גונה 3-6-50-5 Verben beschämen, schänden, verdammen, verurteilen Gematriewerte Totalwert: 64 Äußerer Wert: 64 Athbaschwert: 379 Verborgener Wert: 143 Voller Wert: 207 Pyramidenwert: 135 37er-Totalwert: 1036 37er-Äußerer Wert: 1036 Ordinalwert: 28
גנה 3-50-5 Nomen Gärtchen, Garten, Hain Verben missbilligen, rügen, tadeln, verurteilen Tipp נה~ג = "GEIST+/-exisTIER-EN~DE WA~HR-nehmung") גנה = "G<Arten"; "mißbilligen/verurteilen/tadeln/rügen/anprangern/ herabwürdigen/beschämen/verleumden" Gematriewerte Totalwert: 58 Äußerer Wert: 58 Athbaschwert: 299 Verborgener Wert: 127 Voller Wert: 185 Pyramidenwert: 114 37er-Totalwert: 814 37er-Äußerer Wert: 814 Ordinalwert: 22
דין 4-10-50 (700) Nomen Beisitzer im Rabbinatsgericht, Beurteilung, Brauch, Disput, Entscheid, Gerechtigkeit, Gericht, Gesetz, Gesetzeslehrer, Gewohnheit, Recht, Rechtsanspruch, Rechtsfall, Rechtshandel, Rechtsspruch, Rechtsstreit, Regel, Religions- und Gesetzeslehrer, Religionslehrer, Richter, Satz, Sitte, Spielregel, Spruch, Streit, Urteil, Urteilsfähigkeit, Urteilsvermögen, Verurteilung Verben hadern, richten, verurteilen Zusätzliche Übersetzung richten, verurteilen; Recht, Gericht, Gesetz; Richter (religiös), Religions- und Gesetzeslehrer, Beisitzer im Rabbinatsgericht Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung richte (du)!, schaffe/ sprich Recht (du)!, weise zurecht (du)!, (das/ ein) Recht/ Gericht/ Urteil (von), (der/ ein) Richter/ Streit/ Rechtsvertreter/ Zank (von), (die/ eine) Gerechtssache/ Gerichtsverhandlung/ Rechtssache/ Entscheidung (von) Tipp DIN = דין = "Gesetz/Rechtsspruch<und Gericht"!Solange Du kleiner Geistesfunken "zwanghaft glaubst", Dich nach der rechthaberischen "einseitigen Meinung" irgendwelcher von Dir "HIER&JETZT<selbst ausgedachter" geistloser Personen "richten zu müssen", WIR<ST Du "niemals bewusst"...den "Heiligen Geist" "IN Dir SELBST ER-kennen"! ("ER-kennen" ist etwas anderes als wahrnehmen!);דין = "richten", "verurteilen"; pi. דין = "diskuTIERen", "argumentieren" (siehe דן!); hit. התדין = "POL-EM-isieren", "vor Gericht verhandeln";דין = "Richter (religiös), Religions- und Gesetzeslehrer, Beisitzer im Rabbinatsgericht" Gematriewerte Totalwert: 714 Äußerer Wert: 64 Athbaschwert: 149 Verborgener Wert: 496 Voller Wert: 560 Pyramidenwert: 82 37er-Totalwert: 1443 37er-Äußerer Wert: 1036 Ordinalwert: 28
דן 4-50 (700) Nomen Dan Verben beraten, richten, urteilen, verurteilen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Dan. richtend, waltend, (der/ ein) richtend(e(r)). (er/ es) richtete/ waltete/ haderte/ stritt. (er/ es) wies zurecht, (er/ es) schaffte/ sprach Recht, (er/ es) war Richter Tipp דן = "Dan" (NP pers. 1. Mose 30:06 / 46:23) (NP top. 1. Mose 14:14);ן~ד = 4 + 50 = 54; "geöffnete Existenz" und bedeutet "UR-teilen -> +5-5!"(= "rationales Teilen")..."UR-Teile" bedeutet geistreich gelesen: die verwirklichten "Teile" Deiner "aufgespannten (U) Rationalität (R)" und "DI<Vision" bedeutet geistreich gelesen: Die Öffnung (D) Deines Intellekts (I)... ERzeugt<eine sichtbar gewordene "Vision"!IM<Normalfall werden IMME(E)R<NUR..."Deine eigenen<selbst-log-ISCHeN (Vor-)UR-Teile",d.h. Deine<persön-L-ICH inter-pre-TIER-ten "DI<Visionen"..."IN Deinem<DI-Vision>AL-Bewusstsein" -bewusst IN<Erscheinung treten! Gematriewerte Totalwert: 704 Äußerer Wert: 54 Athbaschwert: 109 Verborgener Wert: 486 Voller Wert: 540 Pyramidenwert: 58 37er-Totalwert: 1073 37er-Äußerer Wert: 666 Ordinalwert: 18
לגנות 30-3-50-6-400 Nomen Misstrauensantrag Verben beschämen, missbilligen, schänden, tadeln, verdammen, verteufeln, verurteilen Gematriewerte Totalwert: 489 Äußerer Wert: 489 Athbaschwert: 310 Verborgener Wert: 192 Voller Wert: 681 Pyramidenwert: 724 37er-Totalwert: 2109 37er-Äußerer Wert: 2109 Ordinalwert: 57
להוקיע 30-5-6-100-10-70 Verben brandmarken, denunzieren, einhängen, hängen, kreuzigen, stigmatisieren, verdammen, verurteilen Gematriewerte Totalwert: 221 Äußerer Wert: 221 Athbaschwert: 241 Verborgener Wert: 217 Voller Wert: 438 Pyramidenwert: 619 37er-Totalwert: 2516 37er-Äußerer Wert: 2516 Ordinalwert: 68
פלל 80-30-30 Verben ahnen, beten, bitten, flehen, urteilen, vermuten, verurteilen Zusätzliche Übersetzung vermuten, ahnen, bitten bibl. Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Palal. (er/ es) meinte/ entschied/ richtete/ unrteilte/ vermutete/ ahnte/ bat Tipp פלל = "Palal" (NP Neh. 3.25); "Gebet", "pi. "vermuten", "ahnen"; "bitten" bibl.; "scheiden/entscheiden/urteilen/richten/schlichten"; hit. התפלל = "beten"; hif. הפליל = "anklagen", (einer Straftat) "beschuldigen""8 Und ICH Geistesfunken... habe AL<les gesehen und gehört, was HIER berichtet WIR<D! Überwältigt von dem, was ICH gehört und "IN MIR Ge<S>EHE<N habe",warf ICH mich vor dem Engel nieder, der MIR das AL<LES gezeigt hatte, und wollte ihn anbeten! 9 Doch ER sagte: Tu das nicht! Ich bin ein Sklave GOTTES, genauso wie Du...und Deine geistigen Brüder, die Propheten, und wie AL<le, die sich nach DeN קדש דבר dieses Buches richten! "BETE GOTT AN!"(...und nicht irgend welche "außer-halbe Dinge"... und dazu zählen auch geistlose מתים und scheinheilige אנוש!)" (Offenbarung 22:8-9) Gematriewerte Totalwert: 140 Äußerer Wert: 140 Athbaschwert: 46 Verborgener Wert: 93 Voller Wert: 233 Pyramidenwert: 330 37er-Totalwert: 1517 37er-Äußerer Wert: 1517 Ordinalwert: 41