הודה 5-6-4-5 Verben anerkennen, bekennen, danken, eingelassen, eingestehen, gestehen, loben, zugeben Tipp hif. הודה = "danken"; "anerkennen"; "zugeben", "eingestehen" (siehe ידה!) Gematriewerte Totalwert: 20 Äußerer Wert: 20 Athbaschwert: 360 Verborgener Wert: 448 Voller Wert: 468 Pyramidenwert: 51 37er-Totalwert: 740 37er-Äußerer Wert: 740 Ordinalwert: 20
זכר 7-20-200 Nomen Ablaufverfolgung, Außengewinde, Erinnerung, Erinnerungsvermögen, Erwähnung, Gedächtnis, Gedenken, Leiterbahn, Mann, Männchen, Männliches, Maskulinum, Nennung, Rüde, Spur, Widder Verben als Maskulin gebrauchen, bekennen, denken an, erinnern, erwähnen, gedenken, im Gedächnis behalten, im Gedächtnis behalten, männlich, nachspüren, nennen, preisen, sich erinnern Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung eingedenk zu sein, (das/ ein) EingedenkSein. männlich, (der/ das/ ein) männliche~ . (der/ ein) Mann/ Gedanke/ Name. (das/ ein) Männchen/ Männliche(s). (das/ ein) Gedenken/ Gedächtnis (von), (die/ eine) Erinnerung/ Einprägung/ Erwähnung (von), (er/ es) erinnerte sich, (er/ es) behielt im Gedächtnis, (er/ es) war eingedenk, (er/ es) gedachte/ gedenkt, (er/ es) prägte sich dem Gedächtnis ein. eingedenk seiend, gedenke/ erinnere (du)! Tipp זכר = "Gedenken", "MANN", "männLICHT"; זכר = "selekTIERtes LA<MM" (siehe כר!)AIN MENSCH (= אדם = 45 ) muss, wenn ER LIEBE ER<leben möchte, "ZW-EI<S-EIN"! ER muss ונקבה זכר sein, d.h. "Gedenken<U-ND Ausgedachtes", wenn ER etwas "ER<Leben" will! "ונקבה זכר", das bedeutet: "männlich<und weiblich", aber auch "(Ge-)Denken und unterirdischer Gang", gleichzeitig in einem Geist (siehe 1 Mose 01:27)! "Einheit und Vielheit", "Denker(= זכר und(= ו) Ausgedachtes(= נקבה)", "DVD und Film" gehören "IM-ME(E)R" "untrennbar zusammen"! "Sie" kann trotz ihrer scheinbaren Abwesenheit, "IM-ME(E)R" nur "IN UNS SELBST<anwesend sein"! IM Selbst-Erlebnis eines bewussten ICH hebt sich der imaginäre Gegensatz von männlich und weiblich von SELBST auf!זכר = "ERinner<UN-G"; זכר symb. "GEIST und (Aus-)Denker" Gematriewerte Totalwert: 227 Äußerer Wert: 227 Athbaschwert: 103 Verborgener Wert: 450 Voller Wert: 677 Pyramidenwert: 261 37er-Totalwert: 1406 37er-Äußerer Wert: 1406 Ordinalwert: 38
ידה 10-4-5 Verben anerkennen, beichten, bekennen, danken, eingestehen, niederwerfen, preisen, werfen, werfen von Steinen, zugeben Zusätzliche Übersetzung danken, anerkennen, zugeben, eingestehen; werfen (Steine) Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung hre (Sg) Hand/ Macht/ Stärke. (Chald): seine Hand Tipp דה~י = "GOTT+/- (eine) intellektuell geöffnete WA-HR-nehmung"; ה-יד = "ihre (fem.) Hand, Kraft, Stärke" (siehe יד!); ידה = NH "Manschette" (v. יד); hif. הודה = "danken"; "anerkennen"; "zugeben", "eingestehen"; pi. ידה = "werfen/schleudern Steine"; ה~יד = (Chald.): "SEINE+/- HA~ND" (siehe יד!) (Ezra 06:12) Gematriewerte Totalwert: 19 Äußerer Wert: 19 Athbaschwert: 230 Verborgener Wert: 441 Voller Wert: 460 Pyramidenwert: 43 37er-Totalwert: 703 37er-Äußerer Wert: 703 Ordinalwert: 19
להודות 30-5-6-4-6-400 Verben beichten, bekennen, danken, erflehen, plädieren, verteidigen, würdigen, zugeben Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung um zu loben/ preisen/ danken. Um zu bekennen (= v Schuld) Tipp הודות~ל = "um zu loben/preisen/danken", "um zu bekennen" (= v Schuld) (siehe ידה!) Gematriewerte Totalwert: 451 Äußerer Wert: 451 Athbaschwert: 371 Verborgener Wert: 513 Voller Wert: 964 Pyramidenwert: 653 37er-Totalwert: 2035 37er-Äußerer Wert: 2035 Ordinalwert: 55