Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

12 Datensätze
גואל 3-6-1-30
Nomen: Angehörige, Befreier, Erlöser, Erlösung, Erretter, Errettung, Heil, Heiland, Lieferant, Retter, Rettung, Sparer, Verwandte

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) lösend(e(r))/ auslösend(e(r))/ loskaufend(e(r))/ befreiend(e(r))/ rettend(e(r))/ erlösend(e(r))

Kommentar: Erlöser/Retter

Tipp: GOL = לאוג = "Erlöser, Retter"
"go-el" (= "gehe zu Gott")

Wie soll JCH UP meine Herde heimsuchen, wenn viele "Schafe" meiner "H<Erde" meine liebevolle Stimme nicht erkennen und das Rufen ihres Oberhirten, Erlösers und Richters "völlig ignorieren" und IHN nicht für voll nehmen und gar "als Antichristen" bezeichnen?

Die Verführung durch die "Form" überwinden (רבג "gavar" 3-2-200) und "Erlösung" (לאג "gaal" 3-1-30) im "Inneren" (וג "go" 3-6) zu erfahren, bedeutet, den letzten Schritt "innerhalb meines ENT<wicklungs>PRO<Z-esse-S" "vollbracht" (למג 3-40-30) zu haben.
"Wachse" (לדג "gadal") in mir zu deiner "WIR-K-LICH(T)<eN GR-öSSe" (הלדג "gadula" 3-4-30-5) heran und werde der "Erlöser" (לאוג "goel" 3-6-1-30) für deine "Welt", wie es einst "Christus" war.

Totalwert 40
Äußerer Wert 40
Athbaschwert 700
Verborgener Wert 230 231 240
Voller Wert 270 271 280
Pyramidenwert 62
דמיון 4-40-10-6-50
Nomen: Ähnlichkeit, Anschein, Anziehung, Bild, Darstellung, Ebenbild, Einbildung, Einbildungskraft, Eindruck, Fehlvorstellung, Gestalt, Gleichheit, Gleichnis, Heuchelei, Illusion, Nähe, Perspektive, Phantasie, Phantasterei, Sehen, Simulation, Sippe, Vergleich, Verwandte, Verwandtschaft, Vision, Vorstellung, Vorstellungskraft, Vorstellungsvermögen, Vortäuschung, Wachtraum, Wertschätzung

Tipp: ןוימד = "Ähnlichkeit"; "Fantasie"
Totalwert 760
Äußerer Wert 110
Athbaschwert 239
Verborgener Wert 536 537 542 543 546 552
Voller Wert 646 647 652 653 656 662
Pyramidenwert 272
יחסי 10-8-60-10
Nomen: Komparativ, Proportionalitätsgrenze, Proportionalschrift, Relativbewegung, Relativgeschwindigkeit, Relativpronomen, Relativsatz, Vergleichszahl, Verwandte
Verb(en), Adjektiv(e): anteilig, entsprechend, proportional, relativ, vergleichbar, vergleichend, verhältnismäßig, zusammenhängend

Kommentar: relativ/verhältnismäßig

Tipp: י~סחי = "MEIN+/- Verhältnis", "MEINE+/- Beziehung" (siehe סחי!); יסחי = "relativ", "verhältnismäßig" (Adj.); SI-EHE auch: תוסחי!
Totalwert 88
Äußerer Wert 88
Athbaschwert 148
Verborgener Wert 456 462 468
Voller Wert 544 550 556
Pyramidenwert 194
משפחה 40-300-80-8-5
Nomen: Art, Familie, Familienrat, Geschlecht, Kategorie, Sippe, Sippschaft, Sorte, Spezies, Verwandte, Verwandtschaft
Verb(en), Adjektiv(e): familiär

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Familie/ Sippe/ Nation/ Art/ Gattung. (das/ ein) Geschlecht, (der/ ein) Stamm. (Sg): (die) Leute. von/ (aus/...) (der/ einer) Magd/ Sklavin/ Dienerin

Kommentar: Spezies/Art

Tipp: החפשמ = "Familie", "Geschlecht", "Gattung", "Sippe"; "Spezies", "Art" (-תחפשמ)
Totalwert 433
Äußerer Wert 433
Athbaschwert 168
Verborgener Wert 506 510 515
Voller Wert 939 943 948
Pyramidenwert 1661
נגיעה 50-3-10-70-5
Nomen: Anbindung, Berührung, Beziehung, Bindung, Fingersatz, Gefühl, Klatsch, Nähe, Relevanz, Schlag, Sippe, Strickwolle, Tupfer, Verbindung, Verwandte, Verwandter, Verwandtschaft
Verb(en), Adjektiv(e): rührend

Tipp: העיגנ = "Berührung"; "Beziehung"
Totalwert 138
Äußerer Wert 138
Athbaschwert 346
Verborgener Wert 191 195 197 200 201 206
Voller Wert 329 333 335 338 339 344
Pyramidenwert 437
עם 70-40
Nomen: Bevölkerung, Familie, Gruppe, Haufen, Kriegsvolk, Leute, männlicher Verwandter, Maßgabe, Menge, Menschen, Mob, Nation, Nationalität, Onkel, Pöbel, Sippe, Staatsangehörigkeit, Stammesgenosse, Verwandschaft, Verwandte, Volk, Volksmenge, zur Zeit
Verb(en), Adjektiv(e): an, auf, bei, mit, miteinander, nach, neben, vor, während, zu, zusammen, zusammen mit

Zusätzliche Übersetzung: nach Zeitwörtern in verschiedenen Bedeutungen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: bei. zu. an. gegen, in. mit. nebst, neben, samt. dazu. bei. inmitten, unter, vor. von. ebenso, auch. wie. so ... wie. solange, zugleich (mit), (das/ ein) Volk/ Kriegsvolk (von), (die/ eine) Bevölkerung (von), (coli Sg): (die) Leute/ Verwandte(n)/ Angehörige(n)/ Einwohner (von), (die/ eine) Menschheit/ Völkerschaft/ Einwohnerschaft/ Familie (von), (der/ ein) Stamm (von)

Kommentar: (Qere: E~M = (eine) "AuGeN~Blick-L-ICH~He Gestaltwerdung") (eine) "Nation" (Qere: "NaT~ION"), "zusammen"(mit), "ZUR Zeit"(Prp.)

Tipp: םע = (eine) "AuGeN~Blick-L-ICH~E Gestaltwerdung", "Ge-mein<schaft, Gesellschaft und Volk", "bei und mit, zur Zeit"... IM weltlichen Sinn! םע = "IHR+/- AuGeN~Blick";

םע = "mit, zusammen mit" und "Volk"; Das germanische Wort "theoda" bedeutet "Volk"; griech. θεος ="Theos" = "Gott";

OM = םע ist mein "geistiges Volk, d.h. meine Geistesfunken"!
JCH UP und "meine ICH BI<N" Geistesfunken, "WIR sind EIN GEIST"!

"Volk" hebraisiert ךלעו bedeutet "DEIN+/- aufgespanntes~ hochgehobenes JOCH" (siehe לע und ךל!);
Totalwert 670
Äußerer Wert 110
Athbaschwert 17
Verborgener Wert 100
Voller Wert 210
Pyramidenwert 180
קרבה 100-200-2-5
Nomen: Ähnlichkeit, Anziehung, Bedrohung, Bevorstehen, Beziehung, Dichtheit, Familie, Gewohnheit, Hinzunahen, Nachbarschaft, Nähe, nahes Verhältnis, Nahesein, Relativität, Sippe, Umgebung, Verbindung, Verhältnis, Verhältnismäßigkeit, Vertrautheit, Verwandte, Verwandter, Verwandtschaft, Verwandtschaftsgrad, Wertschätzung, Zutraulichkeit
Verb(en), Adjektiv(e): sie nähert sich

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Nähe/ Näherung. (das/ ein) Nahestehende(s)/ Herannahen. (der/ ein) Freund/ Nachbar, (sie) nahte/ naht (heran), (sie) näherte sich, (sie) stand bevor, (sie) trat hinzu, (sie) kam zu Hilfe, (sie) näherte (sich), nahe (du)!, nähere dich!, tritt hinzu (du)!, herannahend, nahe. kurz, schnell, (die/ eine) nahe

Kommentar: (Qere: QRB~H = "IHR innerer~Kampf"/"IHR NA~H~sein")(= der/das DeR Frau mit ihrem MANN = ein..)"nahes Verhältnis", (Qere: QR~BH )

Tipp: הברק = "Nähe", "Nahe sein" (הבריק); ה-ברק = "IHR innerer~Kampf" siehe ברק!/"IHR NA~H~sein"(= der/das DeR Frau mit ihrem MANN = ein..)"nahes Verhältnis"; הב~רק = "affine~Rationalität IN<ihr" (d.h. "IN der Frau = DeR MATRIX-Traumwelt"!)
Totalwert 307
Äußerer Wert 307
Athbaschwert 397
Verborgener Wert 807 811 816
Voller Wert 1114 1118 1123
Pyramidenwert 1009
קרוב 100-200-6-2
Nomen: Angehörige, Annäherung, Bekannte, Beziehung, Familie, Familienangehöriger, Nahbereich, Näherung, Schließen, Unheimliche, Verbindung, Vertraute, Verwandte, Verwandter
Verb(en), Adjektiv(e): abschließen, absehbar, beinahe, bewandert, blutsverwandt, dicht, drohend, eng, erwartet, fast, gewöhnlich, handlich, häufig, hautnah, intim, knapp, nah, nahe, nahestehend, neben, nützlich, persönlich, praktisch, privat, schließen, umfangend, umgebend, verschließen, verwandt, zumachen, zusammenhängend

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: nahe, verwandt, (der/ ein) nahe(r)/ verwandte(r). nahestehend, benachbart, bevorstehend, nahevergangen, kurz, schnell, (die/ eine) Nähe, (der/ ein) Verwandte(r)/ Freund/ Nachbar. sich (zu) nähern, (das/ ein) SichNähern/ Näherkommen/ Erreichen/ Bedrängen/ Nahen/ Herannahen/ Bevorstehen/ Hinzutreten

Kommentar: Näherung/Annäherung

Tipp: בורק = "Näherung", "Annäherung" (בוריק); "nahe", "nahe stehend", "verwandt" (Adj.); "Verwandte(r)" (הבורק); SI-EHE: ברק!
Totalwert 308
Äußerer Wert 308
Athbaschwert 387
Verborgener Wert 812 813 822
Voller Wert 1120 1121 1130
Pyramidenwert 1014
קשר 100-300-200
Nomen: Anbindung, Anleihe, Bahnwärter, Band, Beuge, Beule, Beziehung, Biegung, Binde, Bindeglied, Binder, Bindung, Bond, Funker, Geschlechtsverkehr, Glied, Gruppe, Haftwirkung, Joch, Klebeverbindung, Knorren, Knoten, Kommunikation, Kommunion, Kontakt, Krawatte, Läufer, Liaison, Matte, Nähe, Obligation, Öse, Paar, Pfandbrief, Rechtsverhältnis, Relevanz, Rentenmarkt, Ring, Schlaufe, Schleife, Schlinge, Schnürsenkel, Schultertrage, Schwellung, Seil, Signalgeber, Sippe, Umgang, Verbiegung, Verbindung, Verbindungsmann, Verbindungsoffizier, Vereinigung, Verhältnis, Verkehr, Verknüpfung, Verschwörung, Verstrickung, Verwandte, Verwandter, Verwandtschaft, Vorleger, Wirkungszusammenhang, Zugehörigkeit, Zusammenhang
Verb(en), Adjektiv(e): anbinden, binden, gürten, knoten, knüpfen, robust, sich verschwören, sich verschwören gegen, umbinden, verbinden, verschworen sein, zubinden

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) verband/ verschwor sich (gegen jmd). (er/ es) band (an), (er/ es) wickelte/ knüpfte/ hing/ verband/ fesselte. (er/ es) hing an (jmd). (er/ es) war kräftig, (er/ es) war eingebunden, (er/ es) steckte, (die/ eine) Verschwörung/ Verbindung/ Emporung/ Binde (von), (der/ ein) Gürtel (von)

Kommentar: Knoten/Verbindung/Beziehung/Zusammenhang/Verschwörung, Verbindungsmann

Tipp: רשק = (geistige) "Verbindung", (geistige) "Beziehung"; רשק = "Verbindung" (auch Telefon); "Knoten"; (weltliche) "Beziehung", "Kontakt" (Qere: "KON<TA~KT"); "Verschwörung" (Qere: "VER<schwörung"), "Hochverrat"; "Verbindungsmann"; kal. "binden", "verbinden", "zubinden"; "sICH verschwören gegen" (Akk.); pi. "verbinden"; hit. רשקתה = "sich verbinden"; "anrufen Telefon"
Totalwert 600
Äußerer Wert 600
Athbaschwert 9
Verborgener Wert 456
Voller Wert 1056
Pyramidenwert 1100
שאר 300-1-200
Nomen: Angehörige, Ausruhen, Blutsverwandte, Blutsverwandter, das Übrige, Erholung, Fleisch, Halt, Leib, Nahrung, Pause, Rast, Rest, Restbetrag, Ruhe, Ruhelage, Ruhestellung, Sauerteig, Überlebende, übrig Gebliebenes, Übrige, Übriges, Verwandte, Verwandter
Verb(en), Adjektiv(e): ausruhen, bleiben, ruhen, säuern, übrig, zurückbleiben

Zusätzliche Übersetzung: Fleisch bibl., Blutsverwandte

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Fleisch/ Ubriggelassene(s)/ Ubriggebliebene(s)/ Übrige(s) (von), (der/ ein) Blutverwandte(r)/ Rest/ Überrest/ Gärstoff/ Sauerteig (von), (er/ es) war/ ist/ blieb übrig

Tipp: רא~ש = (eine) "log-ISCH (unbewusst) schöpfer~ISCH~E Rationalität"; ראש = "RE~ST", "Übriggebliebene(s)", "Fleisch", "Blutsverwandte(r)" bibl.; kal. "B-Leib~eN", "allein gelassen werden"; pi. "säuern"(in Sauerteig umwandeln); nif. ראשנ = "B-Leib~eN", "übrig B-Leib~eN", "zurücklassen"; hif. ריאשה = "übrig lassen", "dalassen"; "so lassen, wie es ist";

רשב-ראש = "Blutsverwandter"
Totalwert 501
Äußerer Wert 501
Athbaschwert 405
Verborgener Wert 480
Voller Wert 981
Pyramidenwert 1102
שארה 300-1-200-5
Nomen: Blutsfreundin, Verwandte

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Scheera (= Pers). (Ussen) Scheera (= Ort), ihr (Sg) Fleisch/ Blutsverwandter. ihr (Sg) Fleisch (zur Nahrung)

Kommentar: "Blutsfreundin", (Qere: SCHAR~H = "I~HR Fleisch/Überrest/Übriggebliebenes")(= der "Ü~BeR-Rest" DeR Frau), (Qere: SCHA~RH )

Tipp: הר~אש = "LOGOS-SCHÖPFER+/- rationale WA~HR-nehmung"; הראש = "Blutsfreundin", "Verwandte"; ה~ראש = "I<HR (fem.) Fleisch/Überrest/Übriggebliebenes"(= der "Ü~BeR-Rest" DeR Frau)
Totalwert 506
Äußerer Wert 506
Athbaschwert 495
Verborgener Wert 481 485 490
Voller Wert 987 991 996
Pyramidenwert 1608
שייכות 300-10-10-20-6-400
Nomen: Anbindung, Besitz, Beziehung, Bindung, Eignung, Relevanz, Sippe, Verbindung, Verwandte, Verwandter, Verwandtschaft, Zugehörigkeit
Totalwert 746
Äußerer Wert 746
Athbaschwert 193
Verborgener Wert 160 161 166 167 170 172 173 176 182
Voller Wert 906 907 912 913 916 918 919 922 928
Pyramidenwert 2362
12 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.4
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.4.pdf