הובקע |
5-6-2-100-70 |
Verb(en), Adjektiv(e): ergreifen, fangen, festhalten, greifen, pfänden
|
Totalwert 183
Äußerer Wert 183
Athbaschwert 481
Verborgener Wert 563 564 567 568 572 573 577 582
Voller Wert 746 747 750 751 755 756 760 765
Pyramidenwert 325
|
|
לאחוז |
30-1-8-6-7 |
Verb(en), Adjektiv(e): auffangen, ergreifen, erwischen, fangen, festhalten, greifen, umklammern
|
Totalwert 52
Äußerer Wert 52
Athbaschwert 630
Verborgener Wert 620 621 630
Voller Wert 672 673 682
Pyramidenwert 197
|
|
להבקיע |
30-5-2-100-10-70 |
Verb(en), Adjektiv(e): durchbohren, durchdringen, eindringen, ergreifen, fangen, festhalten, greifen, penetrieren, pfänden, verstehen
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: um einen Durchbruch zu machen, um durchzubrechen/ durchzukommen. um zu erobern, um für sich aufzubrechen
|
Totalwert 217
Äußerer Wert 217
Athbaschwert 461
Verborgener Wert 605 609 611 614 615 620
Voller Wert 822 826 828 831 832 837
Pyramidenwert 603
|
|
להיאחז |
30-5-10-1-8-7 |
Verb(en), Adjektiv(e): auffangen, erwischen, fangen, greifen, umklammern
|
Totalwert 61
Äußerer Wert 61
Athbaschwert 680
Verborgener Wert 619 623 625 628 629 634
Voller Wert 680 684 686 689 690 695
Pyramidenwert 271
|
|
להילכד |
30-5-10-30-20-4 |
Verb(en), Adjektiv(e): fangen, verführen
|
Totalwert 99
Äußerer Wert 99
Athbaschwert 300
Verborgener Wert 603 607 609 612 613 618
Voller Wert 702 706 708 711 712 717
Pyramidenwert 379
|
|
להיקלט |
30-5-10-100-30-9 |
Verb(en), Adjektiv(e): auffangen, bekommen, empfangen, erhalten, erwischen, fangen
|
Totalwert 184
Äußerer Wert 184
Athbaschwert 224
Verborgener Wert 579 583 585 588 589 594
Voller Wert 763 767 769 772 773 778
Pyramidenwert 614
|
|
להיתפש |
30-5-10-400-80-300 |
Verb(en), Adjektiv(e): fangen, greifen, umklammern
|
Totalwert 825
Äußerer Wert 825
Athbaschwert 159
Verborgener Wert 120 124 126 129 130 135
Voller Wert 945 949 951 954 955 960
Pyramidenwert 1905
|
|
לכד |
30-20-4 |
Nomen: Fang, Gefangennahme, Zusammenfassung
Verb(en), Adjektiv(e): einigen, einnehmen, fangen, fassen, gefangennehmen, gewinnen, vereinigen, verschmelzen, zusammenfassen
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) nahm (ein/ heraus/ gefangen). (er/ es) fing (ab), (er/ es) belagerte/ besetzte/ eroberte, fangend, (der/ ein) fangend(e(r)). zu/ (für/...) (d~/ ein~) Krug/ Eimer. (die/ eine) Schlinge/ Falle
Tipp: דכל = "Fang" (durch Feind oder Schlinge); "AUP<fangen" ("Wasser"); "fangen", "fassen"; "gefangen nehmen" (das Netz zusammenziehen); pi. "einigen", "vereinigen", "verschmelzen"; hit. דכלתה = "sich zusammenziehen"
|
Totalwert 54
Äußerer Wert 54
Athbaschwert 150
Verborgener Wert 554
Voller Wert 608
Pyramidenwert 134
|
|
לכידה |
30-20-10-4-5 |
Nomen: Aushebung, Einfangen, Einkreisung, Erobern, Eroberung, Fallenstellen, Fangen, Gefangennahme, Masche, Netz, Polizist, Razzia
Tipp: הדיכל = "Fangen", "Gefangennehmen"; "Erobern"
|
Totalwert 69
Äußerer Wert 69
Athbaschwert 280
Verborgener Wert 559 563 565 568 569 574
Voller Wert 628 632 634 637 638 643
Pyramidenwert 273
|
|
ללכוד |
30-30-20-6-4 |
Nomen: Aufspüren, Aufspürer, Einspielen, Gefangennahme
Verb(en), Adjektiv(e): aufspüren, einfangen, erbeuten, erfassen, fangen, kapern, verführen
|
Totalwert 90
Äußerer Wert 90
Athbaschwert 250
Verborgener Wert 604 605 614
Voller Wert 694 695 704
Pyramidenwert 346
|
|
לצוד |
30-90-6-4 |
Nomen: Absackmaschine
Verb(en), Adjektiv(e): auffangen, erwischen, fangen
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: um zu jagen/ fangen
|
Totalwert 130
Äußerer Wert 130
Athbaschwert 205
Verborgener Wert 494 495 504
Voller Wert 624 625 634
Pyramidenwert 406
|
|
לקלוט |
30-100-30-6-9 |
Verb(en), Adjektiv(e): auffangen, bekommen, empfangen, erhalten, erwischen, fangen
|
Totalwert 175
Äußerer Wert 175
Athbaschwert 174
Verborgener Wert 580 581 590
Voller Wert 755 756 765
Pyramidenwert 661
|
|
לתפוס |
30-400-80-6-60 |
Nomen: Auffassungsgabe, Beifang, Fang, Fischzug, Grapscher, Greifen, Greifer, Schnappen, Wahrnehmen
Verb(en), Adjektiv(e): abpassen, belagern, belegen, beschlagnahmen, besetzen, bewohnen, erhaschen, ertappen, erwischen, fangen, festfressen, füllen, grapschen, greifen, schnappen, umklammern, verschnaufen, wahrnehmen
|
Totalwert 576
Äußerer Wert 576
Athbaschwert 115
Verborgener Wert 109 110 119
Voller Wert 685 686 695
Pyramidenwert 2062
|
|
לתפוש |
30-400-80-6-300 |
Verb(en), Adjektiv(e): fangen, greifen, umklammern
|
Totalwert 816
Äußerer Wert 816
Athbaschwert 109
Verborgener Wert 121 122 131
Voller Wert 937 938 947
Pyramidenwert 2302
|
|
נקש |
50-100-300 |
Verb(en), Adjektiv(e): anschlagen, die Schlingen legen, fangen, klopfen, klopfen auf an, verstricken
Kommentar: klopfen (auf/an), fangen
Tipp: kal. שקנ = "klopfen auf, an" (Akk.); hif. שיקה = "anklopfen"; "schlagen" Mus.; "folgern"
kal. שקנ = "fangen"; hit. שקנתה = "Anschlag", "Attentat verüben (auf)"
|
Totalwert 450
Äußerer Wert 450
Athbaschwert 15
Verborgener Wert 202
Voller Wert 652
Pyramidenwert 650
|
|
צד |
90-4 |
Nomen: Anblick, Aspekt, Beteiligte, Entblößung, Entdeckung, Enthüllung, Erscheinung, Facette, Fete, Flanke, Hüfte, Partei, Party, Phase, Rand, Reling, Richtung, Schritt, Seite, Seitenaufprallschutz, Seitental, Seitenteil, Tschad, Vertragspartei, Weichteile, Zeit
Verb(en), Adjektiv(e): fangen, gegen, jagen, neben, seitlich
Zusätzliche Übersetzung: Seite, Flanke, Partei (im Streit); Tschad; jagen, fangen
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Seite/ Hüfte/ Falle. (der/ ein) Rücken, (das/ ein) Netz
Kommentar: (Qere: Z~D = (die) "Geburt (einer) Öffnung") (= NUR eine) "Seite/Flanke" (= eine IM~Streit liegende) "Partei", "jagen/fangen" (= ZWD)
Tipp: דצ = (die) "Geburt (EIN~ER) Öffnung"; (NUR eine) "Seite, Flanke = (eine im Streit liegende Partei)"; דוצ = "jagen", "fangen", "j-m nachstellen"; pi. דדוצ = "fangen"; nif. דוצנ = "gefangen W<Erden", "gejagt W<Erden"; ד'צ = "Tschad"
|
Totalwert 94
Äußerer Wert 94
Athbaschwert 105
Verborgener Wert 444
Voller Wert 538
Pyramidenwert 184
|
|
צוד |
90-6-4 |
Verb(en), Adjektiv(e): fangen, jagen, verfolgen
Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zu jagen/ fangen. (das/ ein) Jagen/ Fangen/ Nachstellen/ Fischen
Tipp: דו~צ = (die) "Geburt (EIN~ER) aufgespannten Öffnung"; דוצ = "jagen", "fangen", "j-m nachstellen" (siehe auch דצ!); pi. דדוצ = "fangen"; nif. דוצנ = "gefangen W<Erden", "gejagt W<Erden"
|
Totalwert 100
Äußerer Wert 100
Athbaschwert 185
Verborgener Wert 450 451 460
Voller Wert 550 551 560
Pyramidenwert 286
|
|
צודד |
90-6-4-4 |
Verb(en), Adjektiv(e): fangen
Tipp: pi. דדוצ = "fangen"
|
Totalwert 104
Äußerer Wert 104
Athbaschwert 285
Verborgener Wert 880 881 890
Voller Wert 984 985 994
Pyramidenwert 390
|
|