Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

8 Datensätze
גלה 3-30-5
Nomen: Becken, Exil, in die Verbannung, Kugel, Ölgefäß, Säulenknauf, Schale, Verbannung
Verb(en), Adjektiv(e): aufdecken, aufgedeckt werden, bekanntgeben, beschlafen, entblößen, entdecken, enthüllen, erscheinen, fortgehen, gehen, hochmütig, in die Verbannung gehen, ins Exil gehen, offenbaren, verschwinden, weggeführt

Zusätzliche Übersetzung: in die Verbindung gehen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: auszuwandern. zu verschleppen, (das/ ein) Auswandern/ Verschleppen. (er/ es) deckte auf. (er/ es/ man/ sie) entblößte/ öffnete/ eröffnete/ offenbarte/ verschleppte/ enthüllte/ verschwand, (er) wird aufdecken, (er/ es/ sie) ging weg. (er/ es) führte weg. (er/ es/ sie) wurde/ wird deportiert, (er/ es/ sie) war im Exil, (er/ es/ sie) wanderte aus. (er/ es) teilte mit. auswandernd, entblößend (= v Ohr/ Land). (der/ ein) im Exil seiend(e(r)). (die/ eine) Wegführung/ Deportation/ Verbannung. (der/ ein) Deportierte(r). ihr (Sg) Ölbehälter, (der/ ein) Ölbehälter/ Schüssel/ Becken. (die/ eine) Schale/ Quelle. (das/ ein) Säulenkapitäl

Kommentar: (Qere: G~LH = "GEIST+/- (phys.) Licht~Wahrnehmung", GL~H = "I~HRE Welle/ST~EIN-Haufe")(= die DeR Frau) (eine) "Kugel" (Qere: "KuGeL" = "wie eine W~EL-LE")(= W~EL-LE = ein "aufgespanntes Joch (I~ST ein) Licht~Augenblick") "Höhepunkt" "aufgedeckt werden/sichbar werden/erscheinen", "in die Verbannung gehen"(= L~GLUT)

Tipp: הלג = "KuGeL" = "(כ)wie eine (לג)Welle", "wie ein Wellen>B-ER-G" bedeutet u.a. "AUP<Ge-D-Eck-T W<Erden und sichtbar machen" aber auch: (ein Geheimnis) "offenbaren, aufdecken, entblößen, sichtbar machen usw."!

Du weißt, dass ein "D-REI-Eck" und ein "K-REI<S" (beide "2D")
AUP der nächst höheren Betrachtungsebene einen "KeGeL" "B-ILD<eN"!

Weißt Du auch, was ein "KeGeL" und eine "KuGeL" (beide "3D")
AUP der wiederum nächst höheren Betrachtungsebene "ER<GeBeN"?

"KeGeL" und "KuGeL" W<Erden zu einem "KUG-EL" = "GL-O>B-AL-Bewusstsein" und das I<ST ein "IN<divi>Du-AL-Bewusstsein",
das sICH SELBST "WIE<eine (imaginär bewegte) Welle"(= לגכ) wahrnimmt...
"AL<S eine wundervolle, selbst-ständig dahinfließende Traumwelt"!

Totalwert 38
Äußerer Wert 38
Athbaschwert 310
Verborgener Wert 115 119 124
Voller Wert 153 157 162
Pyramidenwert 74
חלץ 8-30-90
Nomen: Hüfte, Lende
Verb(en), Adjektiv(e): ablegen, ausziehen, befreien, bestimmen, einritzen, entblößen, herausziehen, retten

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Helez. (er/ es/ man) zog aus. (er/ es/ man) holte/ riß heraus, (er/ es/ man) plünderte/ schädigte/ beraubte/ errettete. (er/ es/ man) zog Sandale aus. (er/ es/ man) war barfuß, (er/ es) entzog sich

Kommentar: ausziehen/herausziehen, retten/befreien

Tipp: ץ~לח = (eine) "weltliche Geburt"(siehe לח!); ץלח = "L-Ende", "Hüfte"; kal. "rüsten" ("DUR-CH+/- Umhüllung" siehe הצילח!), "ausziehen", "herausziehen"; pi. "retten", "befreien"; nif. ץלחנ = "gerettet W<Erden", "sich rüsten"; "sich zur Verfügung stellen" (siehe auch: ץל~חנ!)
Totalwert 938
Äußerer Wert 128
Athbaschwert 85
Verborgener Wert 458
Voller Wert 586
Pyramidenwert 174
חשף 8-300-80
Nomen: belichten
Verb(en), Adjektiv(e): abschälen, aufdecken, aussetzen, belichten von Fotos, entblößen

Zusätzliche Übersetzung: aufdecken, entblößen, aussetzen, belichten Fot.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (zu) entblättern, (das/ ein) Entblättern, (er/ es) machte frei, (er/ es) schälte/ entblößte/ schöpfte/ entblätterte. (er/ es) deckte auf. (er/ es) riß kahl, (die/ eine) kleine Herde

Kommentar: aussetzen, belichten, erschaffen

Tipp: ףשח = "AUP+/- D<Ecken", "ENT-blößen"; "aussetzen"; "belichten" Fot.
Totalwert 1108
Äußerer Wert 388
Athbaschwert 68
Verborgener Wert 465
Voller Wert 853
Pyramidenwert 704
לגלות 30-3-30-6-400
Nomen: Aufdecken, Ausplaudern, Enthüllen
Verb(en), Adjektiv(e): auftrennen, ausplaudern, detektieren, entblößen, entdecken, enthüllen, entwirren, finden, herausbekommen, herausfinden, herausplatzen, lösen, offenbaren, offenlegen, publizieren, verbannen, vertreiben, werben

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: um zu entblößen/ öffnen/ eröffnen/ offenbaren/ verschleppen. um aufzudecken/ auszuwandern/ wegzugehen/ wegzuführen. um in Exil zu sein. zu/ (für/ von/...) (d~/ ein~) Exil/ Deportation/ Deportierte~/ Wegfuhrung/ Vertreibung (von). (Sg): zu/ (für/ von/...) (d~ (PI)) Weggeführte~/ Verbannte~ (von)

Tipp: תו=לג~ל = "LICHT+/- Welle und ST-ein-Haufe SIN~D aufgespannte~ ER<Scheinungen"; תולג~ל = "um AUP+/- zu D<Ecken"; "um IN+/-S Exil zu führen"(siehe תולג!);

הלג = "ENT<blößen", "ER<öffnen", "OHREN<BaR-eN" und הלג = "KeGeL"(siehe הלג!)
Totalwert 469
Äußerer Wert 469
Athbaschwert 321
Verborgener Wert 170 171 180
Voller Wert 639 640 649
Pyramidenwert 664
לחשוף 30-8-300-6-80
Nomen: Aussetzen, Expose, Exposé, Exposee
Verb(en), Adjektiv(e): abziehen, aufstöbern, aussetzen, ausziehen, belichten, bloßstellen, entblößen, entdecken, enthüllen, entkleiden, entschleiern, freilegen
Totalwert 1144
Äußerer Wert 424
Athbaschwert 168
Verborgener Wert 515 516 525
Voller Wert 939 940 949
Pyramidenwert 1174
ערה 70-200-5
Verb(en), Adjektiv(e): ausgießen, ausgiessen, ausleeren, entbloßen, entblößen, preisgeben, umgießen, umgiessen, verbinden

Zusätzliche Übersetzung: ausleeren, ausgießen, umgießen, entbloßen bibl.; verbinden

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: ihre (Sg) Haut, ihr (Sg) Leder/ Fell/ Zahnfleisch. (er/ es) entblößte/ entblößt/ leerte/ entleerte/ zerstörte. (er/ es) goß aus. (er/ es) riß nieder, (er/ es/ man) wurde/ wird niederreißen, entblöße dich!

Kommentar: (Qere: ER~H = (eine) "AuGeN~Blick-L-ICH~E rationale WA~HR-nehmung" = (eine) "erweckte WA~HR-nehmung") pi. "ausleeren/ausgießen/umgießen/entblößen"(= bibl.), pi. "verbinden"

Tipp: ה-רע = (eine) "AuGeN~Blick-L-ICH~He rationale WA~HR-rnehmung" = (eine) "erweckte WA~HR-nehmung" (siehe רע!); pi. "ausleeren", "ausgießen", "umgießen"; "ENT-blößen" bibl.; pi. "verbinden"; hit. הרעתה = "sich verbinden", "sich verwurzeln"; הרעמ = "verwurzelt", "verbunden" (Adj.)

הירע = "Ejakulation, Nacktheit, Samenerguss"
Totalwert 275
Äußerer Wert 275
Athbaschwert 100
Verborgener Wert 371 375 380
Voller Wert 646 650 655
Pyramidenwert 615
ערטל 70-200-9-30
Verb(en), Adjektiv(e): entblößen

Tipp: pi. לטרע = "ENT-blößen"; hit. לטרעתה = "seine Blöße zeigen", "sich ENT-kleiden"; לט~רע = "ER+/- W-Eck-T~ES gespiegeltes Licht"
Totalwert 309
Äußerer Wert 309
Athbaschwert 80
Verborgener Wert 814
Voller Wert 1123
Pyramidenwert 928
ערר 70-200-200
Nomen: Abneigung, Anrufung, Berufung, Bitte, Einsprache, Einspruch, Einwand, Ersuchen, Protest
Verb(en), Adjektiv(e): Einspruch erheben, entblößen, erheben, erregen, schleifen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zu wecken/ erwecken/ zücken/ schwingen. aufzubieten, aufzuwecken, aufzuregen, herbeizurufen, sich zu erheben

Kommentar: Einspruch/Berufung, "Einspruch erheben" (Qere:: = "EIN-SP-RUCH ER-H-BeN")

Tipp: ר~רע = "ER<W-Eck~TE Rationalität" (siehe רע!); ררע = "EIN<SP-RUCH", "Berufung"; kal. "EIN<SP-RUCH erheben"
Totalwert 470
Äußerer Wert 470
Athbaschwert 13
Verborgener Wert 680
Voller Wert 1150
Pyramidenwert 810
8 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf