כבוי 20-2-6-10 Nomen Abseits, Ausschalter, Löschen, Off Verben erloschen Tipp כבוי = "Löschen", "Ausschalten", "Aussterben" (כיבוי); "aus", "erloschen", "ausgestorben" (v. כבה) Gematriewerte Totalwert: 38 Äußerer Wert: 38 Athbaschwert: 450 Verborgener Wert: 516 Voller Wert: 554 Pyramidenwert: 108 37er-Totalwert: 1073 37er-Äußerer Wert: 1073 Ordinalwert: 29
מת 40-400 Nomen Aufruhr, Höhepunkt, Kriegsleute, Leiche, Leichnam, Mann, Männer, Staub, Sterben, Tod, Tote, Toter, Verstorbene Verben abgestorben, absolut, ausgestorben, erloschen, ganz, gefühllos, gestorben, leblos, sterben, sterbend, tot, untergegangen, verschieden, verstorben Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) war tot. (er/ es) starb/ stirbt. (er) wird sterben, sterbend, (der/ ein) sterbend(e(r)). tot seiend, (der/ ein) tot seiend(e(r)) (von) Tipp ת~מ = (eine) "gestaltgewordene ER~Schein-UNG" = "IN<Form-AT-ION" und bedeutet "TOT(AL)<und ST-erben" (v. מות); lat. "tote" = "so viele"~Gedankenwellen, d.h. "von Geist<ausgedachte lebendig erscheinende tote Gedankenwellen"!IN מת "WIR<FT s-ich Wasser" ZU "s-ich<T-BaR-eM Ende auf", d.h. WASSER WIR<D ZU "DA-hin-zu-rollen Schein-Enden Wellen"... die "ihre G-ISCH<T ver-SPR-ÜH<eN"!"Dies-He Wellen" können das MEER "nicht verlassen" und auch ihre vom "eigenen רוח"(ihrem persönlichen "Geist, Wind"!) "auf-ge>WIR-B-EL<TE", "schein<BaR" IN "Raum und Zeit verstreute = veruntreute G-ISCH<T", WIR<D, wie "AL<le halbseitig auf- /+ getauchten W-EL<le-N", "IM-ME(E)R" wieder "MI<T"(lies: ים<ת = "Erscheinung des MEER<S" תם) "dem MEER EINS-W<Erden", ob sie "dies" N<UN wollen oder nicht! Gematriewerte Totalwert: 440 Äußerer Wert: 440 Athbaschwert: 11 Verborgener Wert: 46 Voller Wert: 486 Pyramidenwert: 480 37er-Totalwert: 1295 37er-Äußerer Wert: 1295 Ordinalwert: 35
נכחד 50-20-8-4 Verben ausgestorben, erloschen, untergegangen, veraltend, vertilgt, vertilgt werden Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (wir) verheimlichen/ verhehlen/ verleugnen/ verschweigen. (wir) werdein/ (können) verheimlichen, (er/ es) verschwand, (er/ es) wurde/ war/ ist vernichtet/ vertilgt. (er/ es) verbarg sich, (er/ es) war/ ist verborgen, (er/ es) ging zugrunde Tipp נכחד = "vergessen", "verlassen" (Adj.); nif. נכחד = "vertilgt W<Erden" (siehe כחד!); נכחד = "WIR+/- verheimlichen/verhehlen/verleugnen/verschweigen", "WIR W<ER~DeN/(können) verheimlichen", (ER/ES) "verschwand", (ER/ES) "I<ST/wurde/(war) vernichtet/vertilgt", (ER/ES) "verbarg sich", (ER/ES) "I<ST/(war) verborgen", (ER/ES) "ging zugrunde" (siehe כחד!) Gematriewerte Totalwert: 82 Äußerer Wert: 82 Athbaschwert: 199 Verborgener Wert: 966 Voller Wert: 1048 Pyramidenwert: 280 37er-Totalwert: 1369 37er-Äußerer Wert: 1369 Ordinalwert: 37
נעלם 50-70-30-40 (600) Nomen Multiplikationszeichen, Unbekannte, unbekannter Faktor Verben anonym, ausgestorben, dahinschwindend, erloschen, unbekannt, unsichtbar, untergegangen, verborgen, verborgen sein, vergänglich, verheimlicht, verschwunden, versteckt Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) war/ wurde verborgen/ verheimlicht. verborgen/ verheimlicht seiend/ werdend. (der/ ein) verborgen seiend(e(r)) Tipp נעלם = "verborgen", "verschwunden", "unsichtbar"; NH "unbekannter Faktor" (Algebra) (v. עלם) (Qere: לם~נע) Gematriewerte Totalwert: 750 Äußerer Wert: 190 Athbaschwert: 46 Verborgener Wert: 200 Voller Wert: 390 Pyramidenwert: 510 37er-Totalwert: 2442 37er-Äußerer Wert: 2035 Ordinalwert: 55