Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

22 Datensätze
אזיקים 1-7-10-100-10-40
Nomen: Fesseln, Fußfessel, Handschelle, Handschellen, Ketten, Schäkel
Totalwert 728
Äußerer Wert 168
Athbaschwert 564
Verborgener Wert 304 310 316
Voller Wert 472 478 484
Pyramidenwert 441
אזקים 1-7-100-10-40
Nomen: Fesseln, Handfesseln, Ketten

Tipp: םיקזא = "Fesseln" (םיקיזא)
Totalwert 718
Äußerer Wert 158
Athbaschwert 524
Verborgener Wert 300 306
Voller Wert 458 464
Pyramidenwert 393
אסר 1-60-200
Nomen: Enthaltungsgelübde, Fixierter, Verbot, Verbündnis
Verb(en), Adjektiv(e): anbinden, binden, einkerkern, fesseln, gefangenhalten, ich weiche aus, verhaften

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Esar (Haddon). Assir. zu binden, (das/ ein) Binden, (er/ es) band (an), (er/ es) fesselte/ verpflichtete/ verbot, (er/ es) spannte auf. (er/ es) schirrte an. (er/ es) nahm gefangen, (er/ es) geriet in Gefangenschaft, bindend, spann/ schirr an (du)! (= v Wagen/ Reittier), (das/ ein) Bindende(s)/ Enthaltungsgelübde, (das/ ein) Gelübde der Enthaltsamkeit, (der/ ein) Gefangene(r). (Chald): (das/ ein) Verbot (von)

Kommentar: verhaften/einkerkern/fesseln

Tipp: רס~א = "SCHÖPFER+/- (D~esse~N) raumzeitliche Rationalität" = "IM<Perfekt gelesen": "ICH W<Erde AB~weichen"(siehe רס!);

רסא = "verhaften", "einkerkern"; "fesseln"
Totalwert 261
Äußerer Wert 261
Athbaschwert 411
Verborgener Wert 468
Voller Wert 729
Pyramidenwert 323
חבש 8-2-300
Nomen: Abessinien, heute Äthiopien
Verb(en), Adjektiv(e): abdämmen, aufsetzen, aufsetzen des Huts, binden, drehen, eindämmen, einkerkern, einsperren, fesseln, hemmen, satteln, umbinden, unterbinden, verbinden, verbinden einer Wunde, winden

Zusätzliche Übersetzung: Abessinien, heute Äthiopien; verbinden (Wunde), umbinden, (Hut) aufsetzen, einsperren

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) regierende(r). (der) wickelnd/ umwickelnd/ bindend/ umbindend/ verbindend/ anziehend/ sattelnd/ versenkend/ einkerkernd/ bekleidend/ bedeckend/ beladend. (er/ es) verband (= v Wunde), (er/ es) stoppte/ dämmte/ dämmt. zu verbinden, (das/ ein) Verbinden (von), kerkere/ schließe ein (du)!

Tipp: שבח = "Abessinien, heute Äthiopien"; "verbinden" (W~unde); "umbinden" (DeN TUR-BaN); "aufsetzen" (Hut)"satteln"; "einsperren" bibl.;
Totalwert 310
Äußerer Wert 310
Athbaschwert 362
Verborgener Wert 870
Voller Wert 1180
Pyramidenwert 328
חרצבות 8-200-90-2-6-400
Nomen: Bande, Fesseln, Knoten, Qualen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die) Fesseln/ Bande/ Qualen (von)

Tipp: תובצרח = "Bande", "Fesseln" (תובוצרח)
Totalwert 706
Äußerer Wert 706
Athbaschwert 449
Verborgener Wert 1146 1147 1156
Voller Wert 1852 1853 1862
Pyramidenwert 1826
יאסור 10-1-60-6-200
Verb(en), Adjektiv(e): einkerkern, fesseln, verhaften
Totalwert 277
Äußerer Wert 277
Athbaschwert 531
Verborgener Wert 478 479 484 485 488 494
Voller Wert 755 756 761 762 765 771
Pyramidenwert 446
כבילה 20-2-10-30-5
Nomen: Buchbinden, Einschränkung, Fesseln

Tipp: הליבכ = "Fesseln"; "Einschränkung"
Totalwert 67
Äußerer Wert 67
Athbaschwert 480
Verborgener Wert 539 543 545 548 549 554
Voller Wert 606 610 612 615 616 621
Pyramidenwert 203
כבל 20-2-30
Nomen: Anschlusskabel, Drahtseil, Fessel, Fußfessel, Kabel, Kette, Problem, Reihe, Saite, Schnur, Schwierigkeit, Seil, Seilzug, Stock, Strick, Telegramm
Verb(en), Adjektiv(e): fesseln

Zusätzliche Übersetzung: fesseln; Kette bibl., Kabel, Seil

Kommentar: "K-ABeL"/Kette/Seil, fesseln

Tipp: לב-כ = "WIE IM LICHT"; לב~כ = "WIE+/- polares Licht"; לבכ = "Kabel" (Qere: "K-ABeL"), "Seil", "Kette", "Fußeisen", "Fessel" (Qere: "K<ET~TE"); "fesseln"
Totalwert 52
Äußerer Wert 52
Athbaschwert 350
Verborgener Wert 534
Voller Wert 586
Pyramidenwert 94
כפת 20-80-400
Verb(en), Adjektiv(e): binden, fesseln

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die) hohle(n) Hände, (die) Fußsohlen/ Handflächen/ Pfoten/ Pfannen/ Fäuste/ Tatzen/ Schalen/ Schüssel/ Handgriffe. (die) Palmwedel/ Palmzweige (von), wie (der/ ein) Brocken/ Bissen/ Türteil (von), wie (die/ eine) Angel (von)

Kommentar: fesseln

Tipp: תפכ = "binden", "fesseln"; תפ-כ = "wie (der/ein) Brocken" (siehe תפ!)
Totalwert 500
Äußerer Wert 500
Athbaschwert 37
Verborgener Wert 91
Voller Wert 591
Pyramidenwert 620
לקשור 30-100-300-6-200
Nomen: Halteseil
Verb(en), Adjektiv(e): binden, fesseln, rechtsverbindlich, verbinden, verpflichten
Totalwert 636
Äußerer Wert 636
Athbaschwert 109
Verborgener Wert 506 507 516
Voller Wert 1142 1143 1152
Pyramidenwert 1662
מותר 40-6-400-200
Nomen: Gewinn, Nutzen, Profit, Rest, Restbetrag, Überflüssiges, Überfülle, Überlegenheit, Übermaß, Überschuss, Vorliebe, Vorteil, Vorzug
Verb(en), Adjektiv(e): erlaubt, frei, freigekommen, gesetzmäßig, gestattet, gültig, koscher, legal, rechtmäßig, statthaft, von Fesseln gelöst, zulässig

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Vorteil/ Gewinn/ Profit/ Vorzug/ Uberschuß/ Uberfluß

Tipp: רתומ = "V-OR+/- Teil", "Gewinn"; "V-OR+/- Bezug"; "Überlegenheit"; "Überflüssiges"
Totalwert 646
Äußerer Wert 646
Athbaschwert 94
Verborgener Wert 362 363 372
Voller Wert 1008 1009 1018
Pyramidenwert 1178
מתר 40-400-200
Nomen: Auslösungsklinke
Verb(en), Adjektiv(e): erlaubt, von Fesseln gelöst

Kommentar: erlaubt, von Fesseln gelößt

Tipp: רתמ = "MaTeR>IE" bedeutet "ER<Laub-T, losgelöst"...
רתימ bedeutet "Über<flüssig", aber auch "gespannte Sehne"(eines Bogens), "S>EI<L und S>AI<TE"! רת-ימ bedeutet "WIE ist diese REI<He"!

"MaTeR>IE"(יה = Gott) I<ST "de facto" nur eine von Dir "ausgedachte IDEE",
"die nur I-Magi-NÄR" IM "limiTIER<T-eN Bewusstsein" Deines persönlichen Geistes "IN ER<Scheinung TRI<TT"(... in einem "imaginären Spiegel-EcK" AL<S geistiger "Re-FL-EcK-TOR!)!

Einem "bewusst wachen Geist" ist (im Gegensatz zu einer "materialistisch geprägten Schlafmütze") jeden Moment bewusst, dass die von IHM "HIER&JETZT" "wahr-genomme Materie" nur "seine eigene IN<Formation", d.h. seine eigene "IDEE"(= ιδεα = "äußere ER<Scheinung") I<ST!
Totalwert 640
Äußerer Wert 640
Athbaschwert 14
Verborgener Wert 356
Voller Wert 996
Pyramidenwert 1120
נחושתיים 50-8-6-300-400-10-10-40
Nomen: Fesseln
Totalwert 1384
Äußerer Wert 824
Athbaschwert 242
Verborgener Wert 576 577 582 583 586 588 589 592 598
Voller Wert 1400 1401 1406 1407 1410 1412 1413 1416 1422
Pyramidenwert 3682
נחשתים 50-8-300-400-10-40
Nomen: eherne Fesseln

Zusätzliche Übersetzung: eherne Fesseln bibl.

Kommentar: eherne Fesseln

Tipp: םיתשחנ = "eherne Fesseln" bibl. (םייתשחנ)
Totalwert 1368
Äußerer Wert 808
Athbaschwert 122
Verborgener Wert 566 572
Voller Wert 1374 1380
Pyramidenwert 2800
עקד 70-100-4
Nomen: Sammlung, Schafschur
Verb(en), Adjektiv(e): binden, fesseln, gebändert, gepunktet, gestreift

Zusätzliche Übersetzung: binden, fesseln; Sammlung, (Zeitschrift) (vollständiger) Jahrgang

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Eked (von). (Beth Eked (von)), gestreift. geringelt. (das/ ein) gestreifte(s)/ geringelte(s). (er/ es) band/ fesselte

Kommentar: Sammlung, (ZEIT-Schrift) (= ein vollständiger) "JA-HR-Gang"

Tipp: דק~ע = (eine) "AuGeN~Blick-L-ICH~He affine~Öffnung"; דקע = "Sammlung"; (ZEIT-Schrift) (= ein vollständiger) "JA<HR~Gang"; kal. "binden/fesseln"; "gepunktet/gestreift" (Adj.)
Totalwert 174
Äußerer Wert 174
Athbaschwert 111
Verborgener Wert 576
Voller Wert 750
Pyramidenwert 414
עקדה 70-100-4-5
Nomen: Binden, Fesseln

Tipp: הדקע = "Binden", "Fesseln" (הדקיע);

קחצי-תדקע = "Opferung Isaaks" bibl.
Totalwert 179
Äußerer Wert 179
Athbaschwert 201
Verborgener Wert 577 581 586
Voller Wert 756 760 765
Pyramidenwert 593
עקידה 70-100-10-4-5
Nomen: Binden, Fesseln

Tipp: הדיקע = "Fesseln"
Totalwert 189
Äußerer Wert 189
Athbaschwert 241
Verborgener Wert 581 585 587 590 591 596
Voller Wert 770 774 776 779 780 785
Pyramidenwert 793
צעה 90-70-5
Verb(en), Adjektiv(e): fortschreiten, krumm fesseln, neigen, spreizen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) sich beugend(e(r)). (der/ ein) krumm liegend(e(r)) (in Fesseln), (der/ ein) gefesselt seiend(e(r)). (der/ ein) umkippend(e(r)). (der/ ein) Küfer seiend(e(r)). (der/ ein) stolz einherschreitend(e(r)). (die/ eine) sich (wie eine Prostituierte) hinstreckend(e)

Tipp: העצ = "(צ)Geburt einer (ע)augenblicklichen (ה)Wahrnehmung" bedeutet "KR-UMM"("IN<F-esse-LN lie-GeN"...
Totalwert 165
Äußerer Wert 165
Athbaschwert 102
Verborgener Wert 75 79 84
Voller Wert 240 244 249
Pyramidenwert 415
קפת 100-80-400
Verb(en), Adjektiv(e): fesseln
Totalwert 580
Äußerer Wert 580
Athbaschwert 11
Verborgener Wert 97
Voller Wert 677
Pyramidenwert 860
ריתוק 200-10-400-6-100
Nomen: Binden, Fesseln, Festnahme, Geburt, Gefängnis, Verzögerung, Zubehör, Zuneigung, Zusatzteil
Totalwert 716
Äußerer Wert 716
Athbaschwert 128
Verborgener Wert 412 413 418 419 422 428
Voller Wert 1128 1129 1134 1135 1138 1144
Pyramidenwert 2352
רתוק 200-400-6-100
Nomen: Binden, Fesseln
Verb(en), Adjektiv(e): angebunden, fesseln, gefesselt, ketten

Kommentar: Fesseln/Binden (Qere:: "BIN-DeN"), gefesselt/gebunden (Adj.)

Tipp: קותר = "Fesseln", "Binden" (Qere: "BI<N~DeN") (fig.) (קותיר); "gefesselt", "angebunden" (Adj.)
Totalwert 706
Äußerer Wert 706
Athbaschwert 88
Verborgener Wert 408 409 418
Voller Wert 1114 1115 1124
Pyramidenwert 2112
רתק 200-400-100
Nomen: Belag, Haken, Kette, Klammer, Köderhaken, Reihe, Überzug
Verb(en), Adjektiv(e): fesseln, festmachen, fixieren, in Schach halten

Kommentar: Klammer, pi. festmachen/fesseln, in Schach halten (fig.)

Tipp: קתר = "Klammer", "Büroklammer"; pi. "festmachen", "fesseln", "in Schach halten" (fig.)
Totalwert 700
Äußerer Wert 700
Athbaschwert 8
Verborgener Wert 402
Voller Wert 1102
Pyramidenwert 1500
22 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf