pyramidenwert 2694
להתחמק 30-5-400-8-40-100
Verb(en), Adjektiv(e): entkam, entkommen, fliehen, verhüten, vermeiden, wegrennen
Totalwert 583
Äußerer Wert 583
Athbaschwert 185
Verborgener Wert 577 581 586
Voller Wert 1160 1164 1169
Pyramidenwert 2009
לחמוק 30-8-40-6-100
Verb(en), Adjektiv(e): entkam, entkommen, fliehen, verhüten, vermeiden, wegrennen, wegschleichen
Totalwert 184
Äußerer Wert 184
Athbaschwert 174
Verborgener Wert 576 577 586
Voller Wert 760 761 770
Pyramidenwert 414
לנוס 30-50-6-60
Verb(en), Adjektiv(e): davonlaufen, durchgehen, durchsickern, entkommen, fliehen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: um zu fliehen/ entfliehen/ entkommen. Um wegzulaufen

Kommentar: (Qere: L~NWS = (das phys.) "Licht (DeR) exisTIER~END aufgespannte~Raumzeit"), (Qere: LN~WS )

Tipp: סו~נל = "LICHT-SEIN+/- aufgespannte Raumzeit"; סונ~ל = "LICHT+/- exisTIER~END aufgespannte Raumzeit"; סונ~ל = (das phys.) "Licht (DeR) exisTIER~END aufgespannten~Raumzeit"; סונ-ל = "um zu fliehen/entkommen"(siehe סונ!)
Totalwert 146
Äußerer Wert 146
Athbaschwert 117
Verborgener Wert 154 155 164
Voller Wert 300 301 310
Pyramidenwert 342
מלט 40-30-9
Nomen: Füllung, Gülle, Lehmboden, Malz, Minenwerfer, Mörser, Mörtel, Schlamm, Suspension, Zement, Zementbrühe
Verb(en), Adjektiv(e): davonbringen, entkommen, entrinnen, erretten, fliehen, gebären, hervorsprühen, kitten, retten, sich retten, verhüllen, verkitten, werfen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zu retten, (das/ ein) Retten (von), (er/ es) rettete, (er) hat/ (hätte) gerettet, (er/ es) ließ entkommen/ herausgleiten. (er/ es) ließ in Ruhe, (der/ ein) Kalk/ Zement/ Mörtel

Kommentar: (Qere: ML~Th = (eine) "gestaltgewortene (phys.)Licht ~ Spiegelung" (I~ST eine) "beschnittene/GeG-EN~Ü~BeR-liegende~Spiegelung"), "Malz" (Qere: "M-AL~Z" = "von GOTT~geboren"!), "entschlüpfen/Eier legen/gebären", "Kalk" (Qere: "K-AL-K" = "wie DEIN GOTT"!)", "sich retten/fliehen/entkommen", "Überzug/Verkleidung/überstreichen"(= MLThTh)

Tipp: טל~מ = (eine) "gestaltgewordene (phys.) Licht~Spiegelung" (I<ST eine) "beschnittene/GeG-EN<Ü-BeR-liegende Spiegelung" siehe למ!), "Malz" (Qere: "M-AL<Z" = "von GOTT<geboren"!), "entschlüpfen/Eier legen/gebären", "Kalk" (Qere: "K-AL-K" = "wie DEIN GOTT"!), "ZE~ment", "Mörtel"; nif. טלמנ = "sich retten/fliehen/ENT-kommen"; hit. טלמתה = "sich retten"; "ENT-schlüpfen"; hif. טילמה = "retten"
Totalwert 79
Äußerer Wert 79
Athbaschwert 80
Verborgener Wert 484
Voller Wert 563
Pyramidenwert 189
נדד 50-4-4
Verb(en), Adjektiv(e): fliehen, flüchten, umherirren, verscheuchen, verschwinden, wandern, weichen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: sich regend, (der/ ein) sich regende(r). (der/ ein) sich in Bewegung setzende(r). fliehend, wandernd, umherirrend, entweichend, entflatternd. (der/ ein) fliehende(r)/ umherirrende(r)/ wandernde(r). zu fliehen/ wandern. Umherzuirren

Tipp: דדנ = "Herumwandern", "Schlaflosigkeit"; "umherirren", "wandern"; "fliehen" (דודי/דודנל (siehe auch דנ!)
Totalwert 58
Äußerer Wert 58
Athbaschwert 209
Verborgener Wert 916
Voller Wert 974
Pyramidenwert 162
נוד 50-6-4
Nomen: Elend, Flüchten, Land östlich von Eden, Nomade, Teilnahmebekunden, Ziegenfell, Ziegenleder
Verb(en), Adjektiv(e): durch Kopfschütteln, fliehen, klagen, nomadisch, schütteln, schwanken, schweifen, verjagen, wanken

Zusätzliche Übersetzung: schwanken, sich hin- u. herbewegen, wanken; Nomade

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Nod. (die/ eine) Verbannung/ Heimatlosigkeit/ Flucht. (das/ ein) Elend, (das/ ein) Schweifen/ UnstetSein/ FlüchtigSein/ Umherirren/ Schwanken/ Bedauern/ Mitleid Haben/ HinUndHerSchwingen/ Klagen/ Beklagen/ Fliehen/ Trösten

Kommentar: (Qere: N~WD = (eine) "existierend~aufgespannte Öffnung")(= NWD ist gespiegeltes DWN = "UR~teilen") "Nomade"

Tipp: Beachte in Bezug auf die ewige "h-in und h-er Bewegung" Deiner Wahrnehmung:
דנ bedeutet "sich bewegend" und symbolisiert "exis-TIER<Ende Öffnung"...
דונ bedeutet "hin und her bewegen", "aufgetürmte Wasser" und "DA<MM"!

Du Geist SELBST BI<ST das einzige "statische Parameter" in dem von Dir selbst unbewusst "UP-wechslungsREI-CH gestalteten Lebensspiel", das sich an der von Dir zur Zeit wahrgenommenen sichtbaren Oberfläche Deines Bewusstseins "ZUR eigenen Anschauung" "UP-ZU-spielen schein<T"!

דונ = (eine) "existierend aufgespannte Öffnung"(= דוב ist gespiegeltes ןוד= "UR<teilen"); "Nomade" (דוונ)
Totalwert 60
Äußerer Wert 60
Athbaschwert 189
Verborgener Wert 492 493 502
Voller Wert 552 553 562
Pyramidenwert 166
נוס 50-6-60
Verb(en), Adjektiv(e): fliehen, jagen, treiben, vorantreiben, zurückweichen

Kommentar: (Qere: N~WS = (die) "exisTIER~END aufgespannte~Raumzeit") "fliehen/zurückweichen"

Tipp: סונ = "fliehen, davonlaufen und zurückweichen"!

סנ = "exisTIER-Ende Raumzeit/Vielheit" und das bedeutet "Wunder"! סנ steht für AL<le zeitlich vorübergehenden "Wunder" der "NaTuR"(רתנ), es steht auch für vergängliche "nationale Kennzeichen" und bedeutet daher auch "FLA-GG<E"(= גג אלפ)!

hif. סינה = "in die Flucht schlagen"
Totalwert 116
Äußerer Wert 116
Athbaschwert 97
Verborgener Wert 110 111 120
Voller Wert 226 227 236
Pyramidenwert 222
נמלט 50-40-30-9
Nomen: Fluchten
Verb(en), Adjektiv(e): entkommen, fliehen, sich retten

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) entkam, (er/ es) rettete sich, (er/ es) wurde gerettet, (wir) entkommen, (wir) werdein/ (könnten) entkommen, entkommend, sich rettend, gerettet werdend

Tipp: nif. טלמנ = "sich retten", "fliehen", "ENT-kommen" (siehe טלמ!)
Totalwert 129
Äußerer Wert 129
Athbaschwert 89
Verborgener Wert 540
Voller Wert 669
Pyramidenwert 389
נס 50-60
Nomen: Banner, Entfliehend, Fahne, Fähnrich, Feldzeichen, Flagge, Fliese, hohe Stange, Kennzeichen, Magie, Mirakel, Panier, Signalstange, Standarte, Stander, Staunen, Verwunderung, Warnungszeichen, Wimpel, Wunder, Wundertat, Zauberei, Zauberkunst, Zeichen, Zeichen zur Warnung
Verb(en), Adjektiv(e): fliehen, flüchtig, zurückweichen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zu fliehen, (das/ ein) Fliehen, (er/ es) floh/ entfloh/ entkam. (er/ es) lief weg. (der/ ein) fliehend(e(r))/ entkommend(e(r))/ weglaufend(e(r)). (das/ ein) Zeichen/ Feldzeichen/ Signal/ Banner/ Panier/ Warnungszeichen. (die/ eine) Signalstange/ Flagge. prüfe/ versuche/ übe/ trainiere (du)!, stell auf die Probe (du)!, probier aus (du)!, bringe in Versuchung (du)!

Kommentar: (Qere: N~S = (die) "exisTIER-EN~DE Raumzeit"), "Flagge" (Qere: "FLA~GG-E")(= FLA = PLA =) "Wunder"(= NS~IM ) (Qere: "W~U~ND=ER")

Tipp: סנ = "exisTIER-Ende Raumzeit/Vielheit" und
das bedeutet sichtbare "Wunder" -> "SIN<NeS-EIN-Drücke>IN Deinem Bewusstsein"!

סנ steht für AL<le zeitlich vorübergehenden "Wunder" der "NaTuR"(רתנ), es steht auch für vergängliche "nationale Kennzeichen" und bedeutet daher auch "FLA-GG<E"(= גג אלפ); סונ bedeutet "fliehen, davonlaufen und zurückweichen"!

Bei סנ (= "exisTIER<Ende Raumzeit") handelt es sich um die für jedermann aus dem gemeinen Volk (= "natio" = "Geborene") "offensichtlichen Wunder", die AL<le wieder von SELBST "verschwinden", darum gehört dazu auch das "Wunder" des "BI<O-logischen Lebens" "AL<le-R von JHWH erSCH<Affen<eN menschlichen Kreaturen"!

הסנ = "prüfen, ausprobieren, versuchen"; חוסנ = die "Formulierung" von Ex<perimenten!

SI-EHE auch: סונ!
Totalwert 110
Äußerer Wert 110
Athbaschwert 17
Verborgener Wert 104
Voller Wert 214
Pyramidenwert 160
ערק 70-200-100
Nomen: Arrak
Verb(en), Adjektiv(e): desertieren, fahnenflüchtig werden, fahnenflüchtigwerden, fliehen, nagen

Kommentar: (Qere: ER~Q = (eine) "erweckte~Affinität") "desertieren/fahnenflüchtig werden"

Tipp: קרע = "Arrak" (Schnaps); kal. "desertieren", "fahnenflüchtig werden"
Totalwert 370
Äußerer Wert 370
Athbaschwert 14
Verborgener Wert 456
Voller Wert 826
Pyramidenwert 710
14 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf