Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

21 Datensätze
הסתכל 5-60-400-20-30
Verb(en), Adjektiv(e): ansehen, beobachten, betrachten

Tipp: hit. לכתסה = (unbewusst) "betrachten", "ansehen", "beobachten" (siehe לכס!)
Totalwert 515
Äußerer Wert 515
Athbaschwert 149
Verborgener Wert 179 183 188
Voller Wert 694 698 703
Pyramidenwert 1535
השקיף 5-300-100-10-80
Verb(en), Adjektiv(e): beobachten, blicken

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) blickte (herunter), (er/ es) schaute hinaus, (er/ es) betrachtete

Tipp: hif. ףיקשה = "BL-I<C>KeN", "Be<OB>ACH<TeN" (siehe ףקש!)
Totalwert 1215
Äußerer Wert 495
Athbaschwert 142
Verborgener Wert 156 160 162 165 166 171
Voller Wert 651 655 657 660 661 666
Pyramidenwert 1625
זהיר 7-5-10-200
Verb(en), Adjektiv(e): aufmerksam, bedacht, bedenken, behutsam, beobachten, berechnend, beschützt, besonnen, bewacht, einhalten, einsichtig, erinnernd, förmlich, genau, klug, reiflich, schüchtern, sicher, sorgfältig, sparsam, steif, streberhaft, überlegt, ungefährlich, vernünftig, vorsichtig, vorsorglich, weise, zurückhaltend

Tipp: ריהז = "vorsichtig" (Adj.)
Totalwert 222
Äußerer Wert 222
Athbaschwert 203
Verborgener Wert 375 379 381 384 385 390
Voller Wert 597 601 603 606 607 612
Pyramidenwert 263
להבחין 30-5-2-8-10-50
Nomen: Differenzieren
Verb(en), Adjektiv(e): beobachten, differenzieren, erkennen, erspähen, hervorheben, prüfen, überwachen, unterscheiden, wahrnehmen
Totalwert 755
Äußerer Wert 105
Athbaschwert 519
Verborgener Wert 915 919 921 924 925 930
Voller Wert 1020 1024 1026 1029 1030 1035
Pyramidenwert 307
להסתכל 30-5-60-400-20-30
Nomen: Schauen
Verb(en), Adjektiv(e): anschauen, beobachten, bewachen, prüfen, überwachen, wachen, warten
Totalwert 545
Äußerer Wert 545
Athbaschwert 169
Verborgener Wert 223 227 232
Voller Wert 768 772 777
Pyramidenwert 1715
להשקיף 30-5-300-100-10-80
Verb(en), Adjektiv(e): beobachten, bewachen, prüfen, überwachen, wachen, warten
Totalwert 1245
Äußerer Wert 525
Athbaschwert 162
Verborgener Wert 200 204 206 209 210 215
Voller Wert 725 729 731 734 735 740
Pyramidenwert 1805
לצפות 30-90-80-6-400
Verb(en), Adjektiv(e): bedecken, beobachten, beschützen, bewachen, decken, einhüllen, erwarten, hoffen, plattieren, prüfen, schätzen, überwachen, umhüllen, versichern, vorausahnen, vorhersehen, wachen, warten, zudecken
Totalwert 606
Äußerer Wert 606
Athbaschwert 112
Verborgener Wert 75 76 85
Voller Wert 681 682 691
Pyramidenwert 1162
מתבונן 40-400-2-6-50-50
Nomen: Beobachter, Betrachter, Betrachtung, Erfüllung, Gaffer, Wache, Wächter, Zuschauer
Verb(en), Adjektiv(e): achtsam, aufmerksam, beobachten, beobachtend, betrachtend, einhalten

Tipp: ןנובתמ = "Betrachter", "Beobachter"
Totalwert 1198
Äußerer Wert 548
Athbaschwert 409
Verborgener Wert 574 575 584
Voller Wert 1122 1123 1132
Pyramidenwert 2416
נצר 50-90-200
Nomen: Abkomme, Abkömmling, Ableger, Absenker, Ausläufer, Ausrutscher, Bachweide, Behütung, Edelreis, Herauswerfen, Jagd, Korbgeflecht, Korbwaren, Nachfahre, Nachkomme, Nebenzweig, Reis, Reiz, Schößling, Schutz, Sprößling, Spross, Sprössling, Steckling, Stift, Straucheln, Trieb, Weidenrute, Weinranke, Zweig
Verb(en), Adjektiv(e): bedrängt, befolgen, behüten, behütten, beobachten, bewachen, bewahren, hüten, sichern, sichern einer Handgranate, sichern eines Gewehrs, zum Christentum bekehren

Zusätzliche Übersetzung: bewahren, sichern (Gewehr, Handgranate); zum Christentum bekehren; Reis, Schößling, Sprößling

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: bewachend, beachtend, (der/ ein) bewachend(e(r))/ beachtend(e(r))/ verwahrend(e(r)) (von), beobachtend, hütend, bewahrend, schützend, haltend, verwahrend, versteckend, belagernd, (der/ ein/ du) Hüter (von), bewache/ bewahre (du)!, (der/ ein) Sproß/ Schößling/ Sprößling (von)

Kommentar: (Qere: N~ZR = "WIR W~ER-DeN formen") pi. "zum Christentum bekehren", "Schößling/Sprößling/Reis" (Qere:: "RAI~S")

Tipp: רצנ ="REI<S, Sprößling, Schößling"; "bewahren", "sichern" (Gewehr, Handgranate); pi. "zum Christentum bekehren"; hit. רצנתה = "zum Christentum übertreten", "sich taufen lassen" (siehe ירצונ!);

רצ~נ = "IM<Perfekt gelesen": "WIR W<ER~DeN (ETwas) formen" (siehe רצ und רוצ!)
Totalwert 340
Äußerer Wert 340
Athbaschwert 17
Verborgener Wert 380
Voller Wert 720
Pyramidenwert 530
סזר 60-7-200
Nomen: Begutachtung, Bericht
Verb(en), Adjektiv(e): begutachten, beobachten, berichten, einen Überblick geben, überschauen
Totalwert 267
Äußerer Wert 267
Athbaschwert 81
Verborgener Wert 418
Voller Wert 685
Pyramidenwert 394
סכל 60-20-30
Nomen: Clown, Dummkopf, Hofnarr, Narr, Tor, Torheit, Törichter
Verb(en), Adjektiv(e): albern, ansehen, beobachten, betrachten, blöd, dumm, dumm sein, einfältig, nicht verstehen, töricht, vereiteln, zunichte machen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: mach zur Torheit (du)!, entlarv als Dummheit (du)!, vereitle (du)!, (der/ ein) Tor. (die/ eine) Torheit, töricht, (der/ das/ ein) törichte

Kommentar: nicht verstehen/dumm sein, hit. (= unbewusst) betrachten/ansehen/beobachten

Tipp: לכס = die "ס(Raumzeit erscheint) כ(wie) ל(L-ICH<T)" und das bedeutet "Tor und DUMM-Kopf"... für einen "NAR-REN"(= ןער-רענ) ist "Raumzeit alles"(= לכ-ס)...

Jeder לכס, d.h. jeder "Tor und DUMM-Kopf"...
ENT<springt aus AR = רא, dem "א(Schöpfer-) ר(KOPF)" !
DUMM wird hebraisiert zu םמוד und das bedeutet laut Langenscheidt: "geistlos, leblose Materie"!

Jeder "DUMM-Kopf < erweckt" eine "persönliche Traumwelt"!
D.h. "ER" "I<ST eine Raumspiegelung>meines ICH EIN<unbewusstes Affen-ICH"!

kal. "nicht verstehen", "dumm sein"; pi. "vereiteln", "zunichte machen"; hit. לכתסה = (unbewusst) "betrachten", "ansehen", "beobachten"
Totalwert 110
Äußerer Wert 110
Athbaschwert 58
Verborgener Wert 172
Voller Wert 282
Pyramidenwert 250
סקר 60-100-200
Nomen: Befragung, Begutachtung, Bericht, Durchmusterung, Erforschung, Erhebung, Erkundung, Prüfung, Überblick, Übersicht, Umfrage, Untersuchung, Vermessung, Vermessungsamt
Verb(en), Adjektiv(e): begutachten, beobachten, berichten über, einen Überblick geben, überschauen

Tipp: רקס = "Überblick", "Übersicht"; "Begutachtung"; "Bericht"; "Umfrage"; kal. "beobachten", "überschauen"; "einen Überblick geben"; "begutachten"; pi. "berichten über" (Akk.)
Totalwert 360
Äußerer Wert 360
Athbaschwert 15
Verborgener Wert 444
Voller Wert 804
Pyramidenwert 580
עון 70-6-50
Nomen: Schuld, Strafe, Sünde, Verbrechen, Vergehen, Verkehrtheit
Verb(en), Adjektiv(e): beobachten, erkennen, überwachen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Verkehrtheit/ Sünde/ Sündenstrafe/ Schuld/ Sündenschuld (von), (das/ ein) Verbrechen (von). (Qere): argwöhnisch ansehend. (Qere): beäugend

Kommentar: (Qere: E~WN = (eine) "AuGeN~Blick-L-ICH aufgespannte~Existenz") (Armut = ENI) "Verbrechen/Sünde/Missetat" (Qere:: "MISS-E~TAT")(= ursprünglich: "sich krumm machen/krümmen")

Tipp: ןוע = (eine) "AuGeN~Blick-L-ICH<~aufgespannte Existenz"; ןוע = "Sünde, Schuld, Verbrechen, Missetat" und "argwöhnisch ansehen und beäugen"! SI-EHE auch: וע und ןו! Beachte: הנע = "antworten, aussagen, bedrücken";
Totalwert 776
Äußerer Wert 126
Athbaschwert 96
Verborgener Wert 122 123 132
Voller Wert 248 249 258
Pyramidenwert 272
עיקוב 70-10-100-6-2
Nomen: Beobachten, Nachspüren, Verfolgen
Totalwert 188
Äußerer Wert 188
Athbaschwert 431
Verborgener Wert 566 567 572 573 576 582
Voller Wert 754 755 760 761 764 770
Pyramidenwert 704
עקב 70-100-2
Nomen: Abdruck, Abzug, Anschlussfläche, Aufstandsfläche, Aufstellfläche, Bussard, Druck, Eindruck, Ergebnis, Ferse, Fingerabdrücke, Folge, Fußabdruck, Fußspur, Fußtritt, Fußtritte, Gauner, Hinterteil, Huf, Knöchel, Lohn, Nacken, Pfad, Schritt, Schuhabsatz, Spur, Spuren, Stellfläche, Vergeltung, Verse, Zeichen, Zeltunterlage
Verb(en), Adjektiv(e): als Folge von, aufgrund, aufhalten, beobachten, betrügen, bis zuletzt, dafür, dafür dass, darum, folgen, genau, hemmen, hintergehen, höckerig, krumm, krümmen, trügerisch, uneben, verfolgen, Vergeltung wegen, voller Spuren, vollSpuren, wegen, weil, zur 3. Potenz erheben

Zusätzliche Übersetzung: Ferse, (Schuh-)Absatz, Spur, Fußspur; folgen, verfolgen, beobachten; zur dritten Potenz erheben Math.; Lohn, Vergeltung wegen, als Folge von; krumm; voll(er) Spuren; Bussard (Buteo) Zo.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: wegen, infolge, weil, dafür daß. als Folge von. für alle Folge, immer, (ekev ascher: weil: wegen: darum daß: infolge davon daß), (al ekev: weil: wegen: darum daß), krumm, uneben, hinterlistig, trügerisch, (der/ ein) hinterlistige(r)/ trügerische(r). (er/ es) betrog, (er/ es) faßte bei der Ferse, (die/ eine) Ferse/ Spur/ Fußspur/ Nachhut/ Unebenheit/ Folge/ Belohnung/ Konsequenz (von), (der/ ein) Lohn/ Huf/ Tritt/ Nachsteller/ Hinterhalt/ Unterdrücker/ Zweck (von), (das/ ein) Ende/ Ziel/ Ergebnis (von), (die/ eine) steile Stelle

Kommentar: "voll(er) Spuren"(= EKUB), folgen/verfolgen/beobachten, pi. "ZUR dritten Potenz erheben" (Math.), (= trügerischer)Lohn/Vergeltung, krumm (Adj.), (= ETwas) Höckeriges/Unebenes, Bussard (Zo. Buteo)

Tipp: בקע bedeutet "beobachten, verfolgen, folgen", "Lohn und Vergeltung"...
und "ZUR dritten Potenz ER-HeBeN"(= TRINITÄT!). Das symbolisiert die Erschaffung des persönlich "raumzeitlich-materiell wahrgenommenen 3D-W-el-Traums>IM eigenem Geist"...

בקע bedeutet "voller Spuren", "krumm, (trügerischer)Lohn/Vergeltung, UN>EBeN" und "Ferse"!
(Falsch interpreTIER-TE "Verse" SIN<D eine gefährliche "(Achilles-)"Ferse"!

בקע = "Bussard" (Buteo) Zo.
Totalwert 172
Äußerer Wert 172
Athbaschwert 311
Verborgener Wert 556
Voller Wert 728
Pyramidenwert 412
עקוב 70-100-6-2
Nomen: Beobachten, Nachspüren, Verfolgen
Verb(en), Adjektiv(e): befleckt, betrügerisch, betrüglich, krumm, verunreinigt, vollSpuren

Zusätzliche Übersetzung: krumm; voll(er) Spuren; Verfolgen, Beobachten, Nachspüren

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Akkub. bei der Ferse zu fassen, zu betrügen/ beschleichen. (das/ ein) BeiDerFerseFassen/ Betrügen/ Beschleichen

Kommentar: Beobachten/Verfolgen/Nachspüren

Tipp: בוקע = "Verfolgen", "Beobachten", "Nachspühren" (בוקיע)
Totalwert 178
Äußerer Wert 178
Athbaschwert 391
Verborgener Wert 562 563 572
Voller Wert 740 741 750
Pyramidenwert 594
ערוב 70-200-6-2
Nomen: Ungeziefer
Verb(en), Adjektiv(e): beobachten, gekrümmt, Geschmeiß, nachspüren, verfolgen

Zusätzliche Übersetzung: Vermischung, Vermengung, "Eruw" (ideale Vereinigung getrennter Dinge durch Schabatgesetze); 4. Plage Ägyptens, Geschmeiß bibl.

Tipp: בו~רע = "ER<W-Eck~TE aufgespannte Polarität/außen"; בורע = "VER+/- M~ISCH-UNG", "VER+/- M~ENG-UNG" (siehe ברע!); "Eruw" (ideale Vereinigung getrennter Dinge durch Schabatgesetze) (בוריע)
Totalwert 278
Äußerer Wert 278
Athbaschwert 390
Verborgener Wert 786 787 796
Voller Wert 1064 1065 1074
Pyramidenwert 894
צפה 90-80-5
Nomen: Bettbezug, Eiter, Schwimmen, Überzug, Wächter
Verb(en), Adjektiv(e): auftischen, ausblicken, Ausschau halten, beachten, beobachten, entgegensehen, erwarten, hinbreiten, lauern, spähen, überziehen, überziehen beim Metall oder Holz, überzogen, voraussehen

Zusätzliche Übersetzung: spähen, ausblicken, beobachten, voraussehen; erwarten, entgegensehen; (Metall, Holz) überziehen; Überzug (Bett), Bettbezug

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) überzog/ überkleidete/ schmückte/ verzierte. hinzubreiten, auszubreiten, (das/ ein) Hinbreiten/ Ausbreiten. (Inf Abs): breite aus (du)!, schauend, spähend, (der/ ein) schauend(e(r))/ spähend(e(r))/ beobachtend(e(r))/ bewachend(e(r))/ lauernd(e(r))/ belauernd(e(r)). (der/ ein) vorgemerkt seiend(e(r)). (der/ ein) sehend(e(r)) nach (etw). spähe (du)!, halte Ausschau (du)!, (der/ ein/ als) Späher/ Wächter/ Seher/ Türmer

Kommentar: "spähen/ausblicken/beobachten", "voraussehen"; pi "erwarten/entgegensehen", "(Bett-)Überzug/Bettbezug"; pi. "überziehen"

Tipp: ה~פצ = "AUP+/- getauchtes Wissen WA~HR-nehmen"(siehe ףוצ/ףצ!) & "AUPmerkSAM<betrachten" aber auch "EI<TeR und Aus-fluss"; pi. "erwarten", "entgegensehen", "(Bett-)Überzug/Bettbezug"; pi. (Metall/Holz) "überziehen mit ETwas"; הפ~צ = (der EWIGE) "GEBURT<S>GeBeR(ist IM-MEER)HIER+/- an diesem Ort"!
Totalwert 175
Äußerer Wert 175
Athbaschwert 101
Verborgener Wert 20 24 29
Voller Wert 195 199 204
Pyramidenwert 435
קפדן 100-80-4-50
Nomen: Betrachtung, Details, Einzelheiten, Erfüllung, Kritiker, Leuteschinder, Nörgler, Pedant, Tugendbold, Wache
Verb(en), Adjektiv(e): achtsam, affektiert, aufmerksam, beobachten, beobachtend, besonders, detailliert, einhalten, ekelhaft, empfindlich, ernst, ernsthaft, fordernd, genau, heikel, klar, kniffelig, mäklig, nervös, pedantisch, peinlich, penibel, pingelig, sorgfältig, streng, strikt, übergenau, überzeugend, umständlich, ungewöhnlich, unruhig, verwöhnt, wählerisch, zickig

Tipp: ןדפק = "Pedant"
Totalwert 884
Äußerer Wert 234
Athbaschwert 119
Verborgener Wert 577
Voller Wert 811
Pyramidenwert 698
שמר 300-40-200
Nomen: alter Wein, Bewohner von Schomron, Fenchelkraut, Hefe, Samariter, Wein, Weinhefe
Verb(en), Adjektiv(e): aufbewahren, beachten, beobachten, bewachen, bewahren, erhalten, gepflegt, halten, hüten, konservieren, schützen, sorgfältig tun, verehren, wachen

Zusätzliche Übersetzung: wachen, bewachen, hüten, bewahren, aufbewahren; konservieren; Fenchelkraut (Foeniculum) Bot.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Schemer (= Pers). Schomer (= Pers). zu wahren/ halten/ beachten. (das/ ein) Wahren/ Halten/ Beachten. (er/ es) bewachte/ hütete/ behütete/ ehrte/ erhielt/ beachtete/ wahrte/ hielt/ hält/ beobachtete. (er/ es) bewahrte (auf), (er/ es) hielt Wache. Wache haltend, wahrend, (der/ ein) wahrend(e(r)). haltend, beachtend, (der) wahrend/ beobachtend/ aufbewahrend/ bewachend/ hütend. (der/ ein) Wache haltend(e(r)). (der/ ein) hütend(e(r)) (von), bewahre/ behüte/ beschütze/ bewache/ achte/ beachte/ beobachte/ Weinhefe/ Beobachtung/ Feier (von), (der/ ein) Wein

Kommentar: (Qere: SCH~MR" = "LOGOS+/- log~ISCH gestaltgewordener~Rationalität") pi. "konservieren"

Tipp: ר~מש = "W-ORT (der) göttlichen Rationalität" (siehe םש!); רמ~ש = "LOGOS+/- log~ISCH gestaltgewordener~Rationalität"; רמש = kal. "wachen" (Qere: "W-ACH<eN"); "achten auf" (Qere: "ACHT<eN auf"); "bewahren"; "einhalten" Rel.; pi. "konservieren"; nif. רמשנ = "sich hüten", "sich vorsehen"; "aufbewahren"; "aufbewahrt W<Erden"; hit. רמתשה = "sich hüten"; "sich halten"; "gehalten W<Erden"; רמש = "Fenchel" (Foeniculum) Bot. (רמוש)
Totalwert 540
Äußerer Wert 540
Athbaschwert 15
Verborgener Wert 410
Voller Wert 950
Pyramidenwert 1180
שעון 300-70-6-50
Nomen: Armbanduhr, Beobachten, Funkuhr, Indikator, Kaliber, Taktgeber, Überwachung, Uhr, Uhrzeiger, Wachdienst, Wache, Wachen, Wahlscheibe
Verb(en), Adjektiv(e): angelehnt, ansehen, aufpassen, beobachten, wachen, zusehen

Kommentar: Uhr/Chronometer, angelehnt (Adj.)

Tipp: ןוע~ש = (symbolisiert den göttlichen) "LOGOS+/- (eine) AUGeN~Blick-L-ICH<aufgespannte~ Existenz" = "LOGOS+/- Sünde/Schuld/Verbrechen/Strafe"(siehe ןוע!); ןועש = "CHR<ON~O-M-ET~ER", "U<HR", "angelehnt" (Adj.);

Die von Dir "wahrgenommene Vielheit" stellt nur einen imaginären "Ehe<B>RUCH" ZUR Schau! Es handelt sich dabei "ledig<Licht" um Deine eigene "selbst-Be-Spiegelung", bei der DU "dICH SELBST" in "F<alten le-G<ST", und "schlaf<End" in Dir SELBST "ge-dank-Licht" zu "alter<nieren"(darum bedeutet הנש "Schlaf" auch "wiederholen"!) beginnst. Nun verstehst DU auch wieso das lateinische Wort "re<~N" "Niere" bedeutet, das hat mit "G-EL<BEN URIN", ließ "Uhr-IN" zu tun und symbolisiert Dein eigenes "REI<N geistiges alter-nieren"!
Totalwert 1076
Äußerer Wert 426
Athbaschwert 98
Verborgener Wert 182 183 192
Voller Wert 608 609 618
Pyramidenwert 1472
21 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.4
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.4.pdf