להניח 30-5-50-10-8 Nomen Platz, Stelle Verben begraben, brachliegen, flachlegen, hinlegen, legen, liegen, ruhen, unterstellen, vorstellen Zusätzliche Übersetzung es kann angenommen werden Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung um zu lassen, um sinken/ ruhen/ liegen zu lassen, um (sich) niederzulassen, um zur Ruhe zu kommen, um Ruhe zu schenken/ verschaffen. um seinen Zorn zu stillen, um zu setzen/ versetzen/ bringen/ legen/ lassen/ verlassen/ erlauben/ überlassen. um zurückzulassen/ niederzulegen Tipp הניח~ל = "um ruhen zu lassen" (siehe נוח!) (Qere: ניח=לה) Gematriewerte Totalwert: 103 Äußerer Wert: 103 Athbaschwert: 219 Verborgener Wert: 511 Voller Wert: 614 Pyramidenwert: 348 37er-Totalwert: 1813 37er-Äußerer Wert: 1813 Ordinalwert: 49
לסמוך 30-60-40-6-20 (500) Verben abhängen, anlehnen, begraben, brachliegen, flachlegen, hinlegen, legen, lehnen, liegen, neigen, ruhen, stützen, vorstellen Gematriewerte Totalwert: 636 Äußerer Wert: 156 Athbaschwert: 148 Verborgener Wert: 228 Voller Wert: 384 Pyramidenwert: 542 37er-Totalwert: 2553 37er-Äußerer Wert: 2109 Ordinalwert: 57
לשים 30-300-10-40 (600) Nomen Platz, Stelle Verben anklagen, anlegen, aufstellen, bauen, begraben, bestimmen, brachliegen, einstellen, ernennen, festlegen, flachlegen, gesteckt, herstellen, hinlegen, legen, liegen, machen, ruhen, stecken, stellen, tun, versetzen, verursachen, vorstellen Gematriewerte Totalwert: 940 Äußerer Wert: 380 Athbaschwert: 72 Verborgener Wert: 154 Voller Wert: 534 Pyramidenwert: 1080 37er-Totalwert: 2479 37er-Äußerer Wert: 2072 Ordinalwert: 56