אסף 1-60-80 (800) Nomen Einsammlung, Sammlung, Schatzkammer, Vorräte, Vorratshaus Verben auflesen, aufnehmen, einbringen, einsammeln, einziehen, entziehen, gesammelt, nachlesen, sammeln, vereinnahmt, versammeln, wegnehmen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Asaph. (zu) vernichten/ sammeln. weg(zu)nehmen. (das/ ein) Vernichten/ Sammeln/ Wegnehmen. (ich) füge hinzu, (ich) fahre/ setze fort, (ich) tue wiederum, (ich) vermehre/ vergrößere/ wiederhole, (ich) möge vermehren/ vergrößern, (ich) werde fortfahren, (er/ es) sammelte (ein), (er/ es) versammelte/ erntete/ vereinigte/ verhaftete/ packte/ faßte/ vernichtete, (er/ es) nahm (auf/ weg), (er/ es) zog zurück, (er/ es) zog an sich (= v Füße), (er/ es) ließ ab. (er/ es) wurde eingesammelt/ weggenommen, sammle/ versammle (du)!, zieh zurück (du), nimm weg (du)!, (ich) mache ein Ende. (ich) vernichte, (ich) möge/ (werde) vernichten, (die/ eine) Sammlung/ Einsammlung/ Lese/ Ernte/ Obsternte/ Vorratskammer (von), (das/ ein) Vorratshaus/ Einernten (von) Tipp סף~א = "SCHÖPFER+/- raumzeitliches~Wissen", "SCHÖPFER+/- SCH~Welle" (siehe סף!); אסף = "Asaph" (NP pers. 2. Könige 18:18); "Sammlung" (אוסף); "sammeln", "einsammeln"; "versammeln"; "abholen"; nif. נאסף = "eingesammelt W<Erden"; "sich versammeln"; "sterben" bibl.; אסף = (LICHT)"AIN-SAMMLUNG";"JCH UP BIN die göttliche SCH<Welle"(= אסף = ASP") die Dich kleinen Geistesfunken "IN das HIM-MEL-REICH trägt"!סף~א = "ICH+/- füge hinzu/fahre fort" (siehe יסף!); "ICH+/- vernichte/mache ein gespiegeltes Ende" (siehe סוף!) Gematriewerte Totalwert: 861 Äußerer Wert: 141 Athbaschwert: 414 Verborgener Wert: 163 Voller Wert: 304 Pyramidenwert: 203 37er-Totalwert: 1554 37er-Äußerer Wert: 1221 Ordinalwert: 33
גזל 3-7-30 Nomen Banditenunwesen, Beraubung, Beute, Geraubtes, Knete, Kriegsbeute, Plünderung, Raub Verben abreißen, abziehen, ausplündern, berauben, rauben, wegnehmen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der/ ein) Raub (von), (die/ eine) Beute (von), (das/ ein) Geraubte(s) (von), (er/ es) riß/ zog ab/ weg. (er/ es) riß an sich, (er/ es) nahm weg. (er/ es) raubte/ raubt/ plünderte/ quälte Tipp זל~ג = "GEIST+/- selektiertes (phys.) Licht"; גזל = "R~AUB", "rauben/berauben/beschlagnahmen/plündern"; "wegreißen" (aus der Hand), "wegnehmen" (ein Kind von der Mutterbrust)Beachte: זל = "selekTIERtes L-ICH<T" ist "die Primzahl 37" (SI-EHE: לז!) Gematriewerte Totalwert: 40 Äußerer Wert: 40 Athbaschwert: 290 Verborgener Wert: 174 Voller Wert: 214 Pyramidenwert: 53 37er-Totalwert: 814 37er-Äußerer Wert: 814 Ordinalwert: 22
גרז 3-200-7 Verben vertilgen, wegnehmen Tipp רז~ג = "GEIST+/- (D~esse~N) rationale Selektion"; גרז = "A<B-scheiden", "A<B~trennen", daher auch "A<B~geschieden und vertilgt W<Erden"; NH "Einsteckschloss" (Zimmerei) Gematriewerte Totalwert: 210 Äußerer Wert: 210 Athbaschwert: 273 Verborgener Wert: 440 Voller Wert: 650 Pyramidenwert: 416 37er-Totalwert: 1110 37er-Äußerer Wert: 1110 Ordinalwert: 30
גרע 3-200-70 Verben gre-, stutzen, tropfen, verkürzen, vermindern, verringern, wegnehmen Tipp רע~ג = "GEIST+/- (ein) rationaler AuGeN~Blick"(siehe רע!); ע~גר = (ein) "fremder AuGeN~Blick" (siehe גר!); גרע = NH "Defizit", "Knappheit", "Mangel"; "verringern", "vermindern", (ETwas) "wegnehmen" Gematriewerte Totalwert: 273 Äußerer Wert: 273 Athbaschwert: 210 Verborgener Wert: 440 Voller Wert: 713 Pyramidenwert: 479 37er-Totalwert: 1443 37er-Äußerer Wert: 1443 Ordinalwert: 39
הוסר 5-6-60-200 Nomen Start Verben starten, wegnehmen, wegschaffen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) wurde/ wird entfernt/ weggenommen/ abgeschafft Tipp הוסר = (ER/ES) "WIR<D ENT~fernt/weggenommen/abgeschafft" (siehe הסר!) Gematriewerte Totalwert: 271 Äußerer Wert: 271 Athbaschwert: 181 Verborgener Wert: 375 Voller Wert: 646 Pyramidenwert: 358 37er-Totalwert: 1702 37er-Äußerer Wert: 1702 Ordinalwert: 46
היסט 5-10-60-9 Nomen Ablenkung, Abweichung, Bewegung, Entfernung, Schicht, Verschiebung, Versetzung, Wegnehmen Gematriewerte Totalwert: 84 Äußerer Wert: 84 Athbaschwert: 188 Verborgener Wert: 459 Voller Wert: 543 Pyramidenwert: 179 37er-Totalwert: 1443 37er-Äußerer Wert: 1443 Ordinalwert: 39
הסיר 5-60-10-200 Verben abnehmen, entfernen, wegnehmen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) machte/ ließ/ läßt weichen, (er/ es) entfernte/ verweigerte/ entzog. (er/ es) tat/ wandte ab. (er/ es) schaffte/ nahm/ nimmt weg. (er/ es) ließ zu sich kommen, zu entfernen, (das/ ein) Entfernen (von), das Gefäß/ Becken/ Waschbecken. der Schüssel/ Topf/ Kochtopf/ Kessel Tipp hif. הסיר = "abnehmen", "wegnehmen", "entfernen" (siehe סור!) סיר-ה = "das W-ASCH+/- B~Ecken"; "DeR Topf/Krug" (siehe סיר!) Gematriewerte Totalwert: 275 Äußerer Wert: 275 Athbaschwert: 141 Verborgener Wert: 369 Voller Wert: 644 Pyramidenwert: 420 37er-Totalwert: 1850 37er-Äußerer Wert: 1850 Ordinalwert: 50
הסרה 5-60-200-5 Nomen Abbruch, Abbuchung, Abfuhr, Absonderung, Abtrennen, Aufstieg, Ausgabe, Behebung, Beseitigung, Demontage, Eliminieren, Entfernen, Fortnehmen, Rückzug, Stufe, Verhütung, Vorbeugung Verben entfernen, wegnehmen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (has-) Sira. Die Widerspenstigkeit/ Abkehr/ Sturheit/ Abweichung. Der Ungehorsam, das Ende/ Aufhören Tipp הסרה = "Entfernen", "Fortnehmen" (siehe סר!); סרה-ה = "die Widerspenstigkeit"(siehe סרה!) Gematriewerte Totalwert: 270 Äußerer Wert: 270 Athbaschwert: 191 Verborgener Wert: 360 Voller Wert: 630 Pyramidenwert: 605 37er-Totalwert: 1665 37er-Äußerer Wert: 1665 Ordinalwert: 45
להסיר 30-5-60-10-200 Nomen Abnehmen, Entfernen, Start Verben abmontieren, abnehmen, deinstallieren, entfernen, fortschaffen, herausnehmen, starten, wegnehmen, wegschaffen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung um wegzunehmen/ weichenzumachen/ abzutun/ wegzuschaffen. Um zu entfernen, um zu sich kommen zu lassen Tipp הסיר~ל = "um wegzunehmen/weichenzumachen/abzutun/wegzuschaffen"; "um zu entfernen"; "um zu sich kommen zu lassen" (siehe סור!) Gematriewerte Totalwert: 305 Äußerer Wert: 305 Athbaschwert: 161 Verborgener Wert: 413 Voller Wert: 718 Pyramidenwert: 570 37er-Totalwert: 2294 37er-Äußerer Wert: 2294 Ordinalwert: 62
לחלוץ 30-8-30-6-90 (900) Nomen Start Verben entdecken, enthüllen, offenbaren, starten, wegnehmen, wegschaffen, zerpflücken, zerren, ziehen Gematriewerte Totalwert: 974 Äußerer Wert: 164 Athbaschwert: 185 Verborgener Wert: 518 Voller Wert: 682 Pyramidenwert: 374 37er-Totalwert: 2405 37er-Äußerer Wert: 2072 Ordinalwert: 56
לסלק 30-60-30-100 Nomen Abarbeiten Verben abarbeiten, abtrainieren, herauswerfen, hinauswerfen, wegnehmen, wegräumen Gematriewerte Totalwert: 220 Äußerer Wert: 220 Athbaschwert: 52 Verborgener Wert: 222 Voller Wert: 442 Pyramidenwert: 460 37er-Totalwert: 2146 37er-Äußerer Wert: 2146 Ordinalwert: 58
מרל 40-200-30 Verben wegnehmen Gematriewerte Totalwert: 270 Äußerer Wert: 270 Athbaschwert: 33 Verborgener Wert: 394 Voller Wert: 664 Pyramidenwert: 550 37er-Totalwert: 1665 37er-Äußerer Wert: 1665 Ordinalwert: 45
נסע 50-60-70 Verben aufbrechen, fahren, herausreißen, reisen, wegnehmen, weiterziehen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung zu reisen, aufzubrechen, (er/ es) brach/ bricht auf. (er/ es) reiste, (er/ es) riß aus (= v Pfosten/ Zeltpflöcke). (er/ es) brach ab (= v Zelt), (er/ es) zog weiter, (er/ es) wanderte. (er/ es) wurde/ wird abgebrochen/ ausgerissen. (wir) brechen auf. reisend, aufbrechend, weiterziehend, (der/ ein) weiterziehend(e(r)) Tipp נסע = "fortstoßen", "fortrücken", "fortreißen", "wegreißen" (Türpfosten/Zeltpföcke); "abbrechen" (ein Zelt); "aufbrechen, fortziehen, marschieren"(Kriegsheer/Volksmasse); "ausbrechen" (Steine); "fahren/reisen"; hif. הסיע = "fahren", (Personen)"transportieren" (Qere: סע~נ = (ein) "exisTIER~EN-DeR raumzeitlicher AuGeN~Blick")(= "RAI+/- SE-HN") (Qere: ע~נס = (das) "Wunder (eines) AuGeN~Blick~ES") Gematriewerte Totalwert: 180 Äußerer Wert: 180 Athbaschwert: 24 Verborgener Wert: 164 Voller Wert: 344 Pyramidenwert: 340 37er-Totalwert: 1665 37er-Äußerer Wert: 1665 Ordinalwert: 45
נצל 50-90-30 Nomen Aas Verben ausbeute, ausbeuten, ausnutzen, ausrauben, befreien, entreißen, entwenden, entziehen, gerettet werden, herausreissen, retten, sich retten, wegnehmen Tipp צל~נ = "IM<Perfekt gelsen": "WIR W<Erden ein Schatten" (siehe צל!) nif. נצל = "gerettet W<ER~DeN"; נצל = "Aas", "verdorbenes Fleisch"; "zerfallene Materie"; hif. הציל = "retten"; "entreißen", "wegreißen", "abreißen"; pi. נצל = "ausnutzen", "ausbeuten"; "herausreißen", "wegreißen"; hit. התנצל = "sich entschuldigen", "um Entschuldigung bitten"; "sich rechtfertigen"; "sich (ETwas) abreißen"; hof. הלצ = "herausgezogen W<Erden" Gematriewerte Totalwert: 170 Äußerer Wert: 170 Athbaschwert: 34 Verborgener Wert: 114 Voller Wert: 284 Pyramidenwert: 360 37er-Totalwert: 1628 37er-Äußerer Wert: 1628 Ordinalwert: 44
נשא 50-300-1 Nomen Betreiber, Spediteur Verben anfallen, angreifen, aufheben, betrügen, eine Frau heiraten, erheben, erhoben, ertragen, getragen werden, heben, heiraten, herbeischaffen, hoch, hoch sein, hochheben, leiden, leihen, nehmen, sich erheben, täuschen, tragen, unterstützen, verbrennen, verführen, vergeben, verleihen, wegnehmen, wegtragen, wuchern Zusätzliche Übersetzung heben, erheben, aufheben, tragen, ertragen, leiden, (e-e Frau) heiraten; sich erheben, hoch sein, (Frau) geheiratet werden; hoch, erhoben Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (zu) tragen/ ertragen/ heben. auf(zu)heben. (das/ ein) Tragen/ Ertragen/ Heben/ Aufheben, (er/ es) hob/ erhob/ erhebt/ trug/ trägt/ ertrug/ vergab. (er/ es) hob auf/ an. (er/ es) nahm (auf sich), (er/ es) nahm/ nimmt (an/ weg/ Rücksicht). (er/ es) war erhaben/ mächtig, (er/ es) auferlegte, (er/ es) lud/ lädt auf. (er/ es) trug fort, (er/ es) half/ unterstützte/ erhöhte/ erleichterte/ brachte. (er/ es) brachte zum Ansehen, (er/ es) wurde gehoben/ erhoben/ getragen/ weggenommen/ erhöht. (er/ es) erhob sich, hebe/ erhebe/ trage/ ertrage (du)!, tragend, ertragend, hebend, aufhebend, vergebend, forttragend, (der/ ein) vergebend(e(r))/ forttragend(e(r)) (von), (der) tragend/ berücksichtigend. ((der) tragend Geräte): (der/ ein) Waffenträger, gehoben, vergeben, mächtig/ erhaben/ überheblich seiend, (der/ das/ ein) mächtig/ erhaben seiende~. nimm Zählung vor (du) (von)!, (er/ es) lieh (aus/ dar). (er/ es) verlieh gegen Zins, (der/ ein) Geldverleiher/ Wucherer, (wir) tragen (weg), (wir) nehmen weg. (wir) erheben, (wir) werdein/ (wollen) erheben, (def): (sie) erhoben/ erheben. (das/ ein) Vergessen Tipp א~נש = (die) "exisTIER~EN-DE log~ISCH-E Schöpfung"; נשא = "heben", "erheben", "aufheben"; "tragen"; "ertragen", "leiden"; (eine Frau) "heiraten"; nif. "sich erheben", "hoch sein"; (Frau) "geheiratet W<ER~DeN"; hit. התנשא = "sich erheben"; "überheblich sein"; hif. השיא = "verheiraten"; "hoch", "erhoben" (Adj.) (Chald.): "nehmen", "hinnehmen", "wegnehmen", "wegraffen", "entführen", "fortführen"Beachte: 1.Mose 3:13hif. השיא = "irreführen", "verleiten", "verführen", "täuschen" [Von ungewisser Herkunft; vielleicht verwandt mit שוה (= Leere, Eitelkeit).] Gematriewerte Totalwert: 351 Äußerer Wert: 351 Athbaschwert: 411 Verborgener Wert: 226 Voller Wert: 577 Pyramidenwert: 751 37er-Totalwert: 1332 37er-Äußerer Wert: 1332 Ordinalwert: 36
ספה 60-80-5 Nomen Ausziehcouch, Couch, Diwan, Liege, Liegesofa, Lounge, Sekretär, Sofa, Wartesaal Verben dahinraffen, dahinschwinden, schwinden, untergehen, vernichten, wegnehmen, wegraffen Tipp ספה = "Sofa", "Couch"; "wegraffen", "vernichten"; nif. נספה = "hingerafft W<Erden", "umkommen"; hif. הספה = (er/es) "fügt hinzu" [Bezogen auf die Basen אסף, יסף, ספה.] (Qere: פה~ס = (AL<LE die NUR) "raumzeitliches~Wissen WA~HR-nehmen")(= SIN<D "WE~GR~Affen") Gematriewerte Totalwert: 145 Äußerer Wert: 145 Athbaschwert: 104 Verborgener Wert: 54 Voller Wert: 199 Pyramidenwert: 345 37er-Totalwert: 1369 37er-Äußerer Wert: 1369 Ordinalwert: 37
עדה 70-4-5 Nomen Bezeichnung, Blutgang, Brauch, Gebot, Gemeinde, Gemeinschaft, Gewimmel, Haufe, Herde, Landmannschaft, Landsmannschaft, Menstruation, Name, Öffentlichkeit, Periode, Pfarrbezirk, Schar, Schwarm, Versammlung, Vogelschwarm, Wollflocke, Zeichen, Zeugin, Zeugnis, Zuhörerschaft Verben absetzen, abstreifen, gehen, kommen, schmücken, schreiten, schweifen, vergehen, wegnehmen Zusätzliche Übersetzung Zeugin; Gemeinde, Gemeinschaft, Landsmannschaft, Bevölkerungsgruppe von gemeinsamer Herkunft; Brauch, Gebot bibl. Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Ada. (die/ eine) Versammlung/ Zusammenkunft/ Gesellschaft/ Schar/ Gemeinde/ Gemeinschaft/ Vorschrift/ Rotte/ Gruppe/ Zeugin/ Bezeugung/ Bestimmung/ Verordnung/ Ordnung/ Verfügung. (der/ ein) Schwarm/ Freundeskreis/ Beweis. (das/ ein) Zeugnis/ Gebot, (er/ es) ging/ schritt. schmücke (du) (dich)!, bedecke/ verhülle (du)!, ziehe an (du)! Tipp עדה = "Ada" (NP pers. 1. Mose 04:19); "SCH-REI<TeN", "A<B~setzen/schmücken", "G-EHE<N/kommen"", "A<B~ST>REI<FeN", "VER-G-EHE<N", "WEG+/- nehmen"; (Chald.): "gehen/kommen", "weggehen/weichen", "vorübergehen/vergehen", "aufgehoben werden" (Qere: ה~עד = (die) "EWIGE-QUINTESSENZ+/- AuGeN~Blick-L-ICH geöffnete~WA~HR-nehmung")Die "HOLO-Feeling-VATER-Sprache" ist der "göttliche Programm-C(hoch2)ODE"(עדה = "göttliches Gebot, Brauch, Ge-MEIN-DE, Zeugnis...von gemeinsamer Herkunft H<ER~DE, Öffentlichkeit, Zeugin"!), "IM Anfang ist DAS bzw. AIN W-ORT"! Gematriewerte Totalwert: 79 Äußerer Wert: 79 Athbaschwert: 197 Verborgener Wert: 491 Voller Wert: 570 Pyramidenwert: 223 37er-Totalwert: 925 37er-Äußerer Wert: 925 Ordinalwert: 25