Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

37 Datensätze
אבדה 1-2-4-5
Nomen: Entzug, Fall, Fittich, Gefallener, Hinderung, Niederlage, Unterwelt, verlorenes Gut, Verlorenheit, Verlust, Vernichtung, Zerstörung

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (sie) ging/ geht verloren, (sie) war verirrt, (sie) ging zu Grunde, (sie) verdarb/ verirrte, (sie) kam um (sie) verlor sich, (der/ ein) Untergang/ Verlust/ Abgrund, (das/ ein) Verlorene(s)/ Totenreich

Kommentar: "Verlust" (Qere: "VER~Lust"), "verlorenes Gut"

Tipp: הדבא = "AB-G+/- Rund, Verlust, verlorenes Gut";

הדבא = "IM<Perfekt gelesen": "ICH W<ER~DE (ETwas) erdichten/erlügen"(siehe הדב, דב!);
Totalwert 12
Äußerer Wert 12
Athbaschwert 890
Verborgener Wert 951 955 960
Voller Wert 963 967 972
Pyramidenwert 23
אבדון 1-2-4-6-50
Nomen: Totenreich, Untergang, Verderben, Verhängnis, Verlust, Vertilgung

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Abgrund/ Untergang, (das/ ein) Totenreich, (die/ eine) Vernichtung/ Unterwelt

Tipp: ןודבא = "Ort der Vernichtung/Totenreich/Untergang"(siehe הדבא/דבא!);

Beachte:
ןודבא ist ein Anagramm von ןובאד = "Leid"

Totalwert 713
Äußerer Wert 63
Athbaschwert 889
Verborgener Wert 1012 1013 1022
Voller Wert 1075 1076 1085
Pyramidenwert 87
אבדן 1-2-4-50
Nomen: Abfall, Abgang, Ruine, Schwund, Umbringen, Untergang, Verderben, Vergeudung, Verlorenheit, Verlust, Vernichtung, Verschwendung, Zerstörung

Tipp: ןדבא = "V-ER+/- DeR~BeN", "Untergang" (ןדבוא)
Totalwert 707
Äußerer Wert 57
Athbaschwert 809
Verborgener Wert 1006
Voller Wert 1063
Pyramidenwert 68
אבוד 1-2-6-4
Nomen: Verlust
Verb(en), Adjektiv(e): ausgestorben, aussichtslos, betrübt, gegangen, gestorben, heillos, hoffnungslos, irreparabel, kaputt, unersetzbar, unwiederbringlich, vergangen, verirrend, verirrt, verloren, vermisst, verzweifelt, zerstört

Zusätzliche Übersetzung: Verlust, (unwiederbringlich) verloren

Tipp: דובא = "V-ER<Lust" (דוביא); (unwiederbringlich)"verloren" (Adj.)
Totalwert 13
Äußerer Wert 13
Athbaschwert 880
Verborgener Wert 956 957 966
Voller Wert 969 970 979
Pyramidenwert 26
אבידה 1-2-10-4-5
Nomen: Entzug, Gefallener, Hinderung, verlorenes Gut, Verlorenheit, Verlust

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (ich) will zunichte machen, (ich) will zugrunde gehen lassen, (ich) will ausrotten/ zerstören/ verderben/ vernichten
Totalwert 22
Äußerer Wert 22
Athbaschwert 930
Verborgener Wert 955 959 961 964 965 970
Voller Wert 977 981 983 986 987 992
Pyramidenwert 56
אובד 1-6-2-4
Nomen: Fehlschlag, Fehlschuss, Heimatloser, Irrender, Verlust
Verb(en), Adjektiv(e): ausgestorben, bestürzt, fehlend, hilflos, machtlos, verdutzt, verloren, vermisst, verwirrt, verzweifelt

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: verloren/ zugrunde gehend, (der/ ein) verloren/ zugrunde gehend(e(r)). sich verlierend/ verirrend, umkommend, verderbend, verirrt seiend

Kommentar: Irrender/Heimatloser

Tipp: דבוא = "HeIM<AT-loser, Irrender";

דבא = "verloren gehen" (siehe דבא!);

בוא und das I<ST ein geistloser "Wahr-sager, ein Geister-beschwörer, der die Toten herauf ruft" und der "Geist eines Toten, ein Totengeist" = "geistloser שנא-Verstand"!

תוצע דבוא = "ratlos", "hilflos" (Adj.)
Totalwert 13
Äußerer Wert 13
Athbaschwert 880
Verborgener Wert 956 957 966
Voller Wert 969 970 979
Pyramidenwert 30
איבוד 1-10-2-6-4
Nomen: Buße, Einbuße, Pfand, Strafe, Untergang, Vergeudung, Verlorenheit, Verlust, Verschwendung
Totalwert 23
Äußerer Wert 23
Athbaschwert 920
Verborgener Wert 960 961 966 967 970 976
Voller Wert 983 984 989 990 993 999
Pyramidenwert 67
בזבוז 2-7-2-6-7
Nomen: Abfall, Abfallart, Abfallaufkommen, Abfallbehälter, Abfallentsorgung, Abfallverwertung, Abgang, Aufwand, Ausgaben, Dissipation, Makulatur, Materialverlust, Restmüll, Schwund, Übertreibung, Untergang, Üppigkeit, Vergeudung, Verlust, Verschleuderung, Verschwendung
Verb(en), Adjektiv(e): vergeuden, verschwenden, vertun

Tipp: זובזב = "V-ER-SCHW<END-UNG"; pi. זבזב = "V-ER-SCHW<END~EN"
Totalwert 24
Äußerer Wert 24
Athbaschwert 820
Verborgener Wert 946 947 956
Voller Wert 970 971 980
Pyramidenwert 63
בלאי 2-30-1-10
Nomen: Abfall, Abgang, Abnutzung, Abschreibung, Abtragung, Abwertung, Amortisation, Amortisierung, Bekleidung, Betrug, Kleidung, Schwund, Tilgung, Verlust, Verschleiß, Verschleiss, Wertverminderung, Zerstoßen

Tipp: י~אלב = "IM LICHT-SCHÖPFER+/- (ein unbewusster) Intellekt"; "A<B-Nutzung", "V-ER<SCHL~EI~SS", "A<MOR~TI-SAT-ION"
Totalwert 43
Äußerer Wert 43
Athbaschwert 760
Verborgener Wert 568 574
Voller Wert 611 617
Pyramidenwert 110
גירעון 3-10-200-70-6-50
Nomen: Abwesenheit, Defizit, Fehlbetrag, Knappheit, Mangel, Rot, Röte, Schulden, Verlust
Totalwert 989
Äußerer Wert 339
Athbaschwert 339
Verborgener Wert 506 507 512 513 516 522
Voller Wert 845 846 851 852 855 861
Pyramidenwert 1140
גרעון 3-200-70-6-50
Nomen: Defizit, Fehlbetrag, Verlust

Tipp: ןוע~רג = "GEISTIGER-KOPF=LOGOS+/- AuGeN~Blick-L-ICH aufgespannte Existenz"(siehe ןוע!); ןוערג = "Defizit, Fehlbetrag, Verlust"
Totalwert 979
Äußerer Wert 329
Athbaschwert 299
Verborgener Wert 502 503 512
Voller Wert 831 832 841
Pyramidenwert 1087
החמצה 5-8-40-90-5
Nomen: Fehlschlag, Fehlschuss, Säuern, Säuerung, Verlust, Versauerung, Versäumnis

Tipp: הצמחה = "Säuern"; "Versäumnis"(siehe ץמח!); הצמח-ה = "die Säure"
Totalwert 148
Äußerer Wert 148
Athbaschwert 255
Verborgener Wert 456 460 464 465 469 474
Voller Wert 604 608 612 613 617 622
Pyramidenwert 362
הפסד 5-80-60-4
Nomen: Abfall, Abgang, Ausgaben, Defizit, Einbuße, Fehlbetrag, Mangel, Nichtvorhandensein, Opfer, Opferung, Pfand, Schaden, Schlachtopfer, Schwund, Strafe, Verlorenheit, Verlust, Verlustanzeige, Verlustvortrag, Verwirkung, Verwirkungsklausel
Verb(en), Adjektiv(e): verlustbringend

Tipp: דספה = "Verlust", "Schaden"
Totalwert 149
Äußerer Wert 149
Athbaschwert 204
Verborgener Wert 484 488 493
Voller Wert 633 637 642
Pyramidenwert 384
הפסדה 5-80-60-4-5
Nomen: Verlorenheit, Verlust
Totalwert 154
Äußerer Wert 154
Athbaschwert 294
Verborgener Wert 485 489 493 494 498 503
Voller Wert 639 643 647 648 652 657
Pyramidenwert 538
השחתה 5-300-8-400-5
Nomen: Ausgaben, Beraubung, Bestechung, Deformation, Fäulnis, Gewalttat, Korruption, Plünderung, Schaden, Umweltverschmutzung, Vandalismus, Verderb, Verderben, Verderblichkeit, Verformung, Verführung, Vergänglichkeit, Verlust, Vernichtung, Verstümmelung, Verunreinigung, Verunstaltung, Verworfenheit, Zerstörung

Tipp: התחשה = "V-ER+/- DeR-BeN" (siehe תחש!)
Totalwert 718
Äußerer Wert 718
Athbaschwert 243
Verborgener Wert 468 472 476 477 481 486
Voller Wert 1186 1190 1194 1195 1199 1204
Pyramidenwert 2054
כופר 20-6-80-200
Nomen: Abtrünnige, Agnostiker, Agnostikerin, Asphalt, Atheist, Bitumen, Buße, Dorf, Einbuße, Häretiker, Hennarispe, Kampfer, Ketzer, Ketzerin, Leugner, Lösegeld, Pfand, Strafe, Sühnegeld, Ungläubige, Ungläubiger, Verlust, Verweigerer
Verb(en), Adjektiv(e): abtrünnig, agnostisch, agnostizistisch, ehrfurchtslos, freikaufen, gottlos, häretisch, heidnisch, ketzerisch, profan, respektlos, unchristlich, uneingeweiht, ungläubig, unorthodox, weltlich

Zusätzliche Übersetzung: Sühnegeld, Lösegeld; Asphalt, Bitumen; Hennarispe, Hennastrauch (Lansonia) Bot., Kampfer; Ketzer, Ungläubiger

Tipp: רפוכ = "Ketzer", "Ungläubiger"
Totalwert 306
Äußerer Wert 306
Athbaschwert 119
Verborgener Wert 401 402 411
Voller Wert 707 708 717
Pyramidenwert 458
מגרעת 40-3-200-70-400
Nomen: Behinderung, Defekt, Fehlbetrag, Hindernis, Hinderung, Mangel, Nachteil, Nische, Pause, Platz, Schaden, Stelle, Unterbrechung, Unterlegenheit, Verlust, Winkel

Tipp: תערגמ = "Mangel", "NaCH+/- Teil"; "Nische"
Totalwert 713
Äußerer Wert 713
Athbaschwert 221
Verborgener Wert 486
Voller Wert 1199
Pyramidenwert 1352
מיגור 40-10-3-6-200
Nomen: Fall, Lotsen, Niederlage, Sturz, Überwindung, Verlust, Vernichtung

Zusätzliche Übersetzung: Vernichtung, Sturz Pol.
Totalwert 259
Äußerer Wert 259
Athbaschwert 333
Verborgener Wert 430 431 436 437 440 446
Voller Wert 689 690 695 696 699 705
Pyramidenwert 461
מכה 40-20-5
Nomen: Abtrocknen, Anfahren, Aufschlag, Austausch, Beleidigung, Berührung, Blutbad, Bums, Druck, Durchbrennen, Erfolg, Fall, Fallen, Fliege, Gefühl, Gegenteil, Hieb, Hit, Hosenlatz, Injektion, Klappe, Klaps, Klatsch, Knüller, Krach, Lasche, Leiste, Misshandlung, Niederlage, Pest, Plage, Schalter, Schicksalsschlag, Schlag, Schlaganfall, Schlager, Schlagkraft, Schmatz, Schub, Schuss, Seuche, Söckchen, Socke, Sprengen, Stechen, Stich, Stoß, Theke, Transfer, Treffer, Unglück, Verletzung, Verlust, Vorstoß, Wucht, Wunde, Zerschmettern
Verb(en), Adjektiv(e): anfahren, aufprallen, durchbrennen, einblasen, geschlagen, klebend, sprengen, verjubeln, verwundet, wehen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Schlag/ Schicksalsschlag/ Treifer, (mit einem Schlag), (die/ eine) Wunde/ Plage/ Niederlage. (der) schlagend/ erschlagend/ treffend/ verwundend/ zerschlagend/ tötend, geschlagen, getötet, (der/ ein) geschlagen(e(r))/ getroffen(e(r))/ erschlagen(e(r))/ verwundet(e(r))/ getötet(e(r)). (der/ ein) geschlagen/ erschlagen geworden(e(r)) (von)

Kommentar: (Qere: M~KH = "vom HIER&JETZT", MKH = "SCHL-AG+/-~UN-GLück/P~Lage)

Tipp: הכמ = "Schlag"; "W~unde"; "Unglück", "P~Lage"; "geschlagen" (Adj.) (הכומ)
Totalwert 65
Äußerer Wert 65
Athbaschwert 130
Verborgener Wert 121 125 130
Voller Wert 186 190 195
Pyramidenwert 165
מפלה 40-80-30-5
Nomen: Behinderung, Fall, Fehlschlag, Fiasko, Gegenteil, Herbst, Hindernis, Niedergang, Niederlage, Schachmatt, Schlag, Sturz, Sturzregen, Verfall, Verlust, Versagen
Verb(en), Adjektiv(e): beleidigend, differenziert, diskriminierend, unbillig, ungerecht, unterschiedlich behandelt, verletzend

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Ruine/ Trümmerstätte. (der/ ein) Trümmerhaufen, (das/ ein) Zusammengefallene(s)

Kommentar: "Niederlage/Fall", (ETwas) "unterschiedlich behandeln"

Tipp: הלפמ = "Niederlage", "Fall", "Zusammensturz eines Gebäudes", "Trümmer"; (ETwas) "unterschiedlich behandeln" (Adj.) (הלפומ)
Totalwert 155
Äußerer Wert 155
Athbaschwert 126
Verborgener Wert 90 94 99
Voller Wert 245 249 254
Pyramidenwert 465
משכון 40-300-20-6-50
Nomen: Bauer, Bürgschaft, Buße, Einbuße, Garantie, Gewähr, Hachse, Hypothekenzahlung, Pfand, Pfandstück, Pfandverschreibung, Rheinwein, Schachfigur, Strafe, Verlust, Verpfändung, Verpflichtung, Versprechen
Totalwert 1066
Äußerer Wert 416
Athbaschwert 131
Verborgener Wert 242 243 252
Voller Wert 658 659 668
Pyramidenwert 1522
נזיקין 50-7-10-100-10-50
Nomen: Ausgaben, Delikt, Entschädigung, Schaden, Schäden, Schadenersatz, Schadenersatzverfahren, Schadensersatz, Schädigung, Schmerzensgeld, Tort, Verletzung, Verlust
Verb(en), Adjektiv(e): schadenersatzpflichtig

Tipp: ןיקיזנ = "Schäden"
Totalwert 877
Äußerer Wert 227
Athbaschwert 172
Verborgener Wert 266 272 278
Voller Wert 493 499 505
Pyramidenwert 745
נזק 50-7-100
Nomen: Ausgaben, Belästigung, Beleidigung, Beschädigung, Delikt, Gesetzwidrigkeit, Missstände, Mutwille, Sabotage, Schaden, Schadensfall, Schadenspotenzial, Schädigung, Schädlichkeit, Schlechte, Unfallwagen, Unfug, Unglück, Unheil, Unrecht, Verletzung, Verlorenheit, Verlust, Zerstörung
Verb(en), Adjektiv(e): belästigen, beschädigen, beschädigt, beschädigt werden, besfchädigt werden, geschädigt, geschädigt werden, schaden, schädigen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (Chald): Schaden leidend/ erleidend. (Chald): (der/ ein) Schaden erleidend(e(r))

Tipp: קזנ = "Schaden" (םיקזנ); "geschädigt" (Adj.) (קזינ); nif. קזנ = "beschädigt W<Erden", "geschädigt W<Erden"; hif. קיזה = "schädigen", "Schaden verursachen"
Totalwert 157
Äußerer Wert 157
Athbaschwert 83
Verborgener Wert 202
Voller Wert 359
Pyramidenwert 264
ניצוח 50-10-90-6-8
Nomen: Dirigieren, Fall, Fehde, Führung, Leitung, Niederlage, Polemik, Richtung, Streit, Streitkunst, Verlust, Ziel

Zusätzliche Übersetzung: Dirigieren Mus.
Totalwert 164
Äußerer Wert 164
Athbaschwert 194
Verborgener Wert 480 481 486 487 490 496
Voller Wert 644 645 650 651 654 660
Pyramidenwert 580
נעדר 50-70-4-200
Nomen: Bummler, Fehlschlag, Fehlschuss, Schulschwänzer, Verlust, Vermisstenanzeige, Vermisster
Verb(en), Adjektiv(e): abwesend, abwesend sein, entfallen, fehlen, fehlend, gefallen, gehackt, geistesabwesend, mangelhaft, mangelnd, ohne, tot, vermißt, vermißt-, verschollen, verschollen sein

Zusätzliche Übersetzung: abwesend sein, fehlen, entfallen, vermißt-, verschollen sein; abwesend, fehlend, vermißt, verschollen, tot (euphemistisch), ohne

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) fehlte/ fehlt/ mangelte. (er/ es) blieb/ bleibt aus/ zurück. (er/ es) wurde vermißt

Kommentar: verschollen, tot (Adj. euphemistisch), ohne-

Tipp: רדענ = "UP+/- wesend/fehlend", "V-ER<MISS-T", "V-ER<Schollen" "tot (euphemistisch)" (Adj.); "ohne-"(siehe auch רדע!); רד-ענ = "geistig+/- be~weg-L-ICH<He Generation~~"; ר~דענ = "WIR SIN<D>ZEUGE+/- (DeR eigenen) Rationalität"(siehe דענ!)
Totalwert 324
Äußerer Wert 324
Athbaschwert 119
Verborgener Wert 856
Voller Wert 1180
Pyramidenwert 618
נפילה 50-80-10-30-5
Nomen: Absturz, Aufschlag, Bonbon, Dachneigung, Einbruch, Einsturz, Fall, Fallen, Herbst, Herunterkommen, Hinfall, Kammerton, Niedergang, Niederlage, Pech, Revolution, Ruck, Schwächung, Spielfeld, Stellplatz, Sturz, Sturzregen, Tauchen, Tonhöhe, Tonlage, Tropfen, Überlauf, Umsturz, Verlust, Zahnteilung, Zeichenabstand, Zerstörung
Verb(en), Adjektiv(e): purzeln

Kommentar: Fallen (Untergang)

Tipp: הליפנ = "Fallen"; SI-EHE auch: לפנ!
Totalwert 175
Äußerer Wert 175
Athbaschwert 165
Verborgener Wert 110 114 116 119 120 125
Voller Wert 285 289 291 294 295 300
Pyramidenwert 665
נפקד 50-80-100-4
Nomen: Abwesende, Fehlschlag, Verlust
Verb(en), Adjektiv(e): abwesend, abwesend sein, fehlend, vermisst

Zusätzliche Übersetzung: Passiv v. Kal, abwesend sein

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) wurde vermißt, (er/ es) fehlte, (er/ es) legte Rechenschaft ab. (er/ es) wurde heimgesucht/ bestraft/ gestraft/ aufgefordert. (er/ es) erhielt einen Auftrag

Kommentar: abwesend, mitgezählt, Depositar (= Hinterlegtes)

Tipp: דקפנ = "Depositar"; "abwesend"; "mitgezählt" (Adj.); nif. דקפנ = "abwesend sein" (siehe דקפ!)
Totalwert 234
Äußerer Wert 234
Athbaschwert 119
Verborgener Wert 577
Voller Wert 811
Pyramidenwert 644
עונש 70-6-50-300
Nomen: Ahndung, Auferlegung, Bestrafung, Bezahlung, Buße, Bußgeld, Disziplinieren, Einbuße, Elfmeter, Entgelt, Geldstrafe, Konventionalstrafe, Lohn, Pfand, Pönale, Rache, Rute, Satz, Stab, Stange, Stock, Strafandrohung, Strafbefehl, Strafe, Strafecke, Strafgebühr, Strafgeld, Strafmaßnahme, Strafpunkt, Strafstoß, Training, Urteil, Verlust, Vertragsstrafe, Verurteilung
Totalwert 426
Äußerer Wert 426
Athbaschwert 98
Verborgener Wert 182 183 192
Voller Wert 608 609 618
Pyramidenwert 698
פגיעה 80-3-10-70-5
Nomen: Angriff, Angriffslust, Aufprall, Ausgaben, Beleidigung, Beschimpfung, Diskriminierung, Eindruck, Erfolg, Fleischwunde, Fluchen, Knüller, Kränkung, Mutwille, Raten, Sabotage, Schaden, Schädigung, Schädlichkeit, Schiesserei, Schlag, Schmähung, Treffer, Übertreten, Unfug, Unglück, Unheil, Verletzen, Verletzung, Verlust, Wunde, Zerstörung, Zwischenfall
Verb(en), Adjektiv(e): schadend

Tipp: העיגפ = "Verletzen", "Schädigen"
Totalwert 168
Äußerer Wert 168
Athbaschwert 343
Verborgener Wert 140 144 146 149 150 155
Voller Wert 308 312 314 317 318 323
Pyramidenwert 587
פגע 80-3-70
Nomen: Anfall, Ausgaben, Hindernis, Missstände, Plage, Schaden, Schlechte, Unglück, Unheil, Verletzung, Verlust, Widerfahrnis, Zufall
Verb(en), Adjektiv(e): anfallen, angeschlagen, angreifen, antreffen, auf jdn stoßen, auf jmd. stossen, begegnen, beschädigen, bittend angehen, einen Anschlag ausüben, herfallen, Schaden zufügen, schädigen, stoßen auf, treffen, treffen auf, über, verletzen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) begegnete/ traf/ überfiel/ bedrängte/ belästigte/ verschonte/ bat/ berührte/ tötete. (er/ es) fiel an. (er/ es) trat ein für (jmd). (er/ es) stieß auf. (er/ es) griff an. (er/ es) kam entgegen, triff/ bedränge/ töte (du)!, greif an (du)!, (der/ ein) Umstand, (das/ ein) Ereignis

Kommentar: Plage/Unheil (Qere:: "P-Lage"/"UN-Heil")

Tipp: ע~גפ = (ein) "gewusster geistig/intellektueller AuGeN~Blick"(siehe auch גפ!); עגפ = "P-Lage"; "UN-Heil"; kal. "treffen", "auf j-m stoßen", "verletzen", "schädigen", "beschädigen"; pi. "Schaden zufügen", "einen Anschlag verüben"; hif. עיגפה = "eindringlich bitten"
Totalwert 153
Äußerer Wert 153
Athbaschwert 213
Verborgener Wert 135
Voller Wert 288
Pyramidenwert 316
פחת 80-8-400
Nomen: Abfall, Abgang, Abnutzung, Abschreibung, Abschreibungsart, Abtragung, Abwertung, Amortisation, Amortisierung, Arena, Entwertung, Falle, Fallgrube, Fürst, Grube, Pockennarbe, Schlucht, Schwund, Sprunggrube, Tilgung, Untergang, Vergeudung, Verlust, Verschwendung, Vertiefung, Wertberichtigung, Wertverlust, Wertverminderung, Zeche
Verb(en), Adjektiv(e): abnehmen, abwerten, geringer werden, Währung abwerten, weniger werden

Zusätzliche Übersetzung: geringer werden, weniger werden, abnehmen; (Währung) abwerten; Wertverminderung, Amortisation, Abschreibung, Abnutzung, Abfall, Verlust; Fallgrube

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Pahath. (Pahath Moab). (der/ ein) Statthalter/ Gouverneur/ Befehlshaber von. (die/ eine) Grube (von), (der/ ein) Graben (von)

Kommentar: (ein) "Fallgrube", "Abfall/Abnutzung" (Qere: "AB~Fall" / "A~B-nutzung") "Wertminderung/Amortisation/Abschreibung/Verlust", "geringer werden/weniger werden/abnehmen"

Tipp: תחפ = "A<B~Fall", "Wertverminderung", "Verlust"; "AB-SCH-REI<B-UNG"; "Amortisation"; "Fallgrube"; kal. "A<B~nehmen", "geringer W<ER~DeN", "weniger W<ER~DeN"; pi. (Währung) "abwerten"; hif. תיחפה = "verringern"
Totalwert 488
Äußerer Wert 488
Athbaschwert 67
Verborgener Wert 411
Voller Wert 899
Pyramidenwert 656
פחתת 80-8-400-400
Nomen: Abwertung, Verlust, Vertiefung

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) eingefressene Vertiefung
Totalwert 888
Äußerer Wert 888
Athbaschwert 68
Verborgener Wert 417
Voller Wert 1305
Pyramidenwert 1544
פיצוי 80-10-90-6-10
Nomen: Abfindung, Abhilfe, Ausgaben, Ausgleich, Belohnung, Bezahlung, Entschädigen, Entschädigung, Ersatz, Erstattung, Forschung, Quittung, Reparation, Rest, Rückvergütung, Schaden, Schäden, Schadenersatz, Schadensersatz, Schmutzen, Vergeltung, Vergütung, Verlust, Versichern, Wiedergutmachung, Zahlung
Verb(en), Adjektiv(e): kompensierend
Totalwert 196
Äußerer Wert 196
Athbaschwert 171
Verborgener Wert 33 34 39 40 43 45 46 49 55
Voller Wert 229 230 235 236 239 241 242 245 251
Pyramidenwert 732
פספוס 80-60-80-6-60
Nomen: Fehlschlag, Flaum, Pfuscherei, Staubflocke, Stümperei, Verlust

Tipp: סופספ = "Teilung"
Totalwert 286
Äußerer Wert 286
Athbaschwert 108
Verborgener Wert 112 113 122
Voller Wert 398 399 408
Pyramidenwert 952
קיפוח 100-10-80-6-8
Nomen: Benachteiligung, Diskriminierung, Entzug, Hinderung, Schmälerung, Ungerechtigkeit, Unrecht, Unterscheidung, Verlorenheit, Verlust, Zurücksetzung
Totalwert 204
Äußerer Wert 204
Athbaschwert 190
Verborgener Wert 501 502 507 508 511 517
Voller Wert 705 706 711 712 715 721
Pyramidenwert 800
קנס 100-50-60
Nomen: Beschlagnahme, Bestrafung, Buße, Bußgeld, Einbuße, Enteignung, Feineinstellung, Gebühr, Geldbuße, Geldstrafe, Pfand, Schuld, Strafe, Strafgebühr, Verlust, Zoll
Verb(en), Adjektiv(e): bestrafen, bestrafen mit Geldstrafe, fein

Zusätzliche Übersetzung: bestrafen (Geldstrafe); Geldstrafe

Tipp: סנק = "Geldstrafe", "Bussgeld" (תוסנק)
Totalwert 210
Äußerer Wert 210
Athbaschwert 21
Verborgener Wert 190
Voller Wert 400
Pyramidenwert 460
תבוסה 400-2-6-60-5
Nomen: Behinderung, Fall, Hindernis, Niederlage, Niederwerfung, Prügel, Untergang, Untertretung, Verlust, Verputz, Wahlniederlage
Verb(en), Adjektiv(e): besiegen, bezwingen, niedertreten

Tipp: הסובת = "Niederlage"
Totalwert 473
Äußerer Wert 473
Athbaschwert 479
Verborgener Wert 471 472 475 476 480 481 485 490
Voller Wert 944 945 948 949 953 954 958 963
Pyramidenwert 2151
37 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf