אפס 1-80-60 Nomen Ende, Extremität, Fehlanzeige, Fehlschlag, Jucken, Knöchel, Kratzer, Nichts, Nichtsein, Nichtsnutz, Nichtswert, Null, Nulldurchgang, Nullpunkt, Nullstelle, Nullstellung, Ruine, Schramme, Verletzung Verben aber, auf Nullstellung bringen, aufhören, ermüden, erschöpfen, erschöpft, erschöpft sein, nichts, nur, schwächen, wertlos, zu Ende gehen, zunichte machen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung zu Ende, nicht (ist), nicht mehr. nur. (efes ki): jedoch/ aber, ausgenommen, kein, (er/ es) war zu Ende, (er/ es) hörte/ hört auf. (er/ es) ging aus. (er/ es) mangelte, (das/ ein) Schwinden/ Ende/ Aufhören/ Nichtsein/ Nichts Tipp "N<U-LL" = ס~אפ = "SCHÖPFER-WEISHEIT+/- Raum U~ND Zeit" = "N-ICH<TS"...N<UN SIN<D WIR B-EI UNSEREM eigenen "N<U-LL und N-ICH<TS" angelangt!Das Verbum אפס bedeutet "N-ICH<T MEER<DA-sein","zu Ende G-EHE<N und VER<SCH-Wind-eN" = "UPsolute LIEBE"!NUR wenn (ein täuschbares)ICH mit "seinen Täuschungen" und (vor AL<le-M mit seinen) "ENT-Täuschungen" seine "selbst-logisch ausgedachten Enden" geistreich durchschaut hat, ER<ST DA-NN können WIR Geist SIE mit IN die "Großen Verwandlungen" nehmen, "IN, B-EI und DUR>CH" die SIE die "grenzenlose LIEBE JCH UP<S" SELBST "ER<leben W<Erden"!JCH UP BIN "IM-ME(E)R B-EI Dir", auch wenn JCH UP IN Deiner"persönlichen Traumwelt" meist "NUR AL<S UP-Wesend erscheine"!אפס = "aber" (Qere: "A<B~ER"/"AB<ER"/"A<BeR"/"A<BER"/"AB~ER"/"A<BeR"); "Knöchel" Gematriewerte Totalwert: 141 Äußerer Wert: 141 Athbaschwert: 414 Verborgener Wert: 163 Voller Wert: 304 Pyramidenwert: 223 37er-Totalwert: 1221 37er-Äußerer Wert: 1221 Ordinalwert: 33
כלה 20-30-5 Nomen Braut, Ende, Himmelbett, Kalla, Moskito-Netz, Moskitonetz, Schnur, Schwiegertochter, Vernichtung, Vollendung, zu Ende Verben aufbrauchen, aufhören, austilgen, beenden, elend, erschöpfen, fertig sein, fertig werden, flüchtig, mörderisch, schmachten, schwindend, transitorisch, umkommend, vergänglich, vergehen, vernichten, vertilgen, vollenden, vorübergehend, zugrundegehen, zum Ganzen hin Zusätzliche Übersetzung zu Ende, fertig sein; beenden; vertilgen; Vernichtung, Ende; vergänglich, vorübergehend; Braut, Schwiegertochter; Kalla, Versammlung der Weisen in Babylon in den Monaten Adar u. Elul; Moskitonetz, Himmelbett; und so weiter (usw.) Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung alle von ihr/ ihm (Sg). er/ sie (Sg) ganz, ihr~ (Sg) Gesamtheit/ Ganzes/ Gänze. (sie (Sg)) (ist/ war) ganz, (er/ es/ sie) war/ ist/ ging/ geht zu Ende, (er/ es/ sie) war fertig/ ganz/ alle/ verbraucht/ vollendet/ vorüber/ erschöpft. (er/ es/ sie) war/ ist beschlossen, (er/ es/ man/ sie) vollendete/ vertigte/ verbrauchte/ vervollständigte/ vernichtete. (er/ es/ sie) hörte/ rieb/ brauchte auf. (er/ es/ sie) war/ ist/ wurde vollendet/ fertig. (er/ es/ sie) schwand/ schwindet dahin, (er/ es/ sie) bereitete ein Ende, (er/ es/ sie) kam um. (er/ es) verging/ vergeht. (er/ es/ sie) machte fertig, bereite ein Ende (du)!, vertilge (du)!, zu vollenden, (die/ eine) Vollendung, (die/ eine/ du/ o) Braut, (die/ eine) Vernichtung/ Vertilgung/ Vollendung/ Schwiegertochter, (das/ ein) Ende, (die/ eine) vollständige/ endgültige Vernichtung, schmachtend, verlangend. (Chald): wie nichts Tipp לה-כ = "WIE (eine phys.) Licht-WA~HR-nehmung"(siehe לה!);Vollkommen gelesen, d.h. geistreich "vollendet"(= כלה) "ונקבה זכר gelesen" bedeutet..."כלה>כלה" = "VOLLENDUNG<BRA~UT, Vernichtung, vergänglich, vertilgen, vorübergehend"!כלה = "Vernichtung", "EN~DE"; "vergänglich", "vorübergehend";כלה = "Versammlung der Weisen in Babylon in den Monaten Adar u. Elul" Rel.כלה = "Schwiegertochter", "Moskitonetz"; "H-IM<M>EL<BE~TT" (כילה)ה~כל = "sie AL<le", "ihre Gesamtheit" Gematriewerte Totalwert: 55 Äußerer Wert: 55 Athbaschwert: 140 Verborgener Wert: 125 Voller Wert: 180 Pyramidenwert: 125 37er-Totalwert: 1036 37er-Äußerer Wert: 1036 Ordinalwert: 28
לדלדל 30-4-30-4-30 Verben aufbinden, aufmachen, auslaugen, befreien, ermüden, erschöpfen, lockern, schwächen Gematriewerte Totalwert: 98 Äußerer Wert: 98 Athbaschwert: 260 Verborgener Wert: 992 Voller Wert: 1090 Pyramidenwert: 294 37er-Totalwert: 1628 37er-Äußerer Wert: 1628 Ordinalwert: 44
להתיש 30-5-400-10-300 Verben entwurzeln, ermüden, erschöpfen, schwächen Gematriewerte Totalwert: 745 Äußerer Wert: 745 Athbaschwert: 153 Verborgener Wert: 121 Voller Wert: 866 Pyramidenwert: 1690 37er-Totalwert: 2590 37er-Äußerer Wert: 2590 Ordinalwert: 70
לסחוט 30-60-8-6-9 Nomen Quetschkommode Verben abverlangen, auspressen, ermüden, erschöpfen, herausquetschen, quetschen, schwächen, wringen, zwängen Gematriewerte Totalwert: 113 Äußerer Wert: 113 Athbaschwert: 218 Verborgener Wert: 908 Voller Wert: 1021 Pyramidenwert: 435 37er-Totalwert: 1850 37er-Äußerer Wert: 1850 Ordinalwert: 50
מצה 40-90-5 Nomen Hader, Matze, ungesäuertes Brot, Zank Verben auskosten, auslecken, auspressen, auspressen von Saft usw., ausschlürfen, erschöpfen, erschöpfen von Möglichkeiten usw., gerettet, leeren, schattig, ungesäuert Zusätzliche Übersetzung auspressen, (Saft) auspressen, (Thema, Möglichkeiten usw.) erschöpfen fig.; Matze, ungesäuertes Brot (zu Pessach) Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (das/ ein) ungesäuerte(s) Brot (Matze), (der/ ein) ungesäuerte(r) Brotkuchen, (ungesäuert), (der/ ein) Streit/ Zank/ Arger Tipp מצה sprich "mazah" = "ungesäuertes B-ROT"חמץ bedeutet "Gesäuertes" ("IM SIN<NE von sICH aufblähen": "ICH kann das!" oder "Es steht in meiner Macht!"חמץ = "Chamez" bedeutet "gesäuert", und ein Mensch, der das in sich hat, kann unaufhörlich krank sein. Wer es nicht in sich hat, kann nur mit Mühe krank werden. Du wunderst dich manchmal: "Warum wird er eigentlich krank"? Deine erste Frage, die du dir selbst stellst, ist dann: "Hat er vieleicht "chamez" gegessen"? "Chamez" und "mazah = מצה (= das "ungesäuerte") ist das Prinzip!צה~מ = (die) "gestaltgewortene Geburt (einer) WA~HR-nehmung";pi. מצה = "Saft auspressen"; (Thema, Möglichkeiten usw.) "erschöpfen" Gematriewerte Totalwert: 135 Äußerer Wert: 135 Athbaschwert: 105 Verborgener Wert: 55 Voller Wert: 190 Pyramidenwert: 305 37er-Totalwert: 1332 37er-Äußerer Wert: 1332 Ordinalwert: 36
פליטה 80-30-10-9-5 Nomen Abgas, Abgasschalldämpfer, Abgasstrang, Abluft, Auslaugen, Auspuff, Auspuffanlage, Auspuffrohr, Ausrutscher, Ausscheiden, Ausschleusung, Ausschöpfen, Ausstoß, Auswurf, das Übriggebliebene, Ejakulation, Emission, Entformen, Entladen, Entleerung, Entrinnen, Entronnene, Erschöpfung, Hauch, Herauswerfen, Paff, Rest, Rettung, Spritzen, Spucke, Spucken, Stoff, Stoß, Straucheln, Überlebende, Überrest, Übriggebliebene Verben auslaugen, ausschöpfen, entkommen, entrinnen, erschöpfen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (das/ ein) Entkommen/ Entrinnen. (die/ eine) Rettung, (der/ ein) gerettete(r) Rest. (Sg) (die (PI)) Übriggebliebene(n)/ Entronnene(n) Tipp פליטה = "Herrauswerfen", "Aus~scheiden", (die/eine) "Rettung", (Sg) (die (PI)) "Übriggebliebene(n)/Entronnene(n)/Gerettete(n)/Entkommene(n)", "Auspuff"; (weib-L-ICH) "Flüchtling" (siehe פלט!)זרע-פליטת = "Samenerguss", "Ejakulation" Gematriewerte Totalwert: 134 Äußerer Wert: 134 Athbaschwert: 206 Verborgener Wert: 460 Voller Wert: 594 Pyramidenwert: 573 37er-Totalwert: 1961 37er-Äußerer Wert: 1961 Ordinalwert: 53
תם 400-40 (600) Nomen Ahnungslosigkeit, Arglosigkeit, Baby, das Unbeschädigtsein, Einfalt, Frömmigkeit, Ganzheit, Glück, Kindlein, Kraft, Lauterkeit, Rechtschaffenheit, Säugling, Spontanität, Trottel, Unbefangenheit, Unbescholtenheit, Unschuld, Unversehrtheit, Vollkommenheit, Vollkraft, Vollständigkeit Verben debil, direkt, dumm, einfach, einfältig, ermüden, erschöpfen, fertig, fertig sein, freigesprochen, fromm, ganz, kindlich, leichtgläubig, naiv, natürlich, offen, rechtschaffen, redlich, schlicht, schwächen, spontan, tadellos, unbefangen, unbeschädigt, unschuldig, vernichten, vollendet, vollendet sein, vollkommen, vollständig, zerstören, zu Ende sein Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung umzukommen, zu einem Ende zu kommen, vollständig/ tadellos/ perfekt zu sein, zu vollenden/ verzehren. (das/ ein) VerzehrtSein/ VerbrauchtSein/ ZuEndeKommen/ Umkommen/ Vollenden/ VollständigSein/ VollzähligSein/ Enden/ Verzehren (von), (die/ eine) Einfalt/ Arglosigkeit/ Rechtschaffenheit/ Unschuld/ Perfektion/ Ganzheit/ Vollständigkeit/ Gesundheit/ Kraft/ Macht/ Schwere/ Redlichkeit/ Ergebenheit/ Reinheit/ Ruhe (von), ganz, unversehrt, vollständig, redlich, rechtschaffen, ergeben, freundlich, tadellos, einwandfrei, richtig, aufrecht, ordentlich, rein, perfekt, (der/ das/ ein) rechtschaffene~/ freundliche~/ reine~/ tadellose~/ aufrechte~ (von), (er/ es) war vollendet/ fertig/ geendet. (er/ es) war/ ist zu Ende, (er/ es) brauchte auf. (er/ es) verzehrte/ verschliß/ endete. (er/ es) kam um Tipp In der "Vollkommenheit תם" treffen ת, "Zeichen" und מים(= "Wasser"), d.h. "gestaltgeWORTenes(= מ) geistiges MEER(= ים)" zusammen! Die Zeichen stimmen "IM-ME(E)R" mit dem "ober-halb<auftauchenden Zeitfluss" der "wogenden Oberfläche" von הים-אל (= "GOTT das MEER") und dessen "SELBST-Beschwörung" ים-אלה (= die "Selbst-Beschwörung" (= אלה) "des MEER`s (= ים)") überein! Dieses symbolische "MEER" I<ST das, was "IM-ME(E)R<DA I<ST", "ICH wahrnehmender Geist" BI<N "IM-ME(E)R<DA"! ER SELBST I<ST "IM-ME(E)R ewig DIES-seits" und lässt sein von und aus ihm SELBST"hervorgerufenes und selbst-beschworenes Jenseits" an seiner "imaginar-wogenden geistigen Oberfläche" "IN ER<Scheinung treten"!Perfekt PluralZweite Person männlich: תם-X-X-X(IHR habt X-X-X)תם = (eine) "ER<Schein-EN~DE Gestaltwerdung"; Gematriewerte Totalwert: 1000 Äußerer Wert: 440 Athbaschwert: 11 Verborgener Wert: 46 Voller Wert: 486 Pyramidenwert: 840 37er-Totalwert: 1702 37er-Äußerer Wert: 1295 Ordinalwert: 35