מפיץ 40-80-10-90 (900) Nomen Ausbreiter, Hammer, Hausierer, Streitaxt, Verbreiter, Verbreiterin, Verkäufer, Verteiler, Vertreiber, Vertriebsgesellschaft, Vertriebsstelle, Zündverteiler Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der/ ein) zerstreuend(e(r))/ vertreibend(e(r)). zerstreuend, vertreibend, ergießend, dahinfahrend, verwehend, sich zerstreuend, weggehend, scheuchend, ausstreuend, ausbreitend, sich zerstreuend, (der/ ein) Hammer Tipp מפיץ = NH "Händler", "Verbreiter", "Verteiler"; (der/ein) "zerstreuend(e(r))/vertreibend(e(r))", "zerstreuend", "vertreibend", "ergießend", "dahinfahrend", "verwehend", "sich zerstreuend", "weggehend", "scheuchend", "ausstreuend", "ausbreitend", "sich zerstreuend" (siehe פוץ!); (der/ein) "Hammer" (v. מפץ) Gematriewerte Totalwert: 1030 Äußerer Wert: 220 Athbaschwert: 61 Verborgener Wert: 69 Voller Wert: 289 Pyramidenwert: 510 37er-Totalwert: 2479 37er-Äußerer Wert: 2146 Ordinalwert: 58
מפלט 40-80-30-9 Nomen Asyl, Aufenthaltsort, Auspuffrohr, Austritt, Ausweg, Auswerfer, Entrinnen, Erschöpfung, Flucht, Flüchtlingslager, Hilfsmittel, Keller, Kurort, Mittel, Rettung, Rückschritt, Rückzug, Schutz, Schutzdach, Unterstand, Verkehrsinsel, Vertreiber, Zuflucht, Zufluchtsort Zusätzliche Übersetzung Zuflucht; Auspuffrohr, Auswerfer (Vorrichtung an Maschinen u. Waffen) Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) Zuflucht, (der/ ein) Zufluchtsort Tipp מפלט = "Zuflucht" (die "Zuflucht" der Lüge und Flaschheit) versus מפלט = (die UPsolute) "Zuflucht"); NH "Ejektor", "Ausweg"; "Auspuffrohr"; "Auswerfer" (Vorrichtung an Maschinen und Waffen); "ENT~R>INNEN"; פלט-מ = "von (d~/ein~) Output" (siehe פלט!) Gematriewerte Totalwert: 159 Äußerer Wert: 159 Athbaschwert: 86 Verborgener Wert: 489 Voller Wert: 648 Pyramidenwert: 469 37er-Totalwert: 1887 37er-Äußerer Wert: 1887 Ordinalwert: 51
מפנה 40-80-50-5 Nomen Abfahrt, Abzweigung, Drehung, Gelegenheit, Kurve, Riehtungsänderung, Überträger, Umänderung, Veränderung, Vertreiber, Wechselgeld, Wende, Wendung, Ziel Verben ausgeräumt, evakuiert, hingewendet Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung gewandt, gekehrt, den Rücken gekehrt, (der/ ein) gewandt(e(r))/ gekehrt(e(r)). (der/ ein) kehrend(e(r)). (der/ ein) den Rücken kehrend(e(r)). (der/ ein) sich umsehend(e(r))/ abwendend(e(r)). von/ (aus/...) (d~/ ein~) Ecke/ Zinne/ Burg/ Zacke/ Spitze/ Eckstein/ Oberste~/ Vornehme~/ Fürsten/ Oberhaupt Tipp מפנה = "Umdrehung", "Drehung", "W~Endung"; "R-ICH<T-UNG-S-Änderung" (מיפנה); "ausgeräumt", "EVA-kukuiert" (Adj.) (מפונה); "hingewendet" (Adj.) (מופנה) (פנה) Gematriewerte Totalwert: 175 Äußerer Wert: 175 Athbaschwert: 115 Verborgener Wert: 102 Voller Wert: 277 Pyramidenwert: 505 37er-Totalwert: 1813 37er-Äußerer Wert: 1813 Ordinalwert: 49