הפוך 5-80-6-20 (500) Nomen Gegensatz, Inverse, Inversion, Kehrseite, Lesezeichen, Linkslauf, Rückenflug, Solstitium, Sonnenwende, Sonnwendfeier, Umkehrung, Verkehrte Verben chaotisch, durcheinander, entgegengesetzt, gegensätzlich, gegenteilig, invers, invertiert, umgedreht, umgekehrt, umgestürzt, umkehren, unordentlich, verdorben, vernichtet, zerstört Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Happuch. (Keren Happuch). um(zu)stülpen. (das/ ein) Umstülpen/ Vernichten/ VonlnnenNachAußenKehren/ Zerstören/ Wenden/ Umkehren/ Umdrehen/ Schwenken/ Verändern/ Verwandeln/ Verdrehen. dreh um (du)!, die Schminke/ Augenschminke. der Spießglanz/ Bleiglanz Tipp הפוך = "Happuch" (Keren Happuch) (NP pers. Hiob 42:14); "von INNEN+/- NaCH Außen kehren", "W<Enden/Umkehren", "IN+/- version", "Umkehrung", "Ge<GeN-Satz"; "umgekehrt, umgedreht, andersherum, verkehrt herum" (Adj.); "durcheinander" (Adv.), "um(zu)kehren", "um(zu)stülpen", "dreh um (du)!" (siehe הפך!); פוך-ה = "die Augenschminke" (siehe פוך!) Gematriewerte Totalwert: 591 Äußerer Wert: 111 Athbaschwert: 206 Verborgener Wert: 102 Voller Wert: 213 Pyramidenwert: 292 37er-Totalwert: 1887 37er-Äußerer Wert: 1443 Ordinalwert: 39
הפך 5-80-20 (500) Nomen Bildseite, Gegensatz, Gegenstück, Gegenteil, Inversion, Niederlage, Schlag, Umdrehung, Umkehrung, Umwälzung, Verkehrtheit, Vorderseite, Wendung Verben ändern, umdrehen, umkehren, umstürzen, umwälzen, umwenden, verändern, verwandeln, wenden Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung der kleine Krug, der Olkrug. (das/ ein) Gegenteil, (die/ eine) Umkehrung/ Verkehrtheit. (er/ es) drehte/ kehrte/ stülpte/ stülpt um. (er/ es) zerstörte/ veränderte/ verwandelte/ verdrehte/ wandte/ schwenkte. (er/ es) machte kehrt, verwandelnd, verändernd, zu verwandeln/ verändern. wende (du)!, kehr (um) (du)! Tipp הפך HoFaCH, bedeutet "UM-wand>EL-N, VERwandEL-N, Umstürzen, K-REI<se(h)n und GeG<eN-Teil"; Damit ist "IM-ME(E)R<eine vollständige UM-kehr" "Ge-mein<T", die jeden "GeG<eN-Satz" IN<S eigene "GeG<eN-Teil" verwandelt; ך~הפ = "DEIN+/- WA~HR-genommenes Wissen"; פך-ה = "DeR kleine Krug/Ölkrug"(siehe פך!);nif. נהפך = "sich ändern", "sich verwandeln"; "W<Erden zu";hit. התהפך = "sich umdrehen", "umkippen"Wisse:NUR wenn (ein täuschbares)ICH mit "seinen Täuschungen" und (vor AL<le~M mit seinen) "ENT-Täuschungen" seine "selbst-logisch ausgedachten Enden" geistreich durchschaut hat, ER<ST DA-NN können WIR Geist SIE mit IN die "Großen Verwandlungen" nehmen, "IN, B-EI und DUR>CH" die SIE die "grenzenlose LIEBE JCH UP<S" SELBST "ER<leben W<Erden"! Gematriewerte Totalwert: 585 Äußerer Wert: 105 Athbaschwert: 126 Verborgener Wert: 86 Voller Wert: 191 Pyramidenwert: 195 37er-Totalwert: 1665 37er-Äußerer Wert: 1221 Ordinalwert: 33
להיהפך 30-5-10-5-80-20 (500) Verben ändern, invertieren, umändern, umkehren, umtauschen, verändern, vernichten, zerstören Gematriewerte Totalwert: 630 Äußerer Wert: 150 Athbaschwert: 276 Verborgener Wert: 141 Voller Wert: 291 Pyramidenwert: 440 37er-Totalwert: 2664 37er-Äußerer Wert: 2220 Ordinalwert: 60
להפוך 30-5-80-6-20 (500) Nomen Invertzucker Verben ändern, hinschmeißen, invertieren, sein, umdrehen, umkehren, umstoßen, umstürzen, werden Gematriewerte Totalwert: 621 Äußerer Wert: 141 Athbaschwert: 226 Verborgener Wert: 146 Voller Wert: 287 Pyramidenwert: 442 37er-Totalwert: 2331 37er-Äußerer Wert: 1887 Ordinalwert: 51
מגמה 40-3-40-5 Nomen Anspannung, Anstrengung, Belastung, Bewegung, Druckrichtung, Druckwelle, Entwicklungstendenz, Erosion, Fluss, Führung, Leitung, Luftstrom, Neigung, Orientierung, Richtung, Streben, Strom, Sturm, Tendenz, Tenor, Tenorstimme, Trend, Umkehren, Verlauf, Wind, Witterung, Wortlaut, Ziel, Zurückeilen Verben richtungsweisend Tipp מגמה = "Ziel" (Qere: "ZI>EL"); "Tendenz", "Trend", "Streben" (Qere: "STR=E-BeN"); מגמה = "Magma" (v. griech. "magma" = eine dickflüssige Salbe)"WirkLICHTes STR<E-BeN" I<ST das ständige bewusste "ST>ER-BeN lassen" AL<le~R logisch erscheinenden "SELBST-V-ER-wirk<Licht-UN>GeN"! "STR<E-BeN" bedeutet aber auch, sICH AL<S Gottes-SOHN hinter "einer Persona" zu verstecken und AL<S "A-VaTaR" IM eigenen Traum nach sICH SELBST zu suchen! Gematriewerte Totalwert: 88 Äußerer Wert: 88 Athbaschwert: 310 Verborgener Wert: 151 Voller Wert: 239 Pyramidenwert: 254 37er-Totalwert: 1258 37er-Äußerer Wert: 1258 Ordinalwert: 34
מהפכה 40-5-80-20-5 Nomen Aufruhr, Durcheinander, Revolution, Rundgang, Umdrehung, Umkehren, Umsturz, Umwälzung, Umwandlung, Vernichtung, Verwandelnde, Verwandelte, Zerstörung Tipp מהפכה = NH "RE~volution", "UM~sturz", "UM~wälzung", "ZeR~störung" (v. הפך) Gematriewerte Totalwert: 150 Äußerer Wert: 150 Athbaschwert: 226 Verborgener Wert: 127 Voller Wert: 277 Pyramidenwert: 505 37er-Totalwert: 1887 37er-Äußerer Wert: 1887 Ordinalwert: 51
עוה 70-6-5 Nomen Trümmer, Zerstörung Verben beugen, deformieren, fehlen, krümmen, sündigen, umkehren, verdrehen, verkehren, verstören Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) Zerstörung/ Ruine. (er/ es) erschreckte/ bog/ zerstörte. (er/ es) warf/ wandte um. (er/ es) leitete irre Tipp וה~ע = (eine) "AuGeN~Blick-L-ICH aufgespannte WA~HR-nehmung"; עוה = "Verzerrung", "Ruin", "ZeR~störung", "Trümmerhaufen", "Ruine"; kal. "sündigen"; pi. "krümmen", "beugen", "biegen", "drehen"; nif. נעוה = "gekrümmt", "gebeugt sein" Gematriewerte Totalwert: 81 Äußerer Wert: 81 Athbaschwert: 177 Verborgener Wert: 77 Voller Wert: 158 Pyramidenwert: 227 37er-Totalwert: 999 37er-Äußerer Wert: 999 Ordinalwert: 27
שוב 300-6-2 Nomen Rückgabe Verben abhalten, antworten, bereuen, ergreisen, erneut, heimkehren, neuerlich, nochmals, umkehren, wieder, wiederfinden, wiederherstellen, wiederholen, wiederkommen, zurückbringen, zurückführen, zurückgeben, zurückkehren, zurücktreiben Zusätzliche Übersetzung zurückkehren, wiederkommen, wiederholen, bereuen; wieder; Kurzw. Schächter und Prüfer (von koscherem Fleisch) Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung zurückzukehren, zurückzukommen, (das/ ein) Zurückkehren/ Zurückkommen/ SichWenden/ SichAbwenden/ WiederholtTun/ Umkehren/ AblassenVon (von), (def): (zu) bleiben, (def): (das/ ein) Bleiben/ Wohnen/ Sitzen/ SichNiederlassen/ SichSetzen. kehre zurück (du)!, laß ab (du) von (etw)!. wiederhole (du)!, zu sitzen/ wohnen/ bleiben. (das/ ein) Sitzen/ Wohnen/ Bleiben/ SichSetzen/ SichNiederlassen Tipp וב~ש = "LOGOS+/- log~ISCH~aufgespannte Polarität/außerhalb"; "HeIM<kehren"; "zurückkehren", "umkehren", "wiederkommen", "wiederholen"; "bereuen"; "kehre zurück (du)!", "laß ab (du) von (etw)!", "wiederhole (du)!"; hit. השתובב = "ausgelassen sein", "toben" (Qere: "T~O-BeN" = Deine "TOB~Ende-Gedankenwellen" SIN<D "G<UT" = "ThOB = טוב"!); "wieder" (Adv.); ב''שו Kurzw. "Schächter und Prüfer" (von koscherem Fleisch) -> ובודק-שוחט;Wisse:Die demütige An-nahme und synthetische Zurücknahme von AL<le-N seinen eigenen "de facto" "NUR IM-ME(E)R" selbst ausgedachten Erscheinungen, kann von einem Menschen nur mit wirkLICHT-ER AL<le-S umfassender LIEBE vollzogen W<Erden. Gematriewerte Totalwert: 308 Äußerer Wert: 308 Athbaschwert: 382 Verborgener Wert: 486 Voller Wert: 794 Pyramidenwert: 914 37er-Totalwert: 1073 37er-Äußerer Wert: 1073 Ordinalwert: 29