Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

17 Datensätze
אכון 1-20-6-50
Nomen: Ausfindigmachen, Finden
Totalwert 727
Äußerer Wert 77
Athbaschwert 519
Verborgener Wert 252 253 262
Voller Wert 329 330 339
Pyramidenwert 126
אכן 1-20-50
Verb(en), Adjektiv(e): aber, ausfindig machen, dennoch, fürwahr, gewiss, jedoch, Platz finden, sicher, sicherlich, tatsächlich, wahrhaftig, wahrlich

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: wahrlich, wirklich, gewiß, also. aber, jedoch, doch

Kommentar: (Qere: "WA-HR-L-ICH"), ausfindig machen/(einen) Platz finden

Tipp: ןכא = "ICH BIN die BASIS" (siehe ןכ!); ןכא bedeutet auch "wahrlich" (= "wahr-Licht"!), "ausfindig machen" und "einen Platz finden (IN)"; ןכ bedeutet "Basis, Gestell", aber auch "aufrichtig, ehrlich, ja sogar, also, ebenso" -> המד -> םדא!);
Totalwert 721
Äußerer Wert 71
Athbaschwert 439
Verborgener Wert 246
Voller Wert 317
Pyramidenwert 93
הואיל 5-6-1-10-30
Verb(en), Adjektiv(e): als, da, dabei, dementsprechend, demnach, geneigt sein, seit, sich bereit finden, so, während, weil, wobei

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: der Widder/ Hirsch. der Anführer/ Mächtige. die Eiche/ Terebinthe/ Kraft. die Oberschicht, (er/ es) begann/ beliebte/ geruhte. (er/ es) machte einen Anfang, (er/ es) nahm in Angriff, (er/ es) erstrebte/ konnte/ vermochte/ wollte. (er/ es) entschloß sich (zu), (es) gelang, (er/ es) war eifrig, (er/ es) bemühte sich, (er/ es) machte sich daran, (er/ es) schickte sich an

Tipp: hif. ליאוה = "sich bereit finden", "geneigt sein" (siehe לאי!)
Totalwert 52
Äußerer Wert 52
Athbaschwert 630
Verborgener Wert 165 166 169 170 171 172 174 175 176 179 180 181 184 185 190
Voller Wert 217 218 221 222 223 224 226 227 228 231 232 233 236 237 242
Pyramidenwert 102
התעלס 5-400-70-30-60
Verb(en), Adjektiv(e): Vergnügen finden

Zusätzliche Übersetzung: sich erfreuen (bsd. geschlechtlich), Vergnügen finden

Tipp: hit. סלעתה = "sich sexuell vergnügen" (siehe סלע!)
Totalwert 565
Äußerer Wert 565
Athbaschwert 126
Verborgener Wert 159 163 168
Voller Wert 724 728 733
Pyramidenwert 1955
התפרש 5-400-80-200-300
Nomen: ausschwärmen
Verb(en), Adjektiv(e): erklärt werden, seine Erklärung finden

Zusätzliche Übersetzung: erklärt werden, seine Erklärung finden; ausschwärmen Mil.

Tipp: hit. שרפתה = "erklärt W<Erden", "seine Erklärung finden"; "ausschwärmen" Mil. (siehe שרפ!)
Totalwert 985
Äußerer Wert 985
Athbaschwert 102
Verborgener Wert 382 386 391
Voller Wert 1367 1371 1376
Pyramidenwert 2565
התקשה 5-400-100-300-5
Verb(en), Adjektiv(e): es schwer finden, hart werden, schwerfallen, Schwierigkeiten haben

Tipp: hit. השקתה = "hart W<Erden"; "schwer fallen", "Schwierigkeiten haben"; "es schwer finden" (siehe השק!)
Totalwert 810
Äußerer Wert 810
Athbaschwert 187
Verborgener Wert 154 158 162 163 167 172
Voller Wert 964 968 972 973 977 982
Pyramidenwert 2530
יאל 10-1-30
Verb(en), Adjektiv(e): bejahen, geneigt sein, geruhen, sich bereit finden

Kommentar: (Qere: I-AL = (das) "GÖTTLICHE SCHÖPFER-LICHT")(= unendlicher GEIST = unendliche ENERGIE ) hif. "sich bereit finden/geneigt sein" (= HWAIL)

Tipp: לאי = (das) "GÖTTLICHE SCHÖPFER-LICHT"(= unendlicher GEIST = unendliche ENERGIE ); hif. ליאוה = "sich bereit finden", "geneigt sein"
Totalwert 41
Äußerer Wert 41
Athbaschwert 460
Verborgener Wert 158 164
Voller Wert 199 205
Pyramidenwert 62
לבנות 30-2-50-6-400
Nomen: Bauen, Konstruieren, Konstrukt
Verb(en), Adjektiv(e): aufbauen, bauen, erfinden, erforschen, etablieren, finden, forschen, gießen, gründen, konstruieren, schmelzen, stiften, umbauen, zusammensetzen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: weiß, (die (PI)) weiße(n). zu/ (für/...) (d~) Töchter~/ Enkelinnen/ Mädchen (von), um zu bauen/ errichten/ bebauen. um auszubauen, um wieder aufzubauen

Tipp: תו~נבל = "zum SOHN+/- Zeichen"; תונב~ל = "zu (für/die) TöCH~TER"(siehe תונב!); "um zu ER<R-ICH<TeN/bauen"(siehe הנב!); SI-EHE auch: תונ~בל!
Totalwert 488
Äußerer Wert 488
Athbaschwert 410
Verborgener Wert 522 523 532
Voller Wert 1010 1011 1020
Pyramidenwert 720
לבסס 30-2-60-60
Verb(en), Adjektiv(e): aufbauen, erfinden, erforschen, etablieren, finden, forschen, gießen, gründen, schmelzen, stiften
Totalwert 152
Äußerer Wert 152
Athbaschwert 336
Verborgener Wert 550
Voller Wert 702
Pyramidenwert 306
לגלות 30-3-30-6-400
Nomen: Aufdecken, Ausplaudern, Enthüllen
Verb(en), Adjektiv(e): auftrennen, ausplaudern, detektieren, entblößen, entdecken, enthüllen, entwirren, finden, herausbekommen, herausfinden, herausplatzen, lösen, offenbaren, offenlegen, publizieren, verbannen, vertreiben, werben

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: um zu entblößen/ öffnen/ eröffnen/ offenbaren/ verschleppen. um aufzudecken/ auszuwandern/ wegzugehen/ wegzuführen. um in Exil zu sein. zu/ (für/ von/...) (d~/ ein~) Exil/ Deportation/ Deportierte~/ Wegfuhrung/ Vertreibung (von). (Sg): zu/ (für/ von/...) (d~ (PI)) Weggeführte~/ Verbannte~ (von)

Tipp: תו=לג~ל = "LICHT+/- Welle und ST-ein-Haufe SIN~D aufgespannte~ ER<Scheinungen"; תולג~ל = "um AUP+/- zu D<Ecken"; "um IN+/-S Exil zu führen"(siehe תולג!);

הלג = "ENT<blößen", "ER<öffnen", "OHREN<BaR-eN" und הלג = "KeGeL"(siehe הלג!)
Totalwert 469
Äußerer Wert 469
Athbaschwert 321
Verborgener Wert 170 171 180
Voller Wert 639 640 649
Pyramidenwert 664
להימצא 30-5-10-40-90-1
Verb(en), Adjektiv(e): entdecken, finden
Totalwert 176
Äußerer Wert 176
Athbaschwert 565
Verborgener Wert 213 217 219 222 223 228
Voller Wert 389 393 395 398 399 404
Pyramidenwert 546
למצוא 30-40-90-6-1
Verb(en), Adjektiv(e): auffinden, denken, entdecken, finden, glauben, meinen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: um zu finden/ erreichen/ erlangen/ treffen/ nehmen/ bekommen. um sich zu finden/ treffen/ ergeben, um aufzufinden/ vorzufinden. um zu stoßen auf
Totalwert 167
Äußerer Wert 167
Athbaschwert 515
Verborgener Wert 214 215 224
Voller Wert 381 382 391
Pyramidenwert 593
לראות 30-200-1-6-400
Verb(en), Adjektiv(e): blicken, entnehmen, erblicken, erfinden, erforschen, ersehen, erwarten, finden, forschen, gucken, hoffen, nachsehen, schätzen, schauen, sehen, suchen, vorhersehen, zuschauen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: um zu sehen/ besehen/ betrachten/ erscheinen/ erkennen/ erfaren/ erleben. um anzusehen/ wahrzunehmen/ einzusehen/ auszukundschaften/ herauszufinden/ auszuwählen, um sich zu zeigen/ offenbaren. um sichtbar zu sein, um gesehen zu werden, um sich sehen zu lassen

Kommentar: (Qere: LR~AUT )

Tipp: תואר-ל = "um zu S>EHE<N und ER<LeBeN"; SI-EHE: תוא-רל!

תואר symbolisiert "(ר)rationale (א)Schöpfung W<IRD zu (ו)aufgespannter (ת)Erscheinung" und bedeutet u.a. "S-ICH<T", "SEH<Kraft" aber auch "ER<fahren und ER<LeBeN";

אר = "Rationaler Schöpfer = reines geistiges LICHT"
אר = "rationale Schöpfung"(> aus לא = Gott);

תוא = "Zeichen, Buchstabe" und תוא "IM<Perfekt" gelesen bedeutet "ICH W<Erde zu (ו)aufgespannten (ת)Zeichen" ;

Es wird IN Dir Geistesfunken IMME(E)R AL<le-S genau so erscheinen,
"wie Du es selbst-logisch einseitig be-ur-teilst und zerdenkst"
oder es durch Deine LIEBE "IN Dir SELBST HEIL<ST"...

Das was Du Geistesfunken glaub<ST...
soll AUP EWIG "Deine < selbst-log<ISCH verwirklichte Wahrheit B-Leib<eN"!!!

Totalwert 637
Äußerer Wert 637
Athbaschwert 504
Verborgener Wert 476 477 486
Voller Wert 1113 1114 1123
Pyramidenwert 1365
מצא 40-90-1
Verb(en), Adjektiv(e): antreffen, erlangen, erreichen, erzielen, finden, gründen, wegen des Herauskommens, zufälligtreffen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es/ (der)) fand/ findet (auf/ vor). (er/ es) traf (sich), (er/ es/ der) erlangte/ erreichte/ bekam, (er/ es) stieß auf. (er/ es) nahm (etw). (es) ergab/ fand sich, finde (du)!, (das/ ein) Finden/ Erreichen/ Treffen, (die/ eine) Quelle/ Strecke/ Tagesreise/ Station (von), (der/ ein) Ausgang/ Aufgang/ Befehl (von), (das/ ein) Wort (von)

Kommentar: (Qere: M~ZA = (die) "gestaltgewordene~Geburt (einer) Schöpfung", M~ZA = (sie kommt) "VOM~Herausgehen")(= NUR D~Ort kann MANN~ETwas...) "antreffen/erlangen/erreichen/erzielen/finden"

Tipp: אצ-מ = (die) "gestaltgewordene~Geburt (einer) Schöpfung", אצ-מ
= (sie kommt) "VOM<Herausgehen"(= NUR D<Ort kann MANN<ETwas...) "antreffen/erlangen/erreichen/erzielen/finden"; nif. אצמנ = "gefunden W<Erden"; "sich befinden"; "sich heraustellen als"; hif. איצמה = "erfinden"; "übermitteln", "bringen"; hit. אצמתה = "sich zurechtfinden"

Totalwert 131
Äußerer Wert 131
Athbaschwert 415
Verborgener Wert 164
Voller Wert 295
Pyramidenwert 301
מציאה 40-90-10-1-5
Nomen: Aufdeckung, Befund, Entdeckung, Erfindung, Fallobst, Finden, Fund, Gelegenheitskauf, Neuheit, Schnäppchen, Sonderangebot, Spruch

Tipp: האיצמ = "Fund", "Finden"; "Gelegenheitskauf", "Schnäppchen"
Totalwert 146
Äußerer Wert 146
Athbaschwert 545
Verborgener Wert 169 173 175 178 179 184
Voller Wert 315 319 321 324 325 330
Pyramidenwert 597
שכח 300-20-8
Nomen: Vergesslicher
Verb(en), Adjektiv(e): bekommen, finden, vergessen, vergessend

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zu vergessen, (das/ ein) Vergessen, (er/ es) vergaß/ vergißt/ vernachlässigte. (er/ es) versagte den Dienst, (er/ es) verlor aus dem Gedächtnis, vergessend, (er/ es) ließ vergessen

Tipp: חכש = "vergessen"; pi. "vergessen machen"; nif. חכשנ = "IN<Vergessenheit geraten"; "VER<loren gehen"; hit. חכתשנ = "vergessen W<Erden"; hif. חיכשה = "vergessen lassen", "aus dem Gedächtnis löschen"; "IN<Vergessenheit bringen";

! הזמ חכשת = "das kannst Du vergessen!"; "kommt nicht in Frage!"
Totalwert 328
Äußerer Wert 328
Athbaschwert 92
Verborgener Wert 540
Voller Wert 868
Pyramidenwert 948
תרץ 400-200-90
Verb(en), Adjektiv(e): eine Ausrede finden, erklären

Kommentar: pi. erklären, eine Ausrede finden

Tipp: ץר~ת = "IM<Perfekt gelesen": "Du WIR<ST laufen/rennen"(siehe ץור/ץר!); ץרת = pi. "erklären", "eine Ausrede finden"
Totalwert 1500
Äußerer Wert 690
Athbaschwert 9
Verborgener Wert 330
Voller Wert 1020
Pyramidenwert 1690
17 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf