Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

8 Datensätze
זרם 7-200-40
Nomen: Ausbruch, Auslaufrohr, Bachlauf, Datenstrom, Erguß, Fliessen, Flut, Meeresströmung, Platzregen, Rinnsal, Schnabel, Schwall, Spurt, Strom, Strömung, Sturzbach, Tendenz, Trend, Überschwemmung, Überstrom, Unstabilität, Verlauf, Wolkenbruch, Zustrom, Zuzug
Verb(en), Adjektiv(e): aktuell, auch, ausgießen, derzeitig, strömen, überschütten

Zusätzliche Übersetzung: strömen; Strom, auch fig.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es) streute/ verstreute/ worfelte/ sichtete/ ermittelte sie (PI), (er/ es) maß sie (PI) a (das/ ein) Unwetter/ Gewitter (von), (der/ ein) Platzregen/ Gewitterregen/ Hagelsturm (von)

Tipp: םר~ז (jede) "Selektion (I<ST eine) rationale~Gestaltwerdung" = ם~רז = (eine) "fremde Gestalt"; םרז = (Gedanken-)"Strom", "Fluss"(des Lebens), "starker ReGeN"(= "ER<guß des ReGeNs" siehe רטמ/םשג!); kal. "strömen", "fließen"; hif. םירזה = "strömen lassen"; ם~רז = "IHR<Kranz" (siehe רז!);

םימ םרז = "Wasserflut/Wolken-B-RUCH" (Hab. 3:10);
דרב םרז = "Hagelwetter" (Jes. 28.2);
המרז = "Samenerguß", "Strömen";

LIEBE bedeutet "Über-Wind-unG" des menschlichen Egoismus und "demütige Hingabe" an den "Strom des eigenen Lebens"!
ES einfach nur "von SELBST GE-SCH-EHE<N lassen" erfordert ein "tiefes Vertrauen"... MANN kann nur bis zu dem "ureigensten Grund" fallen, "der einen SELBST trägt"!

Totalwert 807
Äußerer Wert 247
Athbaschwert 83
Verborgener Wert 410
Voller Wert 657
Pyramidenwert 461
טנור 9-50-6-200
Nomen: Tenor, Tenorstimme, Verlauf, Wortlaut
Totalwert 265
Äußerer Wert 265
Athbaschwert 142
Verborgener Wert 772 773 782
Voller Wert 1037 1038 1047
Pyramidenwert 398
מגמה 40-3-40-5
Nomen: Anspannung, Anstrengung, Belastung, Bewegung, Druckrichtung, Druckwelle, Entwicklungstendenz, Erosion, Fluss, Führung, Leitung, Luftstrom, Neigung, Orientierung, Richtung, Streben, Strom, Sturm, Tendenz, Tenor, Tenorstimme, Trend, Umkehren, Verlauf, Wind, Witterung, Wortlaut, Ziel, Zurückeilen
Verb(en), Adjektiv(e): richtungsweisend

Tipp: המגמ = "ZI>EL", "Tendenz", "Trend", "Streben" (Qere: "STR=Eben")
Totalwert 88
Äußerer Wert 88
Athbaschwert 310
Verborgener Wert 151 155 160
Voller Wert 239 243 248
Pyramidenwert 254
מהלך 40-5-30-20
Nomen: Abschnitt, Bahn, Bewegung, Entfernung, Entwicklung, Fahrt, Gang, Gerät, Getriebe, Klamotten, Kurs, Reihenfolge, Reise, Richtung, Schlag, Schlaganfall, Schritt, Strom, Stufe, Verlauf, Weg

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: von zu gehen, von (dem/ einem) Gehen/ Wandeln. mehr als (das/ ein) Gehen/ Wandern (von), (der/ ein) Weg/ Gang/ Zugang/ Korridor (von), (die/ eine) Wegstrecke/ Entfernung/ Länge/ Reise (von). (Chald): spazierengehend/ umhergehend/ wandelnd. (Chald): (der/ ein) spazierengehend(e(r))

Kommentar: ENTfernung/ENTwicklung

Tipp: ךלהמ = "GaN<G", "Weg", "Schritt", "ENT<fernung", "ENT<wicklung" (siehe auch: ךלה!)
Totalwert 575
Äußerer Wert 95
Athbaschwert 150
Verborgener Wert 165 169 174
Voller Wert 260 264 269
Pyramidenwert 255
עד 70-4
Nomen: Augenzeuge, Beute, Beweis, Dauer, dauerhafte Zukunft, Ewigkeit, in Ewigkeit, Kronzeuge, Ladenkasse, Raub, Thron, Thronsitz, unbegrenzte Zukunft, Zeitzeugin, Zeuge, Zeugin, Zeugnis
Verb(en), Adjektiv(e): bis, bis dass, bis zu, dass, die ganze Zeit hindurch, ewig, fortwährend, für immer, im Verlauf, immer, immerfort, immerzu, noch, sogar, solange als, von, während, wie

Zusätzliche Übersetzung: bis zu ist nach einigen Radix ODI

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: bis. zu. bis wenn, bis daß. biszu/ an. so lange (als), noch. nach, ferner, sogar, immer, jeher, stets, wieder(um). abermal. weiter, dauernd, ewig, nochmals, ein weiterer, mehr, während, während daß. innerhalb (= zeitlich), (bis sehr): gar sehr, (bis daß nicht): ehe. (die/ eine) Ewigkeit/ Wiederholung/ Dauer/ Fortdauer/ Beute/ Zukunft (von), (der/ ein) Zeuge/ Entlastungszeuge/ Raub/ Zuwachs/ Beweis (von), (als Zeuge (von)), (das/ ein) Zeugnis (von), (die) kommende Zeit, (die) andauernde Zukunft

Kommentar: (Qere: E~D = (eine) "AuGeN~Blick-L-ICH~E Öffnung"), (= Du bist DeR~EN...)(Qere: ED = "Zeuge/BIS/Ewigkeit")

Tipp: דע = (eine) "AuGeN~Blick-L-ICH<He Öffnung" und דע = "Zeuge, BI<S, Ewigkeit" aber auch "bis, wiederum, abermal, dauer, nochmals etc." (siehe auch דוע!)

Das griech. Wort für דע ist "αιων", was von weltlichen Gelehrten u.a. mit "Ewigkeit" übersetzt WIR<D... da steckt "αιω DR=innen", das bedeutet "wahr-nehmen, empfinden, fühlen"...
und das kann "MANN IM-ME(E)R" nur "IM eigenen EWIGEN HIER&JETZT"!

Sehr W-ICH<T>IG:
"EIN bewusster Beobachter" steht "IM-ME(E)R" eine Bewusstseinsstufe höher "AL<S irgend ein Objekt", das von IHM bewusst beobachtet WIR<D!

Totalwert 74
Äußerer Wert 74
Athbaschwert 107
Verborgener Wert 490
Voller Wert 564
Pyramidenwert 144
קורס 100-6-200-60
Nomen: Ausbildungskurs, Ausbildungslehrgang, Bahn, Gang, Hergang, Kurs, Kursus, Lehrgang, Lehrveranstaltung, Preis, Rate, Richtung, Schulungsmaßnahme, Selbstverständlichkeit, Steuer, Tempo, Verlauf, Wert

Tipp: ס~רוק = (ein) "raumzeitliches Spinn-Ge-Webe"; סרוק = "Kurs", "Lehrgang"
Totalwert 366
Äußerer Wert 366
Athbaschwert 95
Verborgener Wert 450 451 460
Voller Wert 816 817 826
Pyramidenwert 878
שצף 300-90-80
Nomen: Flut, Fluten, Motivwagen, Schwall, Strom, Strömen, Sturzbach, Treibkörper, Überschwemmung, Verlauf, Wut, Zorn
Verb(en), Adjektiv(e): wenig

Kommentar: Wut/Zorn

Tipp: ףצש symbolisiert "(ש)logische (צ)Geburt (von) (ף)Wissen"; ףוצש = "(ש)logisches auftauchen (auf dem WASSER) schwimmen" (siehe ףוצ!); ףצש bedeutet "Fluten, Strömen, Übergießen", aber auch "Z-OR-N, Wut";
Totalwert 1190
Äußerer Wert 470
Athbaschwert 13
Verborgener Wert 79
Voller Wert 549
Pyramidenwert 1160
תהליך 400-5-30-10-20
Nomen: Fluss, Fortschritt, Prozeß, Prozess, Prozessautomatisierung, Prozesskette, Prozessoptimierung, Prozesssteuerung, Strom, Verfahren, Verfahrenstechnik, Verlauf, Vorgang
Verb(en), Adjektiv(e): verarbeiten, verfahrensorientiert

Tipp: ךילהת = "Verlauf" (Qere: "VER<L~auf"); "Vorgang" (Qere: "V-OR<GaN>G" / "V-OR<G~ANG"); "Prozess" (lat. "pro-cedo" = "HERR<V~OR>G-EHE<N -schreiten, -rücken"): ךלה = "G-EHE<N, wandeln, vorübergehend");

Beachte:
"Prozess" = (ein) "Ge<R-ICH<TS-Verfahren"!

Totalwert 945
Äußerer Wert 465
Athbaschwert 181
Verborgener Wert 135 139 141 144 145 150
Voller Wert 600 604 606 609 610 615
Pyramidenwert 2150
8 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf