Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

64 Datensätze
אחרית 1-8-200-10-400
Nomen: Abschluss, Ausgang, der übrig gebliebene Rest, die der Katastrophe Entkommenen, Ende, Letztes, Nachkommenschaft, Nachwelt, Rest, Restbetrag, Schluss, Tod, Übriggebliebenen, Ziel
Verb(en), Adjektiv(e): schließlich, zuletzt

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Ende (von), (der/ das/ ein) Außerste~/ Letzte~/ Kommende (von), (die/ eine) Nachkommenschaft/ Zukunft (von), (der/ ein) Ausgang (von)

Tipp: תירחא = "Ausgang", "Ende/Letztes", "das Äußerste", "das Späte", "Zeiten-Ende"; םימיה-תירחא = "Zukunft" bibl.;

רבד-תירחא = "Schlußwort", "Epilog"
Totalwert 619
Äußerer Wert 619
Athbaschwert 504
Verborgener Wert 830 836
Voller Wert 1449 1455
Pyramidenwert 1057
גול 3-6-30
Nomen: Tor, Verwaltungsbezirk, Ziel, Zielpunkt
Verb(en), Adjektiv(e): frohlocken, jauchzen, sich wälzen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: rolle (weg) (du)!, wälze (ab) (du)!, vertraue an (du)!, drehe (du)!, (zu) jubeln, (das/ ein) Jubeln/ Jauchzen/ Frohlocken/ SichWälzen/ Rollen/ SichlmKreiseDrehen

Tipp: לוג (= "GEIST = verbundenes Licht") bedeutet "ZI-EL-Punkt"...
und לוג (= "GEIST/Verstand = aufgespanntes Licht") bedeutet "Verwaltungsbezirk"; הלוג bedeutet "Verbannung, Fremde, Diaspora, Ex<IL"!

"Der ausgeschlossene Dritte" sind "WIR Geist"(sin), der "MIR" JETZT AUPmerksam zuhört! "WIR" sind kein Plural, sondern "geistreich verstanden" EIN<lebendiger...
"SIN-לוג-AR<SIN-לוג-AR".

SIN-GUL-ARITÄT
"SIN" symbolisiert "JA<bekannt>LICHT"...
das "S(BEWUSSTSEIN) eines I(bewussten ICH) N(SEIN)"
danach folgt die Radix GL hebr. לג = "Geistiges LICHT"...

לג = "HAUFE" und לג = "Haufen, K-OT, Welle";
"K-OT"(= תע-כ bedeutet "wie Zeit") I<ST "EIN<Ex-krement"!
Jede "H-EI<le Gedanken-Welle" eines "bewussten GEISTES"...
besteht "IM>ME(E)R<aus Wellenberg und Wellental"!

Totalwert 39
Äußerer Wert 39
Athbaschwert 300
Verborgener Wert 120 121 130
Voller Wert 159 160 169
Pyramidenwert 51
גמר 3-40-200
Nomen: Abschluss, Beenden, Ende, Endspurt, Finale, Schluß, Schluss, Spätausgabe, Tod, Verfeinerung, Ziel
Verb(en), Adjektiv(e): abschließen, abschliessen, ahnden, beenden, fertig bearbeiten, fertig machen, fertigmachen, vergelten, vollenden

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Gomer. (er/ es) brachte zu einem Ende, (er/ es) vollbrachte/ vollendete. (er/ es) war/ ist zu Ende, (er/ es) hörte auf. (er/ es) schwand, (er/ es) führte durch, vollbringend, (der/ ein) vollbringend(e(r))

Kommentar: (Qere: G~MR = "GEIST+/- gestaltgewordene~Rationalität")

Tipp: רמ~ג = "GEIST+/- gestaltgewordene Rationalität"(siehe רמ!); "A<B-schließen/fertig bearbeiten/fertig MaCH<eN, LE~ER, alle sein" (Qere: "AL+/- LE-S~EIN/LES~SEIN"); "EN~DE", "Schluß", "Finale"
Totalwert 243
Äußerer Wert 243
Athbaschwert 213
Verborgener Wert 420
Voller Wert 663
Pyramidenwert 289
דגל 4-3-30
Nomen: Abhängiger, Abzeichen, Anhänger, Banner, Bannerschar, Fähnchen, Fahne, Fahnenträger, Fähnlein, Feldzeichen, Flag, Flagge, Fliese, Format, Kennzeichen, Maßeinheit, Norm, Schlagzeile, Signalflagge, Spruchband, Stammesabteilung, Standard, Stander, Transparent, Wimpel, Wunder, zum Ziel
Verb(en), Adjektiv(e): beflaggen, eine Fahne hissen, flaggen, sichtbar, zum Ideal wählen, zum Ziel bzw. zum Ideal wählen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Feldzeichen/ Panier/ Banner/ Zeichen/ Signal (von)

Kommentar: flaggen, zum Ziel/Ideal wählen, Fahnenträger

Tipp: לגד = "Fahne, Flagge"; "Fahnenträger"; "A<B-Zeichen" (Einheit) Mil.; "flaggen"; "zum ZI-EL<I-deal>W<Erden"; pi."Fahne hissen"; hif. ליגדה = "mit Fahnen schmücken"; לג~ד = (eine) "geöffnete (WA~HR-nehmungs- und Gedanken-)Welle und ST-ein Haufe" (siehe לג!)
Totalwert 37
Äußerer Wert 37
Athbaschwert 320
Verborgener Wert 544
Voller Wert 581
Pyramidenwert 48
דרך 4-200-20
Nomen: Absatz, Abschnitt, Allee, Annäherung, Art, Art und Weise, Brauch, Durchgang, Durchschaltung, Ergehen, Form, Führung, Geschäft, Gewohnheit, Gleise, Hauptstraße, Leitung, Lösung, Macht, Maßnahmen, Methode, Mode, Modus, Möglichkeit, Pfad, Reise, Richtung, Route, Schnellstraße, Sitte, Sorte, Sortieren, Stärke, Straße, Strecke, Suchpfad, System, Typ, Unternehmung, Verfahren, Verhalten, Weg, Wegstrecke, Weise, Ziel, Zufahrt, Zugang
Verb(en), Adjektiv(e): auf, bei, bis, durch, durchgeschaltet, einen Bogen spannen, erlangen, festtreten, keltern, mittels, nach, neben, spannen, spannen eines Bogen, treten, via, weise, zu

Zusätzliche Übersetzung: treten, spannen (Bogen, Gewehr); Weg, Art und Weise

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Weg/ Gang/ Wandel/ Pfad/ Lebensgang (von), in die Richtung von. (die/ eine) Straße/ Reise/ Stelle/ Lebensweise (von), (die/ eine) Art und Weise (von), (das/ ein) Vorhaben/ Geschäft/ Geschick (von), (er/ es) trat/ ging/ schritt/ stieg/ betrat/ stand/ kelterte. (er/ es) ging/ geht hervor, (er/ es) spannte/ spannt (= v Bogen), (der/ ein) tretend(e(r))/ gehend(e(r))/ betretend(e(r))/ kelternd(e(r))

Kommentar: (Qere: DR~K = "DEINE+/- ~ Generation")

Tipp: ךרד bedeutet "GaN-G, Wandel, Lebensweise", aber auch "(auf-)spannen und (hinein-)treten"; ךרוד = "DEINE+/-Generation" (siehe רד!);

Beachte: ךרד bedeutet nicht nur "WEG", sondern auch "STR-ECKE, AL<le, MöG<Licht-keit"!

Darum sage JCH UP:

"JCH UP bin DER WEG und die Wahrheit und das LeBeN;
niemand kommt zum VATER denn durch mICH."
(Joh 14:6 Lut)

"Und die Pforte ist eng, und DER WEG ist SCHM>AL, der zum (ewigen) LeBeN führt; und wenige (Menschen) SIN<D es, die IHN finden."
(Mt 7:14 Lut)

"Damit (V-ER)"deut(ש)et" der HEILIGE GEIST, dass DER WEG zum HEILIGEN noch nicht offenbart ist, solange die vordere Hütte steht..."
(Heb 9:8 Lut)

"Welches "DER WEG I<ST", DA DAS LICHT wohnt,
und welches ist "der Finsternis Stätte."
(Hio 38:19 Lut)

Totalwert 704
Äußerer Wert 224
Athbaschwert 133
Verborgener Wert 820
Voller Wert 1044
Pyramidenwert 432
הגעה 5-3-70-5
Nomen: Amtsantritt, Ankommen, Ankunft, Ankunftsort, Ankunftstag, Annäherung, Anreisetag, Gegenverkehr, Verfahren, Ziel, Zufahrt, Zugang

Tipp: הע~גה = "QUINTESSENZ-GEIST+/- AuGeN~Blick-L-ICH<E WA~HR-nehmung"; העגה = "Ankommen" (Qere: "AN+/- kommen")
Totalwert 83
Äußerer Wert 83
Athbaschwert 387
Verborgener Wert 132 136 140 141 145 150
Voller Wert 215 219 223 224 228 233
Pyramidenwert 174
הדרכה 5-4-200-20-5
Nomen: Anleitung, Anweisen, Anweisung, Einweisung, Führen, Führung, Instruktion, Lehren, Leitung, Lenkung, Nachhilfe, Nachhilfeunterricht, Orientierungshilfe, Richtung, Schleppen, Studiengebühr, Unterricht, Unterrichten, Ziel

Tipp: הכרדה = "Anleitung", "Führung", "Instruktion", "Reiseleitung"(siehe auch ךרד!)
Totalwert 234
Äußerer Wert 234
Athbaschwert 313
Verborgener Wert 822 826 830 831 835 840
Voller Wert 1056 1060 1064 1065 1069 1074
Pyramidenwert 686
הוראה 5-6-200-1-5
Nomen: Absicht, Anleitung, Anordnung, Anweisung, Bauanleitung, Bedeutung, Befehl, Befehlssatz, Belehrung, Bezeichnung, Direktive, Einweisung, Erlass, Folge, Führung, Gebot, Gesetz, Instruktion, Kommando, Kontrolle, Lehrbetrieb, Lehre, Lehren, Lehrmaterial, Lehrtätigkeit, Leitung, Orden, Ordnung, Rezept, Richtlinie, Richtung, Rubrik, Schuldienst, Schulgeld, Schulleitung, Schulunterricht, Unterricht, Unterrichten, Unterweisung, Vorschrift, Weisung, Ziel, Zustand
Verb(en), Adjektiv(e): demonstrieren, entdecken, enthüllen, illustrieren, offenbaren, vorstellen, vorzeigen

Tipp: הארוה = "Lehrtätigkeit, Unterricht, Anweisung der Bedeutungen!" (siehe auch: הרוה!)

Beachte:
Es ist eine Grundvoraussetzung, die wirkliche Bedeutung der hebräischen Schriftzeichen zu kennen, wenn man die Geschichten der Bibel wirklich verstehen will, sonst bleiben es nur schöne Märchen und zahlenmystische Spekulationen.

Erst wenn DU das "Siegel" von MIR "in Deinem Herzen trägst", das wiederum bekommst Du erst nach dem "qualifizierten LIEBES-UP-Schluss" Deines "derzeitigen Lebenstraums", erst dann beginnt mein "Tausendjähriges Friedensreich" für Dich kleinen Geist, welches für DICH eine "weiterführende himmlische Schule" darstellt,
in der DU "meine Vatersprache" zu "verdeutschen" und damit auch "zu verstehen" lernst!

Totalwert 217
Äußerer Wert 217
Athbaschwert 663
Verborgener Wert 428 429 432 433 436 437 438 441 442 446 447 451 456
Voller Wert 645 646 649 650 653 654 655 658 659 663 664 668 673
Pyramidenwert 656
הכוונה 5-20-6-6-50-5
Nomen: Absicht, Anleitung, Anordnung, Ausrichtung, Einweisung, Führung, Intention, Korrektur, Leitung, Orientierung, Regel, Regelung, Richtung, Verordnung, Ziel
Totalwert 92
Äußerer Wert 92
Athbaschwert 379
Verborgener Wert 150 151 152 154 155 156 158 159 160 161 163 164 165 168 169 170 173 174 178 179 183 188
Voller Wert 242 243 244 246 247 248 250 251 252 253 255 256 257 260 261 262 265 266 270 271 275 280
Pyramidenwert 277
הנהלה 5-50-5-30-5
Nomen: Direktion, Direktor, Direktorium, Führerschaft, Führung, Kontrolle, Leitung, Management, Richtung, Verwaltung, Ziel

Tipp: הלה~נה = "SI-EHE+/- jene/jener/jenes/GL~ANZ"(siehe הלה!); הלהנה = "Leitung", "Direktion", "Management" (siehe להנ!)
Totalwert 95
Äußerer Wert 95
Athbaschwert 299
Verborgener Wert 103 107 111 112 115 116 120 121 125 130
Voller Wert 198 202 206 207 210 211 215 216 220 225
Pyramidenwert 305
הנחיה 5-50-8-10-5
Nomen: Anleitung, Anweisen, Anweisung, Einweisung, Führen, Führung, Leitung, Richtlinie, Richtung, Rubrik, Schleppen, Unterricht, Ziel

Tipp: היחנה = "Richtlinie", "Anleitung", "Anweisung" (siehe היחנ/החנ!); היח~נה = "SI-EHE+/- (eine) lebendige WA~HR-nehmung" (siehe יח!)
Totalwert 78
Äußerer Wert 78
Athbaschwert 289
Verborgener Wert 462 466 468 470 471 472 475 476 477 480 481 486
Voller Wert 540 544 546 548 549 550 553 554 555 558 559 564
Pyramidenwert 274
הפניה 5-80-50-10-5
Nomen: Abfahrt, Absicht, Abzweigung, Beziehung, Bezug, Bezugnahme, Bezugsgröße, Bezugspunkt, Erwähnung, Führung, Hinweis, Leitung, Nachschlagewerk, Referenz, Referenznummer, Richtung, Überweisung, Verweis, Verwendungsnachweis, Ziel
Verb(en), Adjektiv(e): referenzieren, referenziert

Tipp: הינפה = "Überweisung"; הינפ-ה = "die Wendung", "der Antrag" (siehe הינפ!)
Totalwert 150
Äußerer Wert 150
Athbaschwert 235
Verborgener Wert 67 71 73 75 76 77 80 81 82 85 86 91
Voller Wert 217 221 223 225 226 227 230 231 232 235 236 241
Pyramidenwert 520
זנב 7-50-2
Nomen: Abriss, Abschluss, Abschnitt, Anklagebank, Anschlussfahne, Beschatter, Ende, Endstück, Hafen, Hintern, Hinterzange, Kai, Kippe, Ladebordwand, Leitwerk, Rute, Schluss, Schwanz, Schwanzende, Schweif, Stummel, Stumpf, Tod, Ziel
Verb(en), Adjektiv(e): die Nachhut schlagen, kupieren, schwanzlastig, schwanzlos

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Schwanz/ Schweif/ Stumpf. (das/ ein) Ende

Tipp: בנז = (eine) "selektiv exisTIER-EN~DE Polarität/außer-H-AL<B"; "Schwanz"; pi. "K-UP<IE-ReN"; hit. בנדזה = "sich nachschleppen", "sich (in der Reihe) anstellen"; aram. "ER<W-ERB-eN", "ER<kaufen";
Totalwert 59
Äußerer Wert 59
Athbaschwert 379
Verborgener Wert 526
Voller Wert 585
Pyramidenwert 123
חטא 8-9-1
Nomen: Angriff, Beleidigung, Fehler, Gesetzwidrigkeit, Gottlosigkeit, Irrtum, Mangel, Regelverstoß, Schande, Schlechtigkeit, Schuld, Straftat, Sünde, Sündenschuld, Sündenstrafe, Sünder, Sündhaftigkeit, Sündopfer, Übeltat, Übertretung, Unrecht, Verbrechen, Verfehlung, Vergehen
Verb(en), Adjektiv(e): das Ziel verfehlen, desinfizieren, entseuchen, entsündigen, rosten, sich verfehlen, sich versündigen, sündenfrei, sündig, sündigen, verfehlen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) fehlte/ sündigte/ sündigt/ reinigte/ ersetzte/ sühnte/ entsündigte/ versagte. (er/ es) ging in die Irre, (er/ es) brachte wieder, (er/ es) brachte ein Schuldopfer dar. (er/ es) trat fehl, (er/ es) versündigte/ verschuldete/ entschuldigte sich, (er/ es) stand in Schuld, zu sündigen, (das/ ein) Sündigen, sündigend, (der/ ein) sündigend(e(r)). (die/ eine) Verfehlung/ Sünde/ Sündenstrafe (von), (das/ ein) Vergehen (von), (der/ ein) Sünder (von), sündig, (der/ das/ ein) sündige

Kommentar: (Qere: CH~ThA = (eine) "kollektiv~gespiegelte Schöpfung") (= Jede "selektive Glaubensgemeinschaft" glaubt - dass NUR das "RICHTIG" ist - "was SIE glauben"! Ein solch arroganter "einseitiger Glaube" ist... "SÜNDE"!!! CHThA = 8+9+1 = 18/ICH(ego) = 6+6+6)

Tipp: אטח = (eine) "kollektiv gespiegelte Schöpfung" d.h. "in unserer Glaubengemeinschaft" glauben wir - dass NUR das "Richtig" ist, "was wir glauben"! Ein solcher arroganter "einseitiger Glaube" ist... "Sünde"!

"αμαρτια" = "Sünde, Vergehen, MISS-Griff" = "α-μαρτυρεω" = bedeutet "etwas mit einem Meineid beschwören", d.h. "etwas beschwören bedeutet: fest an etwas glauben, das man nur vom Hören-Sagen kennt"!!! Diese selbst "geschworenen Meineide" SIN<D die "Sünde" die jeder "unbewusste Mensch" "selbst erschafft" und sich damit auch "EGO-ist<ISCH selbst" mit den vielen "Unbilden" seines "selbst ausgedachten", d.h. "nach Außen gedachten" "fehlerhaften Wissen/Glaubens" "auseinander zu setzen" hat!

pi. אטח = "desinfizieren", "ENT-seuchen"; hif. איטחה = "verführen"; "verfehlen"
Totalwert 18
Äußerer Wert 18
Athbaschwert 510
Verborgener Wert 910
Voller Wert 928
Pyramidenwert 43
חפץ 8-80-90
Nomen: Angelegenheit, Anliegen, Artefakt, Artikel, Bedarfsartikel, Bitte, das Begehrte, das Gewünschte, Ding, Dummheit, Einzelgegenstand, Freude, Gefallen, Gegenstand, Gerät, Interesse, Leidenschaft, Objekt, Paragraph, Sache, Sorge, Thema, Verlangen, Ware, Wille, Wunsch, Wünsche, Ziel
Verb(en), Adjektiv(e): eine Lust haben, es beliebt, Gefallen haben, Gefallen haben an, gefällig, gern haben, willig, wollen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) hatte/ hat/ fand Gefallen, (es) wird Gefallen haben, (er/ es) wollte/ wünschte/ begehrte. Gefallen findend/ habend. willig, geneigt, wollend, zugetan, (der/ ein) Gefallen/ Wohlgefallen/ Wunsch/ Plan. (das/ ein) Belieben/ Vergnügen/ Begehren/ Geschäft/ Wollen/ Ziel. (die/ eine) Angelegenheit/ Sorge/ Herzensangelegenheit

Kommentar: (= persönliche) "Interesse" (Qere: "IN+/-TeR-esse")(= esse = E(SIN)H )

Tipp: ץפח = (persönliche) "IN<TeR~esse, Ge<fallen finden, Wille, Wunsch"; SI-EHE auch: ףח und ץפ!

"IN<TeR~esse" = "AUPmerksame geistige<Teilnahme"; "inter-" = ןיב!

Letzten Endes WIR<D auf Deinem Bewusstsein-Monitor "IMME(E)R<NUR DA<S er-scheinen",
was Du DUR-CH Dein eigenes "+/- Inter-esse"(d.h. Dein "ICH will! und ICH will nicht!")
"IN Dir SELBST<er-weckst und AM LeBeN zu erhalten oder zu vernichten versuchst"!

AL<le-S was "ICH will! und ICH nicht will!" wird sich auf Deinem Bewusstsein-Monitor
solange "wiederholen"(= הנש) bis Du END-LICHT gelernt hast...
"nicht NUR das von TIER selbst-bestimmte Gute" sondern auch "AL<le-S SCHL-echte zu LIEBEN"!

Totalwert 988
Äußerer Wert 178
Athbaschwert 71
Verborgener Wert 419
Voller Wert 597
Pyramidenwert 274
חק 8-100
Nomen: Anspruch, bestimmte Zeit, Bestimmung, Entschliessung, etwas Festgesetztes, fesetzte Zeit, festgesetztes Maß, Gesetz, Gewohnheit, Grenze, Leistung, Maß, Ordnung, Regel, Satzung, Schoß, Schranke, Sitte, Verheissung, Verpflichtung, Vorhaben, Vorschrift, Ziel

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Bestimmte(s)/ Zugemessene(s)/ Festgelegte(s)/ Vorhaben (von), (das/ ein) festgesetzte(s) Maß (von), (die/ eine) Festsetzung/ Grenze/ Satzung/ Anordnung/ Verordnung/ Nahrungsmenge/ Portion/ Gewohnheit/ Regel/ Aufgabe (von), (der/ ein) Brauch/ Anteil (von), (der/ ein) Schoß/ Busen (von), (die/ eine) bestimmte Zeit

Kommentar: (Qere: CH~Q = (eine) "kollektive~Affinität")

Tipp: קח = (eine) "kollektive~Affinität"; "Bestimmung, selbst bestimmtes Gesetz, festgesetztes Maß, festgesetzte Zeit, Gesetz, Gewohnheit, Verpflichtung, Leistung, Satzung, ReGeL" und "gebärender Schoß"!

קח = "Gesetz" (von GOTT) "Offenbarung/Gottesspruch/Befehl", "das eingegrabene oder gegebene Gesetz"
Totalwert 108
Äußerer Wert 108
Athbaschwert 64
Verborgener Wert 486
Voller Wert 594
Pyramidenwert 116
טובה 9-6-2-5
Nomen: das Gute, Fracht, Gefallen, Gefälligkeit, Glück, Grund, Gunst, Gunsten, Güte, gute Tat, Gutes, Habe, Liebenswürdigkeit, Nutzen, Sachen, Sympathie, Tuba, Unterstützung, Ware, Wohl, Wohlstand, Wohlwollen, Ziel
Verb(en), Adjektiv(e): begünstigen, favorisieren

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: gut. vortrefflich, angenehm, lieblich, schön, vortrefflich, zweckmäßig, reichlich, gütig, freundlich, fröhlich, (die/ eine) gute/ angenehme/... (das/ ein) Gute(s)/ Wohlwollen/ Glück, (das/ ein) gute(s) Geschick, (die/ eine) Güte/ Freundlichkeit/ Segensfülle. ihr (Sg) Gut/ Gutes/ Richtiges/ Glück/ Bestes. ihre (Sg) Güte/ Vortrefflichkeit/ Schönheit/ Fröhlichkeit. (Sg): ihre (Sg) Güter

Kommentar: (Qere: ThWB~H / ThW~BH )

Tipp: הבוט = "Güte", das kommt von בוט, "G<UT", aber auch "G<UT sein und G<UT W<Erden"! הב~וט = "gespiegelt~aufgespannt IN ihr" d.h. "IN der Frau = DeR MATRIX-Traumwelt"!

Die wahrnehmende Hälfte ist sich etwas "Bestimmtem" bewusst...
seine verborgene Hälfte ist dem Menschen (meist) nicht bewusst!
Wenn DU bewusst "Gutes erlebst", ist unbewusst "Schlechtes" im geistigen Hintergrund!
Wenn DU bewusst "Schlechtes erlebst", ist unbewusst "Gutes" im geistigen Hintergrund!

Bei jeder Deiner Wahrnehmungen befindet sich "IM-ME(E)R" auch das genaue "GeG<eN-Teil" AL<S "komplementäre Wellen-Hälfte" an Deiner "geistigen Oberfläche"!!!
Totalwert 22
Äußerer Wert 22
Athbaschwert 520
Verborgener Wert 817 818 821 822 826 827 831 836
Voller Wert 839 840 843 844 848 849 853 858
Pyramidenwert 63
יובל 10-6-2-30
Nomen: 50. Jahr, Bach, Erlassjahr, Feier, Flußarm, Fluss, Flussarm, Flüsschen, Gebiet, Geburtstag, Grenze, Jahrestag, Jubel, Jubeljahr, Jubiläum, Jubiläumsgeburtstag, Juwel, Kanal, Nebenfluß, Nebenfluss, Nebengewässer, Rinne, Rinnsal, Strom, Strömung, Wasserlauf, Widder, Widderhorn, Ziel
Verb(en), Adjektiv(e): Jahr, zinspflichtig

Zusätzliche Übersetzung: Widder bibl., Widderhorn; Jubeljahr, 50. Jahr, Jubiläum; Flußarm, Nebenfluß

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Jubal. (das/ ein) Widderhorn, (der/ ein) Jubelruf/ Freudenruf/ Trompetenschall/ Widder/ Bach, (die/ eine) Jubeltrompete, (er/ es) leitet/ führt/ bringt. (er/ es) wird geführt/ geleitet/ gebracht, (er/ es) wird gebracht werden

Kommentar: (Qere: I~WBL = "GOTT+/- ~ aufgespanntes polares Licht", I~WBL = "ER/ES WIR~D (zu einem) aufgespannten NICHTS")(= +~- = 0 ) "Wasserlauf/Strom" (Qere: "WASSER~L-auf"/ "ST~ROM") "Flußarm/Nebenfluß"

Tipp: לבוי = "GOTT+/- intellektuell-aufgespanntes~ polares Licht" = "Wasserlauf/Strom" (Qere: "WASSER~L-auf"/ "ST~ROM"); "Flußarm/Nebenfluß", "50. Jahr / Erlassjahr", "Jubel/Jubeljahr"; "Widder" bibl.; "Widderhorn"
Totalwert 48
Äußerer Wert 48
Athbaschwert 440
Verborgener Wert 464 465 470 471 474 480
Voller Wert 512 513 518 519 522 528
Pyramidenwert 92
ייעוד 10-10-70-6-4
Nomen: Absicht, Aufgabe, Auftrag, Geschick, Los, Schicksal, Sendung, Vorhaben, Vorsatz, Vorsehung, Ziel, Zweck
Totalwert 100
Äußerer Wert 100
Athbaschwert 267
Verborgener Wert 504 505 510 511 514 516 517 520 526
Voller Wert 604 605 610 611 614 616 617 620 626
Pyramidenwert 316
יעד 10-70-4
Nomen: Absicht, Angriffsziel, Ausflugsziel, Bestimmungsland, Bestimmungsort, Flugziel, Geschick, Kursziel, Los, Objekt, Reiseziel, Richtwert, Schicksal, Schießscheibe, Soll, Tor, Vorhaben, Vorsatz, Vorsehung, Ziel, Zielgröße, Zielpunkt, Zielscheibe, Zielvorgabe, Zweck
Verb(en), Adjektiv(e): beordert, bestellen, bestimmen, eintreffen, trauen, vorladen, zusammenkommen, zuteilen, zuweisen

Kommentar: (AIN)"Ziel" (Qere:: "ZI-EL"), "bestimmen/zuteilen"

Tipp: דעי = "BE<stimmung", "VER<TR>AG", "f-est-gesetzte Zeit", "VER<SaM>M-EL<N", "mehren, treffen, zusammenkommen", "ZI-EL";

"Wer IMME(E)R<NuR einseitige Ziele anstrebt" wird niemals "geistig HEIL W<erDeN"!
Das "ZI-EL" eines םדא I<ST die "vollkommene WA<HR-nehmung" von AL<le-M,
ER<ST wenn MANN "mit AL<le-M/M = םימ = zwei M",
d.h. mit "B-EI<DeN Seiten jeder Gedankenwelle" "EINVERSTANDEN I<ST",
hat MANN "SEIN ZI-EL ER-REI<CHT"(תח = "IN<SCHR-Ecken>GESETZT"!)...
d.h. "ER<ST DA<NN(zwei-N!) lebt>MANN" "IM HEILIGEN REI-CH-TUM" seines
"EI-GE<eN-eN>EWIG-WO<GeN-DeN"("WO?" = יא = "IN<S>EL") HIER&JETZT!

Totalwert 84
Äußerer Wert 84
Athbaschwert 147
Verborgener Wert 494 500
Voller Wert 578 584
Pyramidenwert 174
כוונה 20-6-6-50-5
Nomen: Absicht, Andacht, Angelpunkt, Bedeutung, Begriff, Beispiel, Clou, Einfuhr, Entwurf, Gedächtnis, Gedanke, Geist, Gemüt, Idee, Import, Intension, Kenntnis, Konzentration, Laune, Plan, Pointe, Programm, Punkt, Schlauheit, Seele, Sinn, Skizze, Starrsinnigkeit, Stimmung, Vorhaben, Vorsatz, Vorsätzlichkeit, Vorstellung, Wichtigkeit, Wille, Ziel, Zweck
Verb(en), Adjektiv(e): behaupten

Kommentar: (ETwas) "behaupten", (ein~) "Absicht/Angelpunkt/Bedeutung,/Entwurf/Gedächtnis/Gedanke/Idee/Intension/Vorstellung"
Totalwert 87
Äußerer Wert 87
Athbaschwert 289
Verborgener Wert 149 150 151 153 154 155 158 159 160 163 164 168 169 173 178
Voller Wert 236 237 238 240 241 242 245 246 247 250 251 255 256 260 265
Pyramidenwert 247
כיוון 20-10-6-6-50
Nomen: Anblick, Aspekt, Bahn, Berichtigung, Bewegung, Einfluss, Einstellen, Entblößung, Entdeckung, Enthüllung, Erosion, Erscheinung, Freilegung, Frisieren, Führung, Gang, Garnitur, Haltung, Himmelsrichtung, Intonation, Kurs, Laufrichtung, Leitung, Lösung, Möglichkeit, Paar, Preisgage, Regie, Reihe, Richtung, Richtungsänderung, Route, Satz, Serie, Set, Stellung, Stimmen, Tendenz, Weg, Windrichtung, Ziel, Zielrichtung
Verb(en), Adjektiv(e): richtungslos

Zusätzliche Übersetzung: Richtung, Intonation Mus., Stimmen v. Instrumenten Mus.
Totalwert 742
Äußerer Wert 92
Athbaschwert 239
Verborgener Wert 152 153 154 158 159 160 162 163 168 169 172 178
Voller Wert 244 245 246 250 251 252 254 255 260 261 264 270
Pyramidenwert 220
ליפוף 30-10-80-6-80
Nomen: Deckblatt, Degeneration, Drehung, Gelegenheit, Hülle, Komplexität, Kurve, Morgenrock, Ring, Runde, Schoß, Spule, Überlappung, Überrundung, Umschlag, Wende, Wickelung, Wicklung, Winden, Windung, Ziel
Totalwert 926
Äußerer Wert 206
Athbaschwert 152
Verborgener Wert 64 65 70 71 74 80
Voller Wert 270 271 276 277 280 286
Pyramidenwert 522
מבצע 40-2-90-70
Nomen: Abenteuerlichkeit, Aktion, Angebot, Anstrengung, Arbeitsfolge, Arbeitsgang, Arbeitsweise, Aufwand, Ausführender, Ausführer, Bediener, Bedienung, Bemühen, Betrieb, Betriebsweise, Darsteller, Effektor, Einsatz, Eskapade, Feldzug, Funktionieren, Funktionsweise, Heldentat, Initiative, Kampagne, Krimineller, Kunststück, Meisterleistung, Musikant, Nachlassverwalter, Nachlassverwalterin, Operation, Schauspieler, Seitensprung, Sendung, Streich, Stunt, Tat, Täter, Täterin, Testamentsvollstrecker, Umsatz, Unternehmen, Unternehmung, Verkauf, Verrichtung, Versuch, Vertrieb, Verursacherin, Vollstrecker, Werbegag, Wirkungsweise, Ziel
Verb(en), Adjektiv(e): ausführend, ausgeführt, vollziehend

Zusätzliche Übersetzung: Ausführender, ausführend, vollziehend; ausgeführt; Unternehmen, Unternehmung, Aktion, Operation, Einsatz Mil.

Tipp: עצבמ = "Unternehmen"; "Schlussverkauf"; "Aktion", "Operation", "Einsatz" Mil.; "Ausführender"; "ausführend", "vollstreckend" (Adj.); "ausgeführt" (Adj.) (עצובמ)
Totalwert 202
Äußerer Wert 202
Athbaschwert 322
Verborgener Wert 524
Voller Wert 726
Pyramidenwert 416
מגמה 40-3-40-5
Nomen: Anspannung, Anstrengung, Belastung, Bewegung, Druckrichtung, Druckwelle, Entwicklungstendenz, Erosion, Fluss, Führung, Leitung, Luftstrom, Neigung, Orientierung, Richtung, Streben, Strom, Sturm, Tendenz, Tenor, Tenorstimme, Trend, Umkehren, Verlauf, Wind, Witterung, Wortlaut, Ziel, Zurückeilen
Verb(en), Adjektiv(e): richtungsweisend

Tipp: המגמ = "ZI>EL", "Tendenz", "Trend", "Streben" (Qere: "STR=Eben")
Totalwert 88
Äußerer Wert 88
Athbaschwert 310
Verborgener Wert 151 155 160
Voller Wert 239 243 248
Pyramidenwert 254
מוות 40-6-6-400
Nomen: Ableben, Auflösung, Ende, Endquittung, Lebensende, Leblosigkeit, Mensch, Rest, Ruin, Schicksal, Schicksalsfügung, Sterblichkeit, Tod, Untergang, Verhängnis, Vorbeigehen, Vorübergehen, Zersetzung, Ziel
Totalwert 452
Äußerer Wert 452
Athbaschwert 171
Verborgener Wert 58 59 60 68 69 78
Voller Wert 510 511 512 520 521 530
Pyramidenwert 590
מושא 40-6-300-1
Nomen: Gegenstand, Objekt, Ziel

Zusätzliche Übersetzung: Objekt Gr.
Totalwert 347
Äußerer Wert 347
Athbaschwert 492
Verborgener Wert 216 217 226
Voller Wert 563 564 573
Pyramidenwert 779
מטלה 40-9-30-5
Nomen: Arbeit, Aufgabe, Auftrag, Bedingung, Hausaufgaben, Job, Last, Pflicht, Sendung, Stelle, Ziel

Tipp: הלטמ = "AUP+/- Gabe"
Totalwert 84
Äußerer Wert 84
Athbaschwert 170
Verborgener Wert 485 489 494
Voller Wert 569 573 578
Pyramidenwert 252
מטרא 40-9-200-1
Nomen: Gefängnis, Gewahrsam, Ziel
Totalwert 250
Äußerer Wert 250
Athbaschwert 463
Verborgener Wert 860
Voller Wert 1110
Pyramidenwert 588
מטרה 40-9-200-5
Nomen: Absicht, Anklagegrund, Bach, Drehung, Ende, Endspurt, Gefallen, Gefängnis, Gegenstand, Gelegenheit, Gewahrsam, Grund, Haft, Intension, Kurve, Lernziel, Marke, Markierung, Nutzen, Objekt, Plan, Rinnsal, Sache, Schluss, Tor, Torschuss, Ursache, Verfeinerung, Verwendungszweck, Vorhaben, Vorsatz, Wache, Wende, Ziel, Zielpunkt, Zielsetzung, Zielstellung, Zielvorstellung, Zweck
Verb(en), Adjektiv(e): abzielen, gegenständlich

Kommentar: Ziel, Zielscheibe, Gefängnis/"Ge-wahr-SaM"

Tipp: הרטמ = "Ziel" (Qere: "ZI>EL"); "Gewahrsam", "Ort der Verwahrung", "Gefängnis"
Totalwert 254
Äußerer Wert 254
Athbaschwert 153
Verborgener Wert 751 755 760
Voller Wert 1005 1009 1014
Pyramidenwert 592
מיסיון 40-10-60-10-6-50
Nomen: Mission, Sendung, Ziel

Tipp: ןויסימ = "MISS-ion"
Totalwert 826
Äußerer Wert 176
Athbaschwert 187
Verborgener Wert 158 159 164 165 168 170 171 174 180
Voller Wert 334 335 340 341 344 346 347 350 356
Pyramidenwert 622
מכוון 40-20-6-6-50
Nomen: Regler, Regulator, Theodolit, Tuner, Ziel
Verb(en), Adjektiv(e): absichtlich, akkurat, ausgerichtet, beabsichtigt, bedacht, bedächtig, durchdacht, eigensinnig, einstudiert, erfahren, erpicht, gelenkt, genau, geplant, gerichtet, gespannt, gespitzt, hingewendet, kennend, lenkend, netzorientiert, ostentativ, richtend, spitz, vorbedacht, vorsätzlich, willentlich
Totalwert 772
Äußerer Wert 122
Athbaschwert 209
Verborgener Wert 188 189 190 198 199 208
Voller Wert 310 311 312 320 321 330
Pyramidenwert 360
מלאכות 40-30-1-20-6-400
Nomen: Abordnung, Botenamt, Botschaft, Delegation, Sendung, Vertretung, Ziel

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die) Verrichtungen/ Besorgungen/ Werke/ Arbeiten/ Geschäfte/ Geschicklichkeiten/ Anstrengungen/ Angelegenheiten/ Dienste/ Gottesdienste/ Besitze (von), (der/ ein) Auftrag (von), (die/ eine) Botschaft (von)
Totalwert 497
Äußerer Wert 497
Athbaschwert 541
Verborgener Wert 286 287 296
Voller Wert 783 784 793
Pyramidenwert 866
מפגע 40-80-3-70
Nomen: Angriff, Angriffspunkt, Anstoß, Ärgernis, Bekümmerung, Hindernis, Stein des Anstoßes, Stolperstein, Ziel, Zielscheibe

Kommentar: Angriffspunkt, Stein des Anstoßes

Tipp: עגפמ = "Angriffspunkt", "Stein des Anstoßes"
Totalwert 193
Äußerer Wert 193
Athbaschwert 223
Verborgener Wert 175
Voller Wert 368
Pyramidenwert 476
מפנה 40-80-50-5
Nomen: Abfahrt, Abzweigung, Drehung, Gelegenheit, Kurve, Riehtungsänderung, Überträger, Umänderung, Veränderung, Vertreiber, Wechselgeld, Wende, Wendung, Ziel
Verb(en), Adjektiv(e): ausgeräumt, evakuiert, hingewendet

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: gewandt, gekehrt, den Rücken gekehrt, (der/ ein) gewandt(e(r))/ gekehrt(e(r)). (der/ ein) kehrend(e(r)). (der/ ein) den Rücken kehrend(e(r)). (der/ ein) sich umsehend(e(r))/ abwendend(e(r)). von/ (aus/...) (d~/ ein~) Ecke/ Zinne/ Burg/ Zacke/ Spitze/ Eckstein/ Oberste~/ Vornehme~/ Fürsten/ Oberhaupt

Kommentar: Wendung/Richtungsänderung, augeräumt/evakuiert, hingewendet

Tipp: הנפמ = "W~Endung"; "R-ICH<T-UNG-S-Änderung" (הנפימ); "ausgeräumt", "EVA-kukuiert" (Adj.) (הנופמ); "hingewendet" (Adj.) (הנפומ); SI-EHE auch: הנפ!
Totalwert 175
Äußerer Wert 175
Athbaschwert 115
Verborgener Wert 102 106 111
Voller Wert 277 281 286
Pyramidenwert 505
משימה 40-300-10-40-5
Nomen: Abtretbarkeit, Arbeit, Aufgabe, Aufgabenstellung, Auftrag, Bedingung, Forderungsabtretung, Job, Last, Pflicht, Sendung, Stelle, Unternehmen, Unternehmung, Verpflichtung, Zession, Ziel, Zuordnung, Zusicherung
Verb(en), Adjektiv(e): aufgabenabhängig

Tipp: המישמ = "Aufgabe", "Auftrag"
Totalwert 395
Äußerer Wert 395
Athbaschwert 152
Verborgener Wert 145 149 151 154 155 160
Voller Wert 540 544 546 549 550 555
Pyramidenwert 1515
משלח 40-300-30-8
Nomen: Abgesandter, Ausstrecken, Bericht, Depesche, Sendung, Versand, Ziel
Verb(en), Adjektiv(e): ausgesendet, gesendet, schicken, senden, verschicken, verschickt, versenden

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: los/ gehen/ frei lassend, frei gelassen, (der/ ein) frei gelassen(e(r)). sendend, schickend, werfend, abwerfend, aussendend, entsendend, entlassend, schleudernd, vertreibend, hinablassend, vertrieben, abgeworfen, von zu schicken/ senden. (der/ das/ ein) abgeworfene~/ vertriebene~/ (aufgescheuchte~ ). (die/ eine) Beute (von), (das/ ein) Unternehmen/ Unterfangen (von), (der/ ein) Erwerb (von), (die/ eine) Weide (von)

Kommentar: (Qere: MSCH-LCH = "DUR-CH-suchen (DeR) Lebensfrische")

Tipp: חלשמ = "Sendung"; "A<B-Gesandter" (חלושמ); חל~שמ = "DUR-CH-suchen (DeR) Lebensfrische"; חלש-מ = "vom Lebensfilm"(= "ICH AL<S Ding an sICH" siehe חלש!); די-חלשמ = "Beruf", "Beschäftigung"
Totalwert 378
Äußerer Wert 378
Athbaschwert 92
Verborgener Wert 544
Voller Wert 922
Pyramidenwert 1128
משלחת 40-300-30-8-400
Nomen: Abordnung, Absender, Ausflug, Befreiung, Delegation, Eile, Entlassung, Expedition, Forschungsreise, Freistellung, Gesandtschaft, Loslassung, Rotte, Schar, Sendung, Vertretung, Ziel

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Sendung/ Entlassung/ Schar (von)

Tipp: תחלשמ = "A<B-Ordnung"; "Delegation" (siehe auch: תח~לשמ!)
Totalwert 778
Äußerer Wert 778
Athbaschwert 93
Verborgener Wert 550
Voller Wert 1328
Pyramidenwert 1906
נחל 50-8-30
Nomen: Bach, Bachtal, Bergwerksschacht, Besitzerhalten, Fluss, Flussbett, Flüsschen, Gebiet, Grenze, Kanal, Rinnsal, Strömung, Tal, Wadi, Ziel
Verb(en), Adjektiv(e): Besitz erhalten, Besitz gewinnen, besitzen, entheiligt, entweihen, erben, in Besitz nehmen, vererben, zuteilen

Zusätzliche Übersetzung: Besitz erhalten, Besitz gewinnen, erben; Bach, Wadi; Kurzw. Kämpfende Pionierjugend (halbmilitärische Einheit im israel. Grenzgebiet)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Bach/ Fluß/ Tunnel/ Stollen (von), (das/ ein) Bachtal/ Wadi/ Flußtal (von), (er/ es) erbte, (er/ es) erhielt zum Eigentum, (er/ es) nahm in Besitz, (er/ es) besaß, (er/ es) teilte (Land) zum Erbe auf. (er/ es) verteilte, (er/ es) teilte Erbbesitzzu, (er/ es) wurde/ ist entweiht/ entheiligt/ gelästert. (er/ es) entweihte sich

Kommentar: "einen Besitz erhalten" (Qere: N-CHL = das "existierende Weltliche"!)

Tipp: לח-נ = (das) "existierende Weltliche"; לחנ = "Bach" (Qere: "B-ACH" hebraisiert חאב bedeutet: "IM BRUDER"!);

IN IHM befindet sich ein ewig fließender "Bach" = לחנ!
לח~נ bedeutet übrigens auch: "WIR W<Erden weltlich" und (einen selbst-bestimmten) "Besitz erhalten"!

kal. לחנ = "Besitz erhalten", "Besitz gewinnen"; "erben"; hit. לחנתה = "sich ansiedeln"; hif. ליחנה = "AL<S Besitz zuteilen", "ER<BeN";

ל''חנ = "Nachal" = Kurzw. "Kämpfende Pionierjugend" (militärische Einheit im israel. Grenzgebiet") -> םחול יצולח רעונ
Totalwert 88
Äußerer Wert 88
Athbaschwert 89
Verborgener Wert 500
Voller Wert 588
Pyramidenwert 196
ניצוח 50-10-90-6-8
Nomen: Dirigieren, Fall, Fehde, Führung, Leitung, Niederlage, Polemik, Richtung, Streit, Streitkunst, Verlust, Ziel

Zusätzliche Übersetzung: Dirigieren Mus.
Totalwert 164
Äußerer Wert 164
Athbaschwert 194
Verborgener Wert 480 481 486 487 490 496
Voller Wert 644 645 650 651 654 660
Pyramidenwert 580
נתיב 50-400-10-2
Nomen: Bahn, Fährte, Führung, Leitung, Lernpfad, Lösung, Möglichkeit, Pfad, Richtung, Route, Spur, Steig, Stoffwechselweg, Strecke, Suchpfad, Weg, Ziel

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Weg/ Pfad

Kommentar: Weg/Pfad

Tipp: ביתנ = "betretener Weg", "Pfad"; בלחה-ביתנ = "Milchstrasse"
Totalwert 462
Äußerer Wert 462
Athbaschwert 350
Verborgener Wert 476 482
Voller Wert 938 944
Pyramidenwert 1422
סוף 60-6-80
Nomen: Abschluss, Andrang, Aufhebung, Bandende, Beendigung, Durchschlagzunge, Einverständnis, Endbenutzer, Ende, Endquittung, Endspurt, Hetze, Kündigung, Lebensende, Nachhut, Rest, Ried, Rücken, Rückseite, Ruine, Schilf, Schilfrohr, Schluß, Schluss, Schnelligkeit, Sturm, Sumpfrohrkolben, Tod, Verfeinerung, Vernichtung, Zerstörung, Ziel
Verb(en), Adjektiv(e): aufhören, beenden, enden

Zusätzliche Übersetzung: Schilfrohr, Sumpfrohrkolben (Typha) Bot.; Ende, Schluß

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Suph. (Meer Schilf: (das) Schilfmeer), (das/ ein) Schilf/ Schilfrohr (von), (das/ ein) Ende (von), (die/ eine) Spitze/ Nachhut (von)

Kommentar: (Qere: S-UP = (das göttliche)"BEWUSSTSEIN=UP/86/ALHIM+/- raumzeitlich~aufgespanntes Wissen")

Tipp: ףוס = S-UP (das göttliche) "BEWUSSTSEIN=UP/86/םיהלא+/-
"raumzeitlich aufgespanntes Wissen"; ףוס bedeutet "Ende" und ףוס = das "geSP<altene ZeR<würfnis"(= ערק) = Dein (gespiegeltes) "Ende" = ףוס -> in Form einer "SCH<Welle" = ףש!
ףוס = "NaCH<HUT", "SCHI~LF", "Schluß";

Das "HIER&JETZT" ist das "EWIGE ENDE"...
das "SUP", d.h. "das BEWUSSTSEIN UP's"!

JETZT weißt DU WAS und DAS DU AL<S Geist die "wirkLICHTe geistige SUP<S~Tanz" all Deiner "bewusst SELBST GeM-ACHT<eN"(םג = "auch, zusamt, SELBST") "eigenen Wahrnehmungen" BI<ST!
Totalwert 866
Äußerer Wert 146
Athbaschwert 94
Verborgener Wert 59 60 69
Voller Wert 205 206 215
Pyramidenwert 272
סיבה 60-10-2-5
Nomen: Anklagegrund, Anlaß, Ereignis, Gefallen, Gelegenheit, Grund, Nutzen, Ratio, Sache, Sinn, Ursache, Vernunft, Vorfall, Ziel
Verb(en), Adjektiv(e): warum, weshalb
Totalwert 77
Äußerer Wert 77
Athbaschwert 438
Verborgener Wert 463 467 469 472 473 478
Voller Wert 540 544 546 549 550 555
Pyramidenwert 279
סיבוב 60-10-2-6-2
Nomen: Abzweigung, Biegung, Drall, Dreh, Drehung, Druckwelle, Form, Gelegenheit, Herumwirbeln, Knick, Kreis, Kreislauf, Kurve, Luftstrom, Rad, Revolution, Rotation, Runde, Rundgang, Steuer, Sturm, Sumpf, Trubel, Umdrehung, Wende, Wicklung, Wind, Winden, Windung, Wirbel, Wirbeln, Witterung, Ziel
Verb(en), Adjektiv(e): umherfahren
Totalwert 80
Äußerer Wert 80
Athbaschwert 728
Verborgener Wert 878 879 884 885 888 894
Voller Wert 958 959 964 965 968 974
Pyramidenwert 360
סיום 60-10-6-40
Nomen: Abschluß, Abschluss, Abstellung, Anschlussart, Aufhebung, Beendigung, Beendung, Einverständnis, Ende, Endgültigkeit, Endspurt, Endung, Fertigstellung, Fertigungsstand, Finale, Graduierung, Komplettierung, Kündigung, Kündigungsrecht, Nachsilbe, Pause, Schluss, Schlussszene, Spätausgabe, Suffix, Tod, Verfahrenseinstellung, Verfeinerung, Vertragskündigung, Vervollständigung, Vollendung, Ziel

Tipp: םויס = "A<B-Schluss"
Totalwert 676
Äußerer Wert 116
Athbaschwert 138
Verborgener Wert 98 99 104 105 108 114
Voller Wert 214 215 220 221 224 230
Pyramidenwert 322
סיפא 60-10-80-1
Nomen: Ende, Fechter, Kämpfer, Nachsatz, Schluß, Tod, Ziel

Tipp: אפיס = "Fechter", "Kämpfer"; "Ende", "Schluss"; "Nachsatz"
Totalwert 151
Äußerer Wert 151
Athbaschwert 454
Verborgener Wert 167 173
Voller Wert 318 324
Pyramidenwert 431
פיקוח 80-10-100-6-8
Nomen: Aufsehers, Aufsicht, Beaufsichtigung, Beherrschung, Bewachung, Führung, Fürsorge, Kontrolle, Kritik, Leitung, Management, Oberaufsicht, Oberleitung, Obhut, Pflege, Regieren, Regierungsgewalt, Richtung, Sorge, Überwachung, Verwaltung, Vorsicht, Wache, Ziel
Totalwert 204
Äußerer Wert 204
Athbaschwert 190
Verborgener Wert 501 502 507 508 511 517
Voller Wert 705 706 711 712 715 721
Pyramidenwert 760
פיתול 80-10-400-6-30
Nomen: Ausrenkung, Auswringen, Band, Beuge, Biegung, Deformierung, Drehmoment, Drehung, Entreißen, Flechten, Gelegenheit, Halsband, Knick, Krampf, Krümmen, Krümmung, Kurve, Pfändung, Riese, Rotation, Schleife, Schnur, Torsion, Twist, Umdrehung, Umständlichkeit, Verbiegung, Verschlingung, Verstellung, Wende, Wicklung, Winden, Windung, Wirbel, Wringen, Zerrung, Ziel
Totalwert 526
Äußerer Wert 526
Athbaschwert 147
Verborgener Wert 65 66 71 72 75 81
Voller Wert 591 592 597 598 601 607
Pyramidenwert 1682
פנייה 80-50-10-10-5
Nomen: Abfahrt, Abzweigung, Anmeldung, Anrufung, Antrag, Anwerbung, Berufung, Beuge, Bewerbung, Biegung, Bitte, Bittstellung, Drehung, Ersuchen, Gelegenheit, Gesuch, Kurve, Runde, Sich-Wenden, Sumpf, Umdrehung, Verbiegung, Wende, Wendung, Ziel
Totalwert 155
Äußerer Wert 155
Athbaschwert 185
Verborgener Wert 70 74 76 79 80 82 85 86 91
Voller Wert 225 229 231 234 235 237 240 241 246
Pyramidenwert 655
פעולה 80-70-6-30-5
Nomen: Akt, Aktion, Aktionsprogramm, Angebot, Arbeit, Arbeitsablauf, Ausführung, Beruf, Dokument, Drehung, Einfluß, Gelegenheit, Gesetz, Handlung, Handlungsbedarf, Handwerk, Kaufschein, Klage, Kurve, Operation, Tat, Tätigkeit, Treffen, Unternehmen, Urkunde, Verfahren, Versammlung, Vorgehen, Wende, Wirkung, Ziel
Totalwert 191
Äußerer Wert 191
Athbaschwert 203
Verborgener Wert 116 117 120 121 125 126 130 135
Voller Wert 307 308 311 312 316 317 321 326
Pyramidenwert 763
ציר 90-10-200
Nomen: Abgeordnete, Abgeordneter, Abgesandter, Achse, Achslager, Achslast, Angel, Antriebsspindel, Axt, Beize, Bestand, Bevollmächtigter, Bohrspindel, Bote, Brühe, Dorn, Drehpunkt, Drehspindel, Drehzapfen, Einspannschaft, Fährte, Figur, Fischsauce, Frechdachs, Führung, Geburtswehen, Gesandte, Gesandter, Gestalt, Gewürz, Gleise, Götterbilder, Gurkenwasser, Krämpfe, Kreisläufer, Lagerzapfen, Laufachse, Leitung, Maler, Malerin, Mandrill, Marinade, Minister, Nabenachse, Parlamentsmitglied, Pfad, Pfarrer, Pökellake, Radachse, Richtung, Route, Rückgrat, Salzlake, Sauce, Scharnier, Soße, Spanndorn, Spindel, Spur, Spuren, Stamm, Türangel, Überbringer, Vorrat, Wehe, Wehen, Wildling, Zeichen, Ziel
Verb(en), Adjektiv(e): malen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Bote/ Drehzapfen/ Geburtsschmerz/ Götze. (die/ eine) Angel/ Gestalt. (das/ ein) Wehen/ Bild

Kommentar: (Qere: Z~IR = (die) "Geburt (einer) intellektuellen~Rationalität")(= DeR) "Dreh- und Angelpunkt" (= ein "ZIR-K~EL") "Türangel/Scharnier/Achse" (Qere: "TÜR~AN~GeL" / "SCHaR~NI-ER" / "ACH-SE"(= "Bruder-Lamm")), (ein) "Bote/Gesander/Abgeordneder" (Qere: "BO~DE" / "AB-Ge~ORD-NE-DeR") "Maler", pi. "malen/zeichenen", "Geburtswehen"

Tipp: ריצ = "Dreh- und Angel-Punkt" = רי~צ = (die) "Geburt (EIN~ER) intellektuellen~Rationalität"; "ACH-SE, TÜRAngel, UP-Gesandter, UP-Geordneter, MALER<MaL~er"; pi. "malen", "zeichnen"; hit. ריטצנ = "sich abzeichen", "sich darstellen"; "GeBuR<TS>W-EHE<N"
Totalwert 300
Äußerer Wert 300
Athbaschwert 48
Verborgener Wert 328 334
Voller Wert 628 634
Pyramidenwert 490
קלע 100-30-70
Nomen: Balliste, Binde, Geschoß, Geschoss, Heckenschütze, Katapult, Kugel, Kulisse, Nacktschnecke, Projektil, Scharfschütze, Schlag, Schleuder, Schleuderer, Schleudermaschine, Schlinge, Schütze, Tragriemen, Vorhang
Verb(en), Adjektiv(e): ausschnitzen, flechten, schießen, schießen nach dem Ziel, schleudern, schnitzen, treffen

Zusätzliche Übersetzung: schießen (nach dem Ziel), treffen; flechten; Scharfschütze; Schleuder bibl., Geschoß; Kulisse

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: werfend, schleudernd, wegschleudernd, (er/ es) schleuderte (weg), (er/ es) schnitzte/ ziselierte, (er/ es) ließ Schnitzwerk anbringen, (die/ eine) Schleuder, (der/ ein) Vorhang/ Umhang/ Schleuderer

Kommentar: Kulisse/Vorhang, flechten, Schleuder/Geschoß, (= etwas weg-)schleudern, Scharfschütze, (= nach einem Ziel) schießen/treffen

Tipp: על~ק = (ein) "affiner Licht AuGeN~Blick"; "V-OR<hang", "Kulisse"; "Scharfschütze"; "Schleuder" bibl.; "Geschoss"; kal. (auf ein Ziel)"schießen", "treffen"; "flechten", "einschneiden", "schnitzen", (ETwas) "tief machen"; nif. עלקנ = "hineingeraten"("IN<ETwas")
Totalwert 200
Äußerer Wert 200
Athbaschwert 31
Verborgener Wert 190
Voller Wert 390
Pyramidenwert 430
קץ 100-90
Nomen: Abschluss, Aufhebung, Beendigung, Ende, Endquittung, Endspurt, Halt, Haltestelle, Kündigung, Lebensende, Pause, Periode, Punkt, Rest, Ruine, Saison, Schluss, Stop, Tod, Verfeinerung, Vernichtung, Zeitabschnitt, Zeitalter, Zeitraum, Zerstörung, Ziel
Verb(en), Adjektiv(e): aufwachen, satt haben, überdrüssig sein, verabscheuen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Ende/ Außerste(s)/ Weltende (von), (der/ ein) Abschnitt/ Untergang (von), (der/ ein) Dorn/ Dornbusch. (die/ eine) Grenze (von). Grauen/ Ekel/ Überdruß/ Widerwillen/ Furcht empfindend, ekelnd, anekelnd, verdrießlich seiend, (er/ es) verbrachte den Sommer

Kommentar: (Qere: Q~Z = (eine) "affine~Geburt"), "Dorn" (Qere: DWR~N), (ETwas) "verabscheuen/satt haben/überdrüssig sein"

Tipp: ץ~ק = (eine) "affine~Geburt"; kal. = (ETwas) "satt haben", "überdrüssig sein"; "Dorn"(= ץוק) (Qere: "DOR~N"); (logisch aus-gedachter) "Endpunkt", (vergängliches) "Ende" (= הצק); SI-EHE auch: ץיק/ץוק!
Totalwert 1000
Äußerer Wert 190
Athbaschwert 9
Verborgener Wert 100
Voller Wert 290
Pyramidenwert 290
קצה 100-90-5
Nomen: Abschluss, Äußerstes, Äusserstes, Begrenzung, Bergrücken, Beschränkung, Dorn, Ecke, Ende, Endpunkt, Franse, Furche, Grenze, Hutrand, Kante, Kantenlänge, Krampe, Lippe, Pony, Rabatte, Rand, Randbezirk, Rande, Rändelung, Randzeile, Rüschen, Schärfe, Schlitz, Schluss, Seite, Seitenstreifen, Spielraum, Spitze, Stadtrand, Tip, Tod, Trinkgeld, Ziel
Verb(en), Adjektiv(e): abbrechen, abhauen, abkratzen, abschneiden, beenden, beendigen, einfassen, festsetzen, kanten

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Umfang/ Rand (von), (die/ eine) Grenze/ Masse (von), (das/ ein) Ende/ Äußerste(s) (von), (sie) ekelte/ ekelt (an), (sie) war verdrießlich, (sie) empfand Grauen

Kommentar: (Qere: Q~ZH = (die) "affine Geburt~(einer) WA~HR-nehmung") "Endpunkt/Ende"

Tipp: הצ~ק = (die) "affine Geburt (einer) WA~HR-nehmung"; "Äußerstes, Ende, Spitze, Seite, Kante, Grenze"; "abbrechen, abhauen, abkratzen, einfassen, festsetzen, kanten" ; הצק = "die geistige Geburt in der QUINTESSENZ = IM ENDPUNKT" (= AIN "Gotteskind" AL<S "wirkLICHTen MENSCH<eN"!

"Mein derzeitiger Glaube" ist genau genommen...
NUR der IN mir lodernde dogmatische Glaube angeblich anderer Menschen,
die "ich" mir zwanghaft, durch die Doktrin meines fehlerhaften
NUR raumzeitlich funktionierenden Verstandes selbst-logisch "einrede"!

Somit beißt sich die "Katze"...
(לותח bedeutet "Katze und Wind>EL"; לתח = "einwickeln, umwickeln";
הצק sprich "katze" = (logisch aus-gedachter) "Endpunkt"!)
ständIG in ihren eigenen "Schwanz"!
(בנז= "Schwanz, Anhang, Verächtliches, Geringes")

Totalwert 195
Äußerer Wert 195
Athbaschwert 99
Verborgener Wert 101 105 110
Voller Wert 296 300 305
Pyramidenwert 485
רוח 200-6-8
Nomen: Absicht, Abstand, Alpdruck, Atem, Atmosphäre, Befreiung, Bläser, Brise, Druckwelle, Einbildung, Elfe, Erleichterung, Fahrtwind, Flaschengeist, Führung, Gedächtnis, Gefühl, Geist, Gemüt, Gespenst, Gewinn, Ghostwriter, Hauch, Herz, Himmelsrichtung, Inkubus, Knirps, Kobold, Laune, Leitung, Luft, Lüftchen, Luftstrom, Markise, Moral, Nuance, Phantom, Raum, Richtung, Schatten, Schattierung, Schreckgespenst, Schreckgestalt, Seele, Sinn, Spirituose, Spiritus, Spur, Stimmung, Sturm, Teufel, Ufo, Verdienst, Verstand, Wille, Wind, Witterung, Ziel, Zwerg, Zwischenraum
Verb(en), Adjektiv(e): atmen, breit machen, erleichtert, erleichtert sein, kalerleichert sein, lüften, riechen, spüren, verbreitet sein, winden, windgeschützt, windstill, Zwischenraum lassen

Zusätzliche Übersetzung: kalerleichert sein, verbreitet sein; Zwischenraum lassen, breit machen; lüften; Zwischenraum, Abstand, Gewinn, Verdienst, Erleichterung bibl.; Wind, Luft, Himmelsrichtung, Geist, Moral

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Geist/ Wind/ (Windrichtung)/ Abstand/ Hauch/ Atem/ Sinn/ Raum/ Zwischenraum (von), (mit) Geist (von), (das/ ein) Gemüt/ Wehen/ Wutschnauben/ Temperament (von), (die/ eine) Luft/ Seele/ Gesinnung/ Leidenschaft (von), (die/ eine) Hilfe/ Befreiung (von), (der) Geist Gottes. (die/ eine) göttliche Eingebung, (er/ es) wurde erleichtert/ weit/ geräumig, (mit zu): (er/ es) machte weit seine Seele, (er/ es) spürte Erleichterung

Kommentar: (Qere: RWCH = (eine bewusst IM) "KOPF-VERBUNDENE-KOLLEKTIVITÄT+/- (eine) "rational~aufgespannte Kollektion")(= DeR von einem "bewussten GEIST" zum Denken benutzte "Verstand/Intellekt" I~ST EIN "limi-TIER-TER Geist"!), "Geist" (Qere: "G~EI-ST") "Wind" (Qere: "W~IN~D), "die 4 Himmelsrichtungen" = "die 4 Welt-GeG-Enden"(= die 4 symbl. "Tedraeder-SPIEGEL-Seiten"), "Zwischenraum" (Qere: "ZW-ISCHeN~Raum") pi. "B-REI-T machen/Zwischenraum lassen"(= L-RWCH), (ein) "A~B-stand", "verbreitet sein/erleichtert sein", pi. (= ETwas aus-)"lüften", "MORAL/ERleichterung/Gewinn/Verdienst"

Tipp: חור (= "aufgespannter Geist") und bedeutet "A<B-stand, Wind, ZW-ISCHeN-Raum, Welt-GeG-Enden (= die 4 symbl. "Tedraeder-SPIEGEL-Seiten"), Geist/Verstand, 4 Himmelsrichtungen"...

חור = ("Geist, die VIER HIM-MEL<S Richtungen"!), der sICH nicht "ENT<fern-T"!

"DUR>CH dieses" von MIR "SELBST<rational aufgespanntes Chet"... Ein "Punkt" = ein "dimensionsloses Nichts<öffnet sein S(= raumzeitliches)-ICH", ich denke dabei an einen "AuGeN<Blick DeN>ICH IN MIR SELBST<er-wecke"! "ICH(dimensionsloses Nichts)<spanne ETwas auf"...

Für einen "LICHT-G-EI<ST=SCH-Wind = חור" existiert kein Raum "NUR>EIN<T-Raum>"! Ohne Raum, kann es auch "keine Geschwindigkeit DUR-CH Raum und Zeit geben"... denn Raum und Zeit exisTIER<eN doch NUR "IN M-EINER<T-Raum-Welt>" "IMME(E)R AL<LE-S>HIER&JETZT IN MIR"... תיש>שאר-ב!
Totalwert 214
Äußerer Wert 214
Athbaschwert 143
Verborgener Wert 716 717 726
Voller Wert 930 931 940
Pyramidenwert 620
שאיפה 300-1-10-80-5
Nomen: Ambition, Aspiration, Atmen, Atmung, Behauchung, Beruf, Berufung, Besorgnis, Besorgtheit, Bestreben, Bestrebung, Ehrgeiz, Einatmen, Einsaugung, Idealismus, Idealvorstellung, Inhalation, Luftschöpfen, Punktion, Riechsalz, Schnupftabak, Sehnen, Sorge, Streben, Strebsamkeit, Wunsch, Wünsche, Ziel

Tipp: הפיאש = "Luftschöpfen" (Qere: "L-UP<T-Schöpfen"); "Einatmen" (Qere: "AIN<atmen"); "Streben" (Qere: "STR=EBEN"); "Bestreben"
Totalwert 396
Äußerer Wert 396
Athbaschwert 538
Verborgener Wert 180 184 186 189 190 195
Voller Wert 576 580 582 585 586 591
Pyramidenwert 1699
שלהי 300-30-5-10
Nomen: Abschluss, Einverständnis, Ende, Hof, Schließung, Schluss, Schlussfolgerung, Tod, Ziel

Tipp: יהלש ="Ende"; ץיקה-יהלש = "Ende des Sommers"
Totalwert 345
Äußerer Wert 345
Athbaschwert 152
Verborgener Wert 109 113 115 118 119 124
Voller Wert 454 458 460 463 464 469
Pyramidenwert 1310
שליחות 300-30-10-8-6-400
Nomen: Aufgabe des Abgesandten, Auftrag, Beruf, Besorgung, Botengang, Botschaft, Lauferei, Meldung, Mission, Mitteilung, Sendung, Talent, Ziel
Totalwert 754
Äußerer Wert 754
Athbaschwert 203
Verborgener Wert 520 521 526 527 530 536
Voller Wert 1274 1275 1280 1281 1284 1290
Pyramidenwert 2426
שער 300-70-200
Nomen: Behaarung, Einfahrt, Eingang, Entsetzen, Flugsteig, Gatter, Gittertor, Grauen, Haar, Haare, Kurs, Maß, Maßeinheit, Mast, Messlatte, Mittel, Pforte, Portal, Preis, Quote, Rate, Satz, Schauder, Sperre, Steuer, Steuersatz, Takt, Tarif, Teil eines Buches, Tempo, Titelblatt, Titelseite, Tor, Torbau, Torschuß, Torschuss, Treffer, Übergang, Wert, Ziel, Zielpunkt
Verb(en), Adjektiv(e): abschätzen, abscheulich, annehmen, berechnen, einschätzen, grauen, haarig, rechnen, schlecht, vermuten

Zusätzliche Übersetzung: Haar, Behaarung; vermuten, annehmen, abschätzen; Tor, Pforte, Titelblatt, Teil eines Buches, Torschuß, Treffer Sp.; Kurs, Preis, Wert, Maß

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Pforte/ Behaarung/ Gerichtsstätte (von), (das/ ein) Haar (von), (das/ ein) Tor/ Kopfhaar/ Entsetzen (von), (der/ ein) Eingang/ Wächter/ Torwächter/ Schauder/ Sturm (von), haarig, langhaarig, (der/ ein) haarige(r). verrottet, (er/ es) war berechnend, (er/ es) berechnete/ berechnet

Kommentar: (Qere: SCH~ER = "log~ISCH erweckt"! = pi. "vermuten/annehmen/abschätzen/spekulieren"), "Haarsträuben/Schauder/Schaudern" (Qere: "Schau-DeR/schau-DeR~N"), "Auswuchs", "verderbenbringender Sturm", "Kurs/Maß/Wert/Preis" (Qere: "P-REI~S")

Tipp: רע~ש = "(ש)logisch (רע)erweckt"(siehe רע!) bedeutet u.a. "HA<AR", "P<F-OR-TE", "ENT<setzen, Schauder, Sturm", "P-REI<S, Maß, W<ER-T", aber auch "berechnend, vermuten, annehmen, abschätzen und spekulieren" (... denn alle logisch Er-Schein<Enden "An-(Teil)-nahmen" erwachen im UN-Bewusstsein eines geistlosen Menschen!). Jedes "einZeL<Ne Ha-AR" symbolisiert eine persönliche Schatten-Perspektive des Kopfes, den sie "ZI-ER<eN"!)

רעש bedeutet "(ש)welcher (רע)erwacht"; SI-EHE auch הלד (= "herab-wallendes Haupthaar; dünne FäDeN und Ge-webe");
Totalwert 570
Äußerer Wert 570
Athbaschwert 12
Verborgener Wert 430
Voller Wert 1000
Pyramidenwert 1240
תועלת 400-6-70-30-400
Nomen: Anteil, Begünstigung, Benutzung, Brauchbarkeit, Einfluss, Einkommen, Empfinden, Fracht, Gebrauch, Gefallen, Gefühl, Gehör, Gewinn, Grund, Gunsten, Habe, Haushaltshilfe, Hilfe, Hilfsbereitschaft, Hilfskraft, Nutzen, Nützlichkeit, Profit, Sachen, Sinn, Sozialleistung, Verdienst, Verwendung, Vorsprung, Vorteil, Vorteilhaftigkeit, Ware, Wohl, Wohltat, Ziel, Zuträglichkeit, Zweckmäßigkeit

Tipp: תלעות = "Nutzen"
Totalwert 906
Äußerer Wert 906
Athbaschwert 109
Verborgener Wert 122 123 132
Voller Wert 1028 1029 1038
Pyramidenwert 2694
תור 400-6-200
Nomen: Drehung, Dummkopf, Erkunden, Gehänge, Gelegenheit, Gerade, Kabel, Kurve, Leitung, Linie, Personen, Queue, Reihe, Reisen, Schlange, Taube, Turnus, Turteltaube, Wagen, Warteschlange, Wende, Wildtaube, Zeile, Zeit, Ziel, Zopf
Verb(en), Adjektiv(e): auskundschaften, bereisen, erforschen, erkunden, nachspüren

Zusätzliche Übersetzung: bereisen, erforschen, auskundschaften; Reihe, Schlange (Personen, Wagen), Zeit; Turteltaube (Streptopelia turtur) Zo.

Kommentar: (Qere: T~WR = (eine) "ER~Schein-UNG (einer) aufgespannten~Rationalität") "Reihe" (Qere:: "RAI~He")(= DeR)"Zeit", "TUR-T-EL-Taube" (Zo. "Streptopelia TURTUR"), "erkunden", "nachspüren/auskundschaften" (= TR)

Tipp: רות = (eine) "ER<Schein-UNG (einer) aufgespannten Rationalität"; "REI<He" (= DeR)"Zeit", "Schlange" (fig.); "TUR-T-EL-Taube" (Zo. "Streptopelia TURTUR"), "erkunden", "nachspüren/auskundschaften" (= רת);

Beachte: "turteln" übertragen "liebeln/flirten"; "turtle" ENGEL<ISCH "SCH-ILD-K-Röte"!
Totalwert 606
Äußerer Wert 606
Athbaschwert 84
Verborgener Wert 322 323 332
Voller Wert 928 929 938
Pyramidenwert 1412
תכלית 400-20-30-10-400
Nomen: Absicht, Äußerstes, Benutzung, Ende, Gebrauch, Gefallen, Grund, Intension, Nutzen, Plan, Tod, Tor, Unerforschlichkeit, Unergründlichkeit, Verwendung, Vollendung, Vollständigkeit, Vorhaben, Vorsatz, Ziel, Zielpunkt, Zweck
Verb(en), Adjektiv(e): zweckfrei

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: endgültig, vollkommen, (die/ eine) vollkommene, (das/ ein) Ende/ Außerste(s) (von), (die/ eine) Grenze/ Vollkommenheit (von)

Kommentar: Zweck/Ziel (Qere:: "ZW-ECK" und "ZI-EL")

Tipp: תילכת = "ZW-ECK", "ZI-EL", "Vollendung/Vollständigkeit"; "Ende", "WO<ETwas>AUPhört+/- DA<S Äußerste"
Totalwert 860
Äußerer Wert 860
Athbaschwert 92
Verborgener Wert 140 146
Voller Wert 1000 1006
Pyramidenwert 2590
תעודה 400-70-6-4-5
Nomen: Absicht, Attest, Berechtigungsnachweis, Bescheinigung, Bestimmung, Beweis, Bezeugung, Diplom, Dokument, Dokumentar, Dokumentarbericht, Dokumentarfilm, Dokumentenakkreditiv, Eignung, Führerschein, Karte, Kaufschein, Marke, Promotion, Prüfbescheinigung, Qualifikation, Rechtsurkunde, Tat, Urkunde, Urkundensammlung, Vorhaben, Vorsatz, Zertifikat, Zeugnis, Ziel, Zweck

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Zeugnis, (die/ eine) Bezeugung, (die/ eine) feste Bestimmung, (die/ eine) Sitte, (der/ ein) Brauch

Kommentar: Urkunde/Dokument/Zeugnis, Bestimmung

Tipp: הדועת = "UR+/- K~unde", "Doku-MeN<T", "Zeugnis", "BE~stimmung";

Beachte: דעת = "Du WIR<ST ein Zeuge, BI<S, Ewigkeit"!
Totalwert 485
Äußerer Wert 485
Athbaschwert 278
Verborgener Wert 503 504 507 508 512 513 517 522
Voller Wert 988 989 992 993 997 998 1002 1007
Pyramidenwert 2311
תפנית 400-80-50-10-400
Nomen: Abweichung, Ausweichen, Drehung, Effet, Eigenart, Gelegenheit, Kehrtwendung, Kurve, Laune, Locke, Marotte, Schrulle, Schwingen, Schwung, Umänderung, Veränderung, Wechselgeld, Wende, Wendung, Wippe, Ziel

Zusätzliche Übersetzung: Wendung, halbe Wendung Mil.

Tipp: תינפת = "W-Endung"; "Kehrtwendung"; "H-AL<BE W-Endung" (siehe הנפ!)
Totalwert 940
Äußerer Wert 940
Athbaschwert 57
Verborgener Wert 77 83
Voller Wert 1017 1023
Pyramidenwert 2890
64 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf