טהור 9-5-6-200 Nomen Dekontamination, Dekontaminierung, Entseuchung, Läuterung, Reinigung, Reinwerdung Verben absolut, ausgesucht, blass, bleich, bloß, dünn, engelhaft, fehlerlos, fein, fleckenlos, geläutert, gereinigt, geschliffen, glatt, jungfräulich, lauter, makellos, naiv, perfekt, pur, rein, sauber, schier, transparent, unfehlbar, unvermischt, ursprünglich, verfeinert, weiß Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung rein, (der/ das/ ein) reine~ (von), unvermischt. Koscher Tipp ור-טה = "gespiegelte WA~HR-nehmung (I<ST) aufgespannte~Rationalität"(= +~- = "RAI<N"/ausgeglichen); "Reinigung", "Läuterung" (טיהור); (der/das/ein) "REI+/- NE~" (von) Gematriewerte Totalwert: 220 Äußerer Wert: 220 Athbaschwert: 223 Verborgener Wert: 727 Voller Wert: 947 Pyramidenwert: 263 37er-Totalwert: 1480 37er-Äußerer Wert: 1480 Ordinalwert: 40
יפהפה 10-80-5-80-5 Nomen Adonis Verben ansehnlich, engelhaft, herrlich, hübsch, naiv, prächtig, schön, sehr schön, stattlich, wunderhübsch Tipp יפהפה = "sehr schön" (Adj.) (v. יפה) (ein hapax legomenon in der Bibel, vorkommend Jer. 46:20) Gematriewerte Totalwert: 180 Äußerer Wert: 180 Athbaschwert: 232 Verborgener Wert: 22 Voller Wert: 202 Pyramidenwert: 550 37er-Totalwert: 1998 37er-Äußerer Wert: 1998 Ordinalwert: 54
מלאכי 40-30-1-20-10 Verben engelhaft, pur, rein Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Maleachi. (die) Engel/ Boten/ Gottesboten/ Beauftragte(n)/ Gesandte(n) von. mein Engel/ Bote/ Beauftragter/ Gesandter. meine Engel/ Boten/ Beauftragten/ Gesandten Tipp מלאכי = "Maleachi" (NP pers. Maleachi 01:01); (die) "Engel, Propheten, Gesandten, BO<TEN" (von); י~מלאכ = "mein Engel/Bote/Beauftragter/Gesandter", "meine Engel/Boten/Beauftragten/Gesandten" (siehe מלאך!); מלאכי = "engelhaft" (Adj.) (Qere: כי-מלא)מלאכי arbeiten nicht für Geld, Ruhm und Ehre, sondern für GOTT...und für sICH SELBST, d.h. den MENSCHEN, der sie nach ihrem ERwachen SELBST SEIN W<Erden!Sie tun IMME(E)R<NUR DA<S, was ihnen ihre "EIGENE INNERE STIMME der LIEBE" tun lässt...und nicht dass, was ihnen die weltliche Logik geistloser Programme vorschreibt! Gematriewerte Totalwert: 101 Äußerer Wert: 101 Athbaschwert: 500 Verborgener Wert: 284 Voller Wert: 385 Pyramidenwert: 373 37er-Totalwert: 1739 37er-Äußerer Wert: 1739 Ordinalwert: 47
תמים 400-40-10-40 (600) Nomen Einfalt, Recht Verben arglos, aufrichtig, debil, direkt, dumm, ehrlich, einfach, einfältig, engelhaft, fein, freigesprochen, ganz, gesamt, harmlos, jungfräulich, keusch, kindlich, lammähnlich, leichtgläubig, makellos, naiv, natürlich, offen, rein, schlicht, schön, tadellos, treu, treuherzig, unbefangen, unschädlich, unschuldig, unversehrt, voll, vollkommen, vollständig Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung ganz, vollständig, makellos, unsträflich, redlich, lauter, fehlerlos, untadelig, einwandfrei, richtig, ordentlich, rein, perfekt, ernsthaft, aufrichtig, (der/ das/ ein) unsträfliche~/ reine~/ makellose~/ ganze~/ fehlerlose~/ vollständige~ (von), (die/ eine) Redlichkeit/ Wahrheit/ Tadellosigkeit. (die) Vollständigkeiten/ Ganzheiten/ Kräfte/ Mächte/ Frömmigkeiten. verbunden, gekuppelt, gepaart, gedoppelt, die (PI) Tummim Tipp ים-תמ = "Vollständiges MEER" und מים-ת = (das) "ER<Schein-ENDE Wasser = +/- Gedankenwellen" (siehe מים!);תמים bedeutet "Mann der Integrität, AUP-richtigkeit und Vollkommenheit", aber auch "Unschuld, Naivität" und "fehlerfrei(es Opfertier)".תמים bedeutet auch "autorisierte Quelle" und "göttliches R-ECHT".Die "תמים-Steine" lieferten das Mittel, ein "sakrales Los" zu erreichen, dabei WIR<D IN Verbindung mit den "אורים-Steinen" "der Wille Gottes" offensichtlich gemacht![Hebr., תמים, pl. von תם (= "Vollständigkeit", "Vollkommenheit"). vgl. die Septuaginta, die תמים mit 'aletheia' (= Wahrheit) und mit 'osiotes' (= Heiligkeit) wiedergibt] Gematriewerte Totalwert: 1050 Äußerer Wert: 490 Athbaschwert: 61 Verborgener Wert: 96 Voller Wert: 586 Pyramidenwert: 1780 37er-Totalwert: 2553 37er-Äußerer Wert: 2146 Ordinalwert: 58