בלע 2-30-70 Nomen Absorption, Aufsaugung, Verderben, Vernichtung, Verschlucktes, Verwirrung Verben absorbieren, hinunterschlucken, peinigen, schlucken, verderben, verschlingen, vertilgen, verwirren Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Bela. (er/ es) verschluckte/ verschluckt/ schlang/ verschlang/ verdarb/ vernichtete/ verwirrte, vernichte/ verwirre (du)!, (das/ ein) verschluckte~/ verschlungene~. (das/ ein) Verderben, (die/ eine) Verwirrung Tipp בלע = " Bela" (NP top. 1. Mose 14:02) (NP pers. 1. Mose 36:32 / 4. Mose 26:40); לע~ב = "IM+/- Ra~CHeN/Rache-N/SCHL-U-ND" (siehe לע!); ע~בל = "IM LICHT+/- (ein) AuGeN~Blick" (siehe בל!); בלע = "Vielfraß", "Korruption", "Verschlucktes", "verschlingen/absorbieren", "Verderben", "Verwirrung"; (ER/ES)"verschluckt/verschlingt/absorbiert"; nif. נבלע = "verschlungen W<Erden"; hif. הבליע = "verschlucken/verschwinden lassen" -> בלע = "IM LICHT (DeR) QUELLE"Beachte:"Ra-CHeN" = רחן bedeutet "vergeistigen"! Gematriewerte Totalwert: 102 Äußerer Wert: 102 Athbaschwert: 327 Verborgener Wert: 514 Voller Wert: 616 Pyramidenwert: 136 37er-Totalwert: 1110 37er-Äußerer Wert: 1110 Ordinalwert: 30
ספג 60-80-3 Verben absorbieren, aufsaugen, einsaugen Tipp ספג = "AUP+/- Saugen", "AIN+/- Saugen", "A<B-sorbieren" (= lat. "absorbierend" (= "IN sICH+/- aufnehmen/aufsaugen"); nif. נספג = "versickern"; ספג~נ = "IM<Perfekt gelesen": "WIR W<Erden aufsaugen/absorbieren" Gematriewerte Totalwert: 143 Äußerer Wert: 143 Athbaschwert: 214 Verborgener Wert: 123 Voller Wert: 266 Pyramidenwert: 343 37er-Totalwert: 1295 37er-Äußerer Wert: 1295 Ordinalwert: 35
עלק 70-30-100 Verben absorbieren, aufsaugen Tipp kal. עלק = "saugen", "absorbieren" Gematriewerte Totalwert: 200 Äußerer Wert: 200 Athbaschwert: 31 Verborgener Wert: 190 Voller Wert: 390 Pyramidenwert: 370 37er-Totalwert: 1739 37er-Äußerer Wert: 1739 Ordinalwert: 47
קלט 100-30-9 Nomen Annahme, Auffangstation, Aufnahme, Beitrag, Eingabe, Eingabefeld, Eingang, Eingangsstufe, Empfang, empfangen, Energiezufuhr, Input, Investition, Sammellager Verben absorbieren, als Zuflucht dienen, auffassen, aufnehmen, aufsaugen, einen Schutz bieten, einziehen, empfangen von Rundfunk Zusätzliche Übersetzung aufnehmen, auffassen, aufsaugen, absorbieren, als Zuflucht dienen, empfangen Rdf.; Auffangstation, Sammellager Tipp לט~ק = (eine) "affine Licht~Spiegelung"; "Auffangstation" (Qere: "AUP<fang-Station"); "Sammellager" (Qere: "SaM-M-EL<LA~GeR"); NH "IN+/- Empfang nehmen"; "Empfangszentrum" (für Soldaten); "aufnehmen" (Qere: "AUP<nehmen"), "auffassen" (Qere: "AUP<fassen"), "aufsaugen" (Qere: "AUP<saugen"), "aufschnappen" (Qere: "AUP<schnappen"); "Schutz bieten", "Empfangen" Rdf.; nif. נקלט = "sICH<EIN-LeBeN", "integriert W<Erden"; hif. הקליט = "Musik aufnehmen" Gematriewerte Totalwert: 139 Äußerer Wert: 139 Athbaschwert: 74 Verborgener Wert: 530 Voller Wert: 669 Pyramidenwert: 369 37er-Totalwert: 1480 37er-Äußerer Wert: 1480 Ordinalwert: 40