Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

25 Datensätze
אמצעי 1-40-90-70-10
Nomen: Anlage, Blindflug, Gerät, Gewandtheit, Hilfsmittel, Hilfswerkzeug, Instrument, Lösung, Maß, Maßeinheit, Messlatte, Mitte, Mittel, Mittellinie, Möglichkeit, Notbehelf, Route, Sprungbrett, Takt, Trittbrett, Trittstein, Übermittler, Vermittlung, Weg, Werkzeug, Zuflucht
Verb(en), Adjektiv(e): durchschnittlich, mittelmäßig, mittelprächtig, mittler, mittlere, schlichtend, vermittelnd, zweckmäßig, zwischenliegend

Tipp: יעצמא = "durchschnittliche", "mittlere" (Adj.); יעצמא-יתלב = "unmittelbar" (Adj.)
Totalwert 211
Äußerer Wert 211
Athbaschwert 462
Verborgener Wert 228 234
Voller Wert 439 445
Pyramidenwert 585
אמצעים 1-40-90-70-10-40
Nomen: Anlage, Anlagen, Besitz, Fülle, Geld, Gerät, Gewandtheit, Hilfsmittel, Hilfsquellen, Mitte, Mittel, Möglichkeiten, Nötige, Quellen, Reichtum, Vermittlung, Vermögen, Zuflucht

Tipp: םיעצמא = "Mittel", "Geldmittel"; םיעצמא-לעב = "vermögend" (Adj.)
Totalwert 811
Äußerer Wert 251
Athbaschwert 472
Verborgener Wert 268 274
Voller Wert 519 525
Pyramidenwert 836
בידור 2-10-4-6-200
Nomen: Ablenkung, Abweichung, Amüsement, Belustigung, Bewirtung, Entertainment, Entspannung, Erholung, Freude, Gelächter, Hilfsmittel, Kurzweil, Lachen, Lockerung, Mittel, Scherz, Spaß, Spielart, Sport, Sportsmann, Störung, Unterhaltung, Unterhaltungsprogramm, Unterhaltungswert, Veranstaltung, Vergnügung, Verwirrung, Zeitvertreib, Zerstreuung, Zuflucht
Totalwert 222
Äußerer Wert 222
Athbaschwert 523
Verborgener Wert 1160 1161 1166 1167 1170 1176
Voller Wert 1382 1383 1388 1389 1392 1398
Pyramidenwert 274
בריחה 2-200-10-8-5
Nomen: Abmarsch, Ausbruch, Ausreißen, Austritt, Bolzen, Davonkommen, Flucht, Flug, Kohlenfüller, Schraube, Treppenaufgang, Zuflucht
Verb(en), Adjektiv(e): entkam, entkommen, fliehen, fortlaufen, weglaufen, wegrennen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: ihr (Sg) flüchtiger/ Flüchtling. (def): ihre (Sg) flüchtigen/ Flüchtlinge

Kommentar: Flucht

Tipp: החירב = "Flucht"; ה~חירב = "I<HR (fem.) Riegel/Querbalken"; הח~ירב = "IM KOPF GOTTES+/- (eine) kollektive WA~HR-nehmung"
Totalwert 225
Äußerer Wert 225
Athbaschwert 493
Verborgener Wert 1125 1129 1131 1134 1135 1140
Voller Wert 1350 1354 1356 1359 1360 1365
Pyramidenwert 861
דליפה 4-30-10-80-5
Nomen: Ableitstrom, Auslaufen, Austritt, Ausweinen, Durchsickern, Durchsickerte, Flucht, Gas, Kriechstrom, Leck, Lecken, Leckstrom, Lecktest, Loch, Tröpfeln, Tropfkörper, Undichtigkeit, Versickern, Zuflucht
Verb(en), Adjektiv(e): auslaufen, durchlassen, nachtropfen

Tipp: הפילד = "Lecken" (Boot), "Tröpfeln", "Durchsickern" (Qere: "DUR>CH<sickern"); הפ=י~לד = "MEIN+/- geöffnetes (phys.) Licht (I<ST) HIER&JETZT+/- (das eigene) Wissen WA~HR-nehmen"; SI-EHE auch: הפ~ילד und הפי~לד!
Totalwert 129
Äußerer Wert 129
Athbaschwert 256
Verborgener Wert 484 488 490 493 494 499
Voller Wert 613 617 619 622 623 628
Pyramidenwert 335
המלטה 5-40-30-9-5
Nomen: Austritt, Flucht, Gebären, Geburtsvorgang, Werfen, Zuflucht
Verb(en), Adjektiv(e): gebären

Zusätzliche Übersetzung: Gebären, Werfen (v. Tieren)

Tipp: הטלמה = "Gebären", "Werfen" (v. Tieren) (siehe טלמ!)
Totalwert 89
Äußerer Wert 89
Athbaschwert 260
Verborgener Wert 486 490 494 495 499 504
Voller Wert 575 579 583 584 588 593
Pyramidenwert 298
חסה 8-60-5
Nomen: Ackersalat, Blattsalat, Kopfsalat, Salat, Salatgemüse, Salatkopf, Zufluchtsuchen
Verb(en), Adjektiv(e): bergen, eine Zuflucht suchen, einen Schutz suchen, Geheimhaltung sichern, hoffen, Schutz suchen

Zusätzliche Übersetzung: Schutz suchen; Kopfsalat (Lactuca) Bot.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: nach Hos. (sie) tat Leid, (sie) verschonte, (sie) hatte Mitleid, (er/ es) suchte Zuflucht/ Schutz, (er/ es) vertraute, (er/ es) flüchtete/ barg/ verbarg/ schirmte sich, (er/ es) nahm Zuflucht

Kommentar: "Kopfsalat" (Qere: "KOPF+/- SaLaT")

Tipp: הסח = "Ge-HeIM+/- H~alt-UNG", "Zuflucht suchen, Sicherheit suchen/Schutz finden"(IN GOTT); "Kopfsalat" (Lactuca) Bot.;

Beachte:
Solange "ein MATRIX-Mensch" glaubt,
er würde "von Geld" am Leben erhalten,
"glaubt er nicht wirk-L-JCH an seinen Schöpfer"!

Ein Mensch, "der nicht an GOTT glaubt",
bekommt zwangsläufig von םיהלא/86/UP...
auch keine Sicherheit und kein ewiges Leben geschenkt!

Totalwert 73
Äußerer Wert 73
Athbaschwert 158
Verborgener Wert 449 453 458
Voller Wert 522 526 531
Pyramidenwert 149
חסות 8-60-6-400
Nomen: Ägide, Anwalt, Bürgschaft, Förderung, Gönnerschaft, Patenschaft, Protektorat, Schutz, Schutzbietende, Schutzfindende, Schutzherrschaft, Sponsoring, Trägerschaft, Unterstützung, Verantwortung, Vormundschaft, Wache, Zuflucht

Kommentar: Schutz/Schutzherrschaft/Protektorat

Tipp: תוסח = "Schutz", "Zuflucht", "Schutzherrschaft", "Protektorat"
Totalwert 474
Äußerer Wert 474
Athbaschwert 149
Verborgener Wert 460 461 470
Voller Wert 934 935 944
Pyramidenwert 624
חסיון 8-60-10-6-50
Nomen: Immunität, Keller, Recht, Schutz, Schutzdach, Sonderrecht, Strafunmündigkeit, Unterstand, Verkehrsinsel, Vorrecht, Zuflucht

Zusätzliche Übersetzung: geschützte Fläche Mil.

Kommentar: geschützte Fläche

Tipp: ןויסח = "geschütze Fläche" Mil.
Totalwert 784
Äußerer Wert 134
Athbaschwert 197
Verborgener Wert 514 515 520 521 524 530
Voller Wert 648 649 654 655 658 664
Pyramidenwert 372
יכולת 10-20-6-30-400
Nomen: Aufnahmekapazität, Befähigung, Begabung, Fähigkeit, Fassungsvermögen, Freude, Geschäftsfähigkeit, Geschicklichkeit, Glück, Hilfsmittel, Hubraum, Kapazität, Kompetenz, Können, Kraft, Ladekapazität, Leistungsfähigkeit, Macht, Mittel, Möglichkeit, Potential, Potenz, Spannung, Stärke, Talent, Tragkraft, Veranlagung, Vermögen, Zeugungskraft, Zuflucht, Zuständigkeit
Totalwert 466
Äußerer Wert 466
Athbaschwert 171
Verborgener Wert 140 141 146 147 150 156
Voller Wert 606 607 612 613 616 622
Pyramidenwert 608
מבטח 40-2-9-8
Nomen: Geborgenheit, Geheimnis, Glaube, Pfand, sichere Zuflucht, Sicherheit, Sicherung, Stütze, Verlass, Versicherer, Versicherungsnehmer, Vertrauen, Zutrauen, Zuversicht
Verb(en), Adjektiv(e): gesichert, versichert

Zusätzliche Übersetzung: Vertrauen, sichere Zuflucht; Sicherung EI.; versichert, Versicherungsnehmer; gesichert

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine/ du) Hoffnung/ Zuversicht (von), (der/ ein) Verlaß (von), (das/ ein) Vertrauen (von). von/ (aus/...) (d~/ ein~) Sicherheit/ Zuversicht/ Vertrauen. mehr als (d~/ ein~) Sicherheit/ Zuversicht/ Vertrauen (von)

Tipp: חטבמ = "Vertrauen"; "sichere Zuflucht"; חטבמ = "Sicherung" El.; "Verischerungsnehmer"; "versichert" (Adj.) (חטובמ); "gesichert" (Adj.) (חטבומ)
Totalwert 59
Äußerer Wert 59
Athbaschwert 420
Verborgener Wert 1250
Voller Wert 1309
Pyramidenwert 192
מחסה 40-8-60-5
Nomen: Ägide, Anker, Asyl, Decke, Deckel, Deckung, Flüchtlingslager, Förderung, Heiligtum, Hoffnung, Keller, Kuvertüre, Mantel, Markise, Moderator, Nuance, Sanktuarium, Schatten, Schattierung, Schutz, Schutzdach, Schutzecke, Sponsoring, Umschlag, Unterstand, Verkehrsinsel, Zuflucht, Zufluchtsort

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Zuflucht (von), (der/ ein) Zufluchtsort/ Schutz (von)

Kommentar: (Qere: M-CHSH = "vom KOPF~SaLaT")

Tipp: הסחמ = "Deckung", "Unterstand", "Zuflucht", "Schutz"
Totalwert 113
Äußerer Wert 113
Athbaschwert 168
Verborgener Wert 489 493 498
Voller Wert 602 606 611
Pyramidenwert 309
מילוט 40-10-30-6-9
Nomen: Austritt, Befreiung, Bergung, Erlösung, Errettung, Flucht, Heil, Rettung, Zuflucht
Totalwert 95
Äußerer Wert 95
Athbaschwert 200
Verborgener Wert 494 495 500 501 504 510
Voller Wert 589 590 595 596 599 605
Pyramidenwert 351
מישגב 40-10-300-3-2
Nomen: Hochburg, Zuflucht
Totalwert 355
Äußerer Wert 355
Athbaschwert 552
Verborgener Wert 584 590
Voller Wert 939 945
Pyramidenwert 1148
מליטה 40-30-10-9-5
Nomen: Abbinden, Austritt, Buchbinden, Flucht, Geburt, Herkunft, Klebung, Lieferung, Masseverbinder, Übertragung, Verputz, Verteilung, Werfen, Zuflucht

Zusätzliche Übersetzung: Geburt (v. Tieren), Werfen

Kommentar: Geburt (von Tieren)/Werfen
Totalwert 94
Äußerer Wert 94
Athbaschwert 210
Verborgener Wert 489 493 495 498 499 504
Voller Wert 583 587 589 592 593 598
Pyramidenwert 373
מנוס 40-50-6-60
Nomen: Austritt, Ausweg, Flucht, Rückschritt, Rückzug, Verkehrsinsel, Zuflucht

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Flucht/ Zuflucht (von)

Kommentar: Zuflucht/Ausweg

Tipp: סונמ = "ZU-Flucht", "Ausweg"
Totalwert 156
Äußerer Wert 156
Athbaschwert 107
Verborgener Wert 150 151 160
Voller Wert 306 307 316
Pyramidenwert 382
מפלט 40-80-30-9
Nomen: Asyl, Aufenthaltsort, Auspuffrohr, Austritt, Ausweg, Auswerfer, Entrinnen, Erschöpfung, Flucht, Flüchtlingslager, Hilfsmittel, Keller, Kurort, Mittel, Rettung, Rückschritt, Rückzug, Schutz, Schutzdach, Unterstand, Verkehrsinsel, Vertreiber, Zuflucht, Zufluchtsort

Zusätzliche Übersetzung: Zuflucht; Auspuffrohr, Auswerfer (Vorrichtung an Maschinen u. Waffen)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Zuflucht, (der/ ein) Zufluchtsort

Kommentar: Auswerfer, Auspuffrohr

Tipp: טלפמ = "Zuflucht", "Ausweg"; "Auspuffrohr"; "Auswerfer" (Vorrichtung an Maschinen und Waffen); טלפ-מ = "vom Output" (siehe טלפ!)
Totalwert 159
Äußerer Wert 159
Athbaschwert 86
Verborgener Wert 489
Voller Wert 648
Pyramidenwert 469
מקלט 40-100-30-9
Nomen: Altarraum, Asyl, Asylrecht, Asylwerber, Brutstätte, Empfänger, Flüchtlingslager, Heiligtum, Hörer, Keller, Luftschutzbunker, Luftschutzkeller, Luftschutzraum, Nest, Obdach, Radioempfänger, Radiogerät, Refugium, Ruhepol, Sanktuarium, Schutz, Schutzdach, Schutzgebiet, Schutzhütte, Schutzort, Schutzraum, Unterschlupf, Unterstand, Verkehrsinsel, Versteck, Wallfahrtskirche, Wartehäuschen, Zuflucht, Zufluchtsort
Verb(en), Adjektiv(e): aufgenommen

Zusätzliche Übersetzung: Luftschutzkeller, Asyl, Obdach; Empfänger Rdf.; aufgenommen (Schallplatte, Tonband)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Zuflucht (von), (das/ ein) Asyl (von), (der/ ein) Zufluchtsort (von)

Kommentar: Empfänger (Rdf.), aufgenommen (Tonaufnahme), Asyl/Obdach/Luftschutzkeller

Tipp: טלקמ = "Bunker", "Luftschutzkeller"; "Asyl", "Obdach" (טלקימ); טלקמ-ריע = "Zufluchtsort" (f. Mörder) bibl.; טלקמ = "Radiogerät", "Empfanggerät" (םיטלקמ); "aufgenommen" (Adj.), "eingespielt" (Adj.) (טלקומ)
Totalwert 179
Äußerer Wert 179
Athbaschwert 84
Verborgener Wert 570
Voller Wert 749
Pyramidenwert 529
משאב 40-300-1-2
Nomen: Hilfsmittel, Hilfsquelle, Mittel, Quelle, Ressource, Tränkrinne, Zuflucht

Kommentar: Tränkrinne/Quelle/Hilfsquelle

Tipp: באשמ = "Tränkrinne","Quelle"; "Hilfsquelle", "Mittel" (םיבאשמ); "Ex-TR-Akt-ION" Chem.; באש-מ = "vom Wasser Schöpfen"(= "das Schöpfen von Gedankenwellen")
Totalwert 343
Äußerer Wert 343
Athbaschwert 712
Verborgener Wert 620
Voller Wert 963
Pyramidenwert 1064
משגב 40-300-3-2
Nomen: Anhöhe, Bollwerk, Burg, Fels, Festung, Hochburg, Keller, Schutz, Schutzdach, Unterstand, Zuflucht

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Feste/ Zuflucht/ Erhöhung/ Anhöhe/ Burg (von), (der/ ein) Schutz (von)

Tipp: בגשמ = "Hochburg", "Zuflucht" (בגשימ) (die "Zuflucht" der Lüge und Falschheit) versus בגשמ = (die UPsolute) "Zuflucht" -> בגש!
Totalwert 345
Äußerer Wert 345
Athbaschwert 512
Verborgener Wert 580
Voller Wert 925
Pyramidenwert 1068
עוז 70-6-7
Nomen: Absicht, Begeisterung, Beherztheit, Burg, Ehre, Energie, Festung, Geist, Grabstein, Heftigkeit, Heldenmut, Intensität, Kraft, Laune, Lobpreis, Macht, Mut, Respekt, Ruhm, Schönheit, Seele, Stabilität, Stärke, Steigerung, Stimmung, Tapferkeit, Unerschrockenheit, Vehemenz, Vorderfront, Vorderseite, Vorderteil, Zuflucht
Verb(en), Adjektiv(e): bergen, eine Zuflucht suchen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Zuflucht zu suchen, sich zu verlassen, (die/ eine) Kraft/ Macht/ Zuflucht/ Stärke/ Gewalt/ Festigkeit/ Machterweisung

Tipp: זוע = (eine) "AuGeN~Blick-L-ICH aufgespannte Selektion"; "Asyl", "Zuflucht suchen" (siehe auch זע!)
Totalwert 83
Äußerer Wert 83
Athbaschwert 157
Verborgener Wert 126 127 136
Voller Wert 209 210 219
Pyramidenwert 229
עז 70-7
Nomen: Burg, Hilfe, Kraft, Lobpreis, Macht, Ruhm, Schutz, Stärke, Verherrlichung, Ziege, Ziegenhaar, Ziegenhaare, Zuflucht
Verb(en), Adjektiv(e): angestrengt, beeindruckend, befestigt, deutlich, direkt, eindringlich, enorm, ernsthaft, fein, fest, flott, formidabel, frech, gefestigt, genau, gewaltig, gewitzt, glühend, grausam, grimmig, hart, heftig, inbrünstig, intensiv, klug, knallend, kräftig, leidenschaftlich, mächtig, mutig, präzise, scharf, schlau, schmatzend, schneidend, solide, spitz, stabil, stark, tief, trotzig, unverschämt, wild, wütend

Zusätzliche Übersetzung: stark; Kraft, Macht, Burg, Zuflucht; Ziege (Capra) Zo.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Ziege, (die/ eine) Kraft/ Macht/ Zuflucht/ Stärke/ Gewalt/ Festigkeit/ Machterweisung (von), (der/ ein) Lobpreis (von), stark/ kräftig/ fest/ hart/ grausam/ frech/ wild/ rauh/ grob (von), (der/ das/ ein) starke~/ grausame~/... (von), (stark vom Gesicht) frech

Kommentar: (Qere: E~Sz = (eine) "AuGeN-Blick-L-ICH~He Selektion")

Tipp: זע = (eine)"AuGeN~Blick-L-ICH<He Selektion"; kal. "stark" (Adj.); "Kraft", "Macht"; "Burg"; "Zuflucht"; "Ziege" (Capra) Zo.;"Asyl", "Zuflucht suchen" (זוע);

"Ziege" steht sowohl für die "physische Kraft eines Tieres"(z.B. in Hi 41:14), daher bedeutet es auch "hart, grausam"...
זע steht aber auch für die "Kraft und Macht" Gottes (z.B. in Ex. 15:13); זע ist seine bewusste "augenblickliche Vielheit"!

Totalwert 77
Äußerer Wert 77
Athbaschwert 77
Verborgener Wert 120
Voller Wert 197
Pyramidenwert 147
עזר 70-7-200
Nomen: Aushilfe, Beistand, Berater, Ehemann, Ergänzung, Gehilfe, Haushaltshilfe, Helfer, Helfershelfer, Hilfe, Hilfskraft, Komplizenschaft, Kraft, Lebensgefährte, Lebensunterhalt, Stärke, Unterstützung, Zuflucht
Verb(en), Adjektiv(e): beistehen, helfen, unterstützen, zur Hilfe kommen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Assur. Eser. (Romamti) Eser. (die/ eine) Hilfe/ Unterstützung. (der/ ein) Beistand/ Helfer, (er/ es) half/ unterstützte. (er/ es) stand bei. helfend, unterstützend, geholfen, unterstützt, (der/ ein) helfend(e(r))/ geholfene(r)/ unterstützte(r)

Kommentar: (Qere: ESz~R = (eine) "AuGeN~Blick-L-ICH~He Selektion (DeR zum DeN~KeN benutzten) Rationalität") (= I~ST ein "HILF-RAI~CHeS PUZ-ZeL-Stück" um das "HEIL=IG~E GaN~ZE" zu ERkennen!)

Tipp: רזע = (eine) "AuGeN~Blick-L-ICH selekTIER-TE Rationalität" = "eine Hilfe, ein B-EI<ST-A-ND" von זזע = "trennen"; ר-זע (die) "Kraft/Macht/Stärke (DeR) Rationalität" (siehe רז!); רז-ע = (ein) "AuGeN<Blick (auf ETwas) fremd (ER<Schein-EN-DE-S)" (siehe רז!);

רזע (eine) "AuGeN~Blick-L-ICH~He Selektion (DeR zum DeN~KeN benutzten) Rationalität" (= I<ST ein "HILF-RAI<CHeS PUZ-ZeL-Stück" um das "HEIL=IG<E GaN~ZE" zu ERkennen!);

kal. רזע = "helfen", "retten"; nif. רזענ = "Hilfe erhalten", "sich helfen lassen"
Totalwert 277
Äußerer Wert 277
Athbaschwert 80
Verborgener Wert 430
Voller Wert 707
Pyramidenwert 424
קלט 100-30-9
Nomen: Annahme, Auffangstation, Aufnahme, Beitrag, Eingabe, Eingabefeld, Eingang, Eingangsstufe, Empfang, empfangen, Energiezufuhr, Input, Investition, Sammellager
Verb(en), Adjektiv(e): absorbieren, als Zuflucht dienen, auffassen, aufnehmen, aufsaugen, einen Schutz bieten, einziehen, empfangen von Rundfunk

Zusätzliche Übersetzung: aufnehmen, auffassen, aufsaugen, absorbieren, als Zuflucht dienen, empfangen Rdf.; Auffangstation, Sammellager

Kommentar: Auffangstation/Sammellager, als Zuflucht dienen, aufnehmen/auffassen/aufsaugen/absorbiern, empfangen (Rdf.)

Tipp: טל~ק = (eine) "affine Licht~Spiegelung"; "Auffangstation" (Qere: "AUP<fang-Station"); "Sammellager" (Qere: "SaM-M-EL<LA~GeR"); kal. "aufnehmen" (Qere: "AUP<nehmen"), "auffassen" (Qere: "AUP<fassen"), "aufsaugen" (Qere: "AUP<saugen"), "aufschnappen" (Qere: "AUP<schnappen"); "Schutz bieten", "Empfangen" Rdf.; nif. טלקנ = "sICH<EIN-LeBeN", "integriert W<Erden"; hif. טילקה = "Musik aufnehmen"
Totalwert 139
Äußerer Wert 139
Athbaschwert 74
Verborgener Wert 530
Voller Wert 669
Pyramidenwert 369
תושייה 400-6-300-10-10-5
Nomen: Findigkeit, Grips, Grütze, Hilfsmittel, Köpfchen, Mittel, Mumm, Zuflucht
Totalwert 731
Äußerer Wert 731
Athbaschwert 253
Verborgener Wert 81 82 85 86 87 88 90 91 92 93 94 95 96 97 98 100 101 102 103 106 107 112
Voller Wert 812 813 816 817 818 819 821 822 823 824 825 826 827 828 829 831 832 833 834 837 838 843
Pyramidenwert 3685
25 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.4
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.4.pdf