Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

29 Datensätze
אגל 1-3-30
Nomen: Bonbon, Fall, Perle, Schweißtropfen, Sturz, Tautropfen, Tröpfchen, Tropfen, Tropfenabscheider
Verb(en), Adjektiv(e): ich entblöße, ich gehe ins Exil

Kommentar: Tropfen (sing.)

Tipp: לגא = "Tropfen" (Singular); לג~א = "IM<Perfekt gelesen": "ICH W<Erde eine Welle" (siehe לג!);

An was denkst Du Geistfunken, d.h. "was stellst Du Dir<TIER vor",
wenn Du Gotteskind = Geist "an Dich SELBST<denkst"?
"E<GaL" was Du Geist Dir "B-EI<M Gedanken"
(EGaL = לגא bedeutet "ICH W<Erde eine Welle"; לגא bedeutet "Tropfen"!)
"an Dich SELBST < für ein B-ILD aus-denkst"
dieses B-ILD bist nicht "Du Geist SELBST",
sondern NUR eine momentan ausgedachte
"IN<Formation" von Dir Geist SELBST!

Totalwert 34
Äußerer Wert 34
Athbaschwert 620
Verborgener Wert 224
Voller Wert 258
Pyramidenwert 39
בועה 2-6-70-5
Nomen: Blase, Brodeln, Bulle, Fleck, Klacks, Luftblase, Luftpolster, Pocke, Sprudel, Sprudeln, Tropfen, Verbrennung
Verb(en), Adjektiv(e): blubbern, brodeln, sprudeln

Zusätzliche Übersetzung: Blase (Luft-, Seifen-)

Kommentar: (Qere: BUE-H = EINEN "POL-AR aufgespannten AuGeN-Blick wahrnehmen"), (Luft- und Seifen-)Blase

Tipp: הע~וב = "IN IHM (I<ST eine) AuGeN~Blick-L-ICH<He WA~HR-nehmung"; העוב = (eine leicht platzende) "(Luft- und Seifen-)Blase"!
Totalwert 83
Äußerer Wert 83
Athbaschwert 477
Verborgener Wert 477 478 481 482 486 487 491 496
Voller Wert 560 561 564 565 569 570 574 579
Pyramidenwert 171
גוש 3-6-300
Nomen: Ahnung, Anhäufung, Batzen, Beule, Block, Buckel, Büschel, Einmalzahlung, Ensemble, Erdscholle, Gebiet, Gefühl, Gesamtheit, Gesamtmenge, Griff, Gruppe, Klacks, Klotz, Klump, Klümpchen, Klumpen, Knauf, Knopf, Knoten, Konglomerat, Konzern, Körper, Kruste, Leiche, Menge, Pauschalvertrag, Region, Riesenmenge, Schwellung, Sperre, Staatenbund, Stück, Summe, Tropfen, Vorsprung, Zusammenballung
Verb(en), Adjektiv(e): klumpen

Kommentar: Erdscholle, Block/Staatenbund

Tipp: שו~ג = "GEIST+/- aufgespannte Logik"; שוג = "Erdscholle", "Block", "Staatenbund"
Totalwert 309
Äußerer Wert 309
Athbaschwert 282
Verborgener Wert 136 137 146
Voller Wert 445 446 455
Pyramidenwert 321
גרע 3-200-70
Verb(en), Adjektiv(e): gre-, stutzen, tropfen, verkürzen, vermindern, verringern, wegnehmen

Kommentar: (Qere: GR~E = (ein) "fremder AuGeN~Blick") "verringern/vermindern"

Tipp: ער~ג = "GEIST+/- (ein) rationaler AuGeN~Blick"(siehe ער!); ע~רג = (ein) "fremder AuGeN~Blick" (siehe רג!) ערג = "verringern, vermindern, (ETwas) wegnehmen";
Totalwert 273
Äußerer Wert 273
Athbaschwert 210
Verborgener Wert 440
Voller Wert 713
Pyramidenwert 479
דבב 4-2-2
Nomen: Interview
Verb(en), Adjektiv(e): flüstern, gleiten, murmeln, tropfen

Zusätzliche Übersetzung: flüstern, murmeln; Interview (bsd. Von Sozialarbeitern und Psychologen)

Tipp: בבד = "flüstern", "murmeln"; pi. בבוד = "zum Sprechen bringen", "synchronisieren"
Totalwert 8
Äußerer Wert 8
Athbaschwert 700
Verborgener Wert 1250
Voller Wert 1258
Pyramidenwert 18
הטיף 5-9-10-80
Verb(en), Adjektiv(e): predigen, tropfen lassen

Tipp: hif. ףיטה = "tropfen lassen"; "predigen" (siehe ףטנ!)
Totalwert 824
Äußerer Wert 104
Athbaschwert 186
Verborgener Wert 410 414 416 419 420 425
Voller Wert 514 518 520 523 524 529
Pyramidenwert 147
טיף 9-10-80
Nomen: Ausgleich, Blattspitze, Dorn, Ende, Geheimtip, Geheimtipp, Gratifikation, Kuppe, Schärfe, Tip, Tipp, Trinkgeld, Tropfen, Zipfel

Kommentar: Tropfen

Tipp: ףי~ט = "gespiegeltes~ intellektuelles Wissen"; ףיט = "Tropfen"; פיט = (Kassetten)"Rekorder"; "Trinkgeld";

פוט-פיט = "tipp-top", "erstklassig" (Adj.)
Totalwert 819
Äußerer Wert 99
Athbaschwert 96
Verborgener Wert 409 415
Voller Wert 508 514
Pyramidenwert 127
טיפה 9-10-80-5
Nomen: Bonbon, Dribbeln, Fall, Fleck, Klacks, Klumpen, Kügelchen, Perle, Schweißtropfen, Sturz, Tautropfen, Tröpfchen, Tröpfeln, Tropfen
Verb(en), Adjektiv(e): wenig
Totalwert 104
Äußerer Wert 104
Athbaschwert 186
Verborgener Wert 410 414 416 419 420 425
Voller Wert 514 518 520 523 524 529
Pyramidenwert 231
טיפות 9-10-80-6-400
Nomen: Drops, Tropfen
Totalwert 505
Äußerer Wert 505
Athbaschwert 177
Verborgener Wert 421 422 427 428 431 437
Voller Wert 926 927 932 933 936 942
Pyramidenwert 737
טף 9-80
Nomen: Familienmitglieder, Greise, Kinder, kleine Kinder, Kleinkind, Kleinkinder, Kollektiv der Kinder, nicht voll Marschfähige, Stepptanz, Steptanz, Tropfen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (Sg): (die) kleine(n) Kinder

Kommentar: (Qere: ThP = "gespiegeltes Wissen"), kleine Kinder, Tropfen (= "G-ISCH~T")

Tipp: ףט = "gespiegelte Wissens-Facetten", SIN<D AL<le "kleinen Kinder/Tropfen";

"Wassertropfen" entstehen dann, wenn sich an der sichtbaren Oberfläche des "WASSERS<stürmische Wellen hervorheben", die ihre "G<ISCH-T" "heraus-schleudern"! ER<ST dann WIR<D WASSER < zu Wassertropfen!
Jede "Wahrnehmung" I<ST AL<SO "nicht MEER" AL< S EIN "differenziert hochgeschleuderter Gedanken-Spritzer"...
...was nichts daran ändert, dass es sich "B-EI<M Gedanken" an irgendeinen "Wassertropfen" "IM-ME(E)R" "UM das SELBE WASSER" handelt!

Totalwert 809
Äußerer Wert 89
Athbaschwert 56
Verborgener Wert 405
Voller Wert 494
Pyramidenwert 98
טפה 9-80-5
Nomen: Tropfen

Kommentar: Tropfen (Qere: ThP = "kleine Kinder")

Tipp: הפ~ט = "gespiegelte~ Wisses-WA~HR-nehmung"; הפט = "Tropfen"
Totalwert 94
Äußerer Wert 94
Athbaschwert 146
Verborgener Wert 406 410 415
Voller Wert 500 504 509
Pyramidenwert 192
טפטוף 9-80-9-6-80
Nomen: Bratenfett, Dribbeln, Durchsickern, Durchsickerte, Einprägung, Exkremente, Leck, Nieseln, Nieselregen, Spritzer, Tröpfeln, Tropfen

Tipp: ףוטפט = "Tröpfeln", "Nieselregen" (ףוטפיט)
Totalwert 904
Äußerer Wert 184
Athbaschwert 192
Verborgener Wert 816 817 826
Voller Wert 1000 1001 1010
Pyramidenwert 484
ירידה 10-200-10-4-5
Nomen: Abgang, Abkunft, Abnahme, Abstammung, Abstieg, Abwärtsgehen, Auswanderung, Auswanderung aus Israel, Bad, Bonbon, Diapositiv, Ebbe, Einlaufen, Emigration, Enttäuschung, Fall, Gleiten, Herbst, Herkunft, Hinunterrollen, Kursrückgang, Niedergang, Niedergehen, Rückgang, Rutsche, Schieber, Schräge, Schwinden, Senke, Sturz, Talfahrt, Tropfen, Untergang, Verfall, Verminderung, Zusammenschrumpfen
Verb(en), Adjektiv(e): absinken, abtauchen, abwählen, deklinieren, erniedrigt, heruntergehend, hinuntergehend, rückläufig, tropfenförmig, untergehen

Tipp: הדירי = "Abfahrt"; "Niedergang"; "Abhang", "Abstieg"; "Auswanderung aus Israel"
Totalwert 229
Äußerer Wert 229
Athbaschwert 273
Verborgener Wert 749 753 755 758 759 761 764 765 770
Voller Wert 978 982 984 987 988 990 993 994 999
Pyramidenwert 893
כדורית 20-4-6-200-10-400
Nomen: Blutkörperchen, Kügelchen, Speicherzelle, Tropfen, Zelle

Tipp: תירודכ = "Blutkörperchen"
Totalwert 640
Äußerer Wert 640
Athbaschwert 254
Verborgener Wert 836 837 842 843 846 852
Voller Wert 1476 1477 1482 1483 1486 1492
Pyramidenwert 1184
כדרור 20-4-200-6-200
Nomen: Dribbeln, Dribbling, Tröpfeln, Tropfen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: wie (die/ eine) Schwalbe/ Freiheit. Wie (der/ ein) Ausfluß, wie (die/ eine) Freilassung (im Sabbatjahr)

Tipp: רורדכ = "Dribbeln"
Totalwert 430
Äußerer Wert 430
Athbaschwert 216
Verborgener Wert 1136 1137 1146
Voller Wert 1566 1567 1576
Pyramidenwert 928
כתם 20-400-40
Nomen: Abstrich, Anlaufen, Beize, Beschlag, Beschmutzung, Defekt, Fehler, Feingold, Fleck, Flecken, Fleckenwasser, Fleckwasser, Flicken, Gold, Irrtum, Klacks, Klecks, Leberfleck, Makel, Mangel, Marke, Markierung, Mutterfleck, Nachteil, Ort, Patschen, Pigmentfleck, Platschen, Platz, Punkt, Reparatur, Schandfleck, Schmiererei, Schmierfleck, Schmierstelle, Schmutz, Schmutzfleck, Spritzfleck, Sünde, Tropfen, Tupfen, Verruf, Verschwommenheit, Verwesung, Zweifel
Verb(en), Adjektiv(e): beflecken, befleckt werden, bekleckern, beklecksen, gleichsam vollkommen, orange, verschmieren, wischfest

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: wie/ wenn/ als geendet/ vollendet/ fertig/ vollzählig/ alle/ verbraucht/ untadelig/ unsträflich/ vollständig/ tadellos/ perfekt seiend/ endend/ umkommend/ aufbrauchend/ verzehrend/ verschließend, wie/ wenn/ als zu einem Ende kommend. (= Inf): wie (das/ ein) GeendetSein/... (von), wie/ nach (d~/ eine~) Einfalt/ Arglosigkeit/ Rechtschaffenheit/ Unschuld/ Perfektion/ Ganzheit/ Vollständigkeit/ Gesundheit/ Kraft/ Macht/ Schwere/ Redlichkeit/ Ergebenheit/ Reinheit/ Ruhe (von), (das/ ein) Gold/ Feingold/ Glanzgold

Kommentar: (Qere: K~TM = "wie (eine) Ganzheit/Vollständigkeit", "wie EIN~F=AL~T")(= in Bezug "AUP das MEER" und seine "ganzen/vollständigen" +~- Gedankenwellen! Jede ausgedachte "ganze Welle" I~ST ein...) "Fleck" (Qere: "FL~Eck") "befleckt werden" (= NKTM), "zudecken", "Gold/orange/rot-gelb" (= Farbe)

Tipp: םת-כ = = "wie (eine) Ganzheit/Vollständigkeit"; םתכ = "G<OL~D"; "FL~Eck", "orange" (Adj.); nif. םתכנ = "befleckt W<Erden"; hif. םיתכה = "beflecken"; "Schande bringen"
Totalwert 1020
Äußerer Wert 460
Athbaschwert 41
Verborgener Wert 126
Voller Wert 586
Pyramidenwert 900
לטפטף 30-9-80-9-80
Nomen: Rieseln, Rinnsal, Triefen, Tropf, Tropfinfusion
Verb(en), Adjektiv(e): ausschwitzen, herausquellen, träufeln, triefen, tropfen
Totalwert 928
Äußerer Wert 208
Athbaschwert 132
Verborgener Wert 854
Voller Wert 1062
Pyramidenwert 524
מפל 40-80-30
Nomen: Abfall, Abhang, Besatz, Bonbon, Fall, Fleischabfall, Gefälle, Herbst, Kaskade, Niedergang, Sturz, Tropfen, Wampen, Wasserfall

Kommentar: "Fall/Wasserfall"

Tipp: לפמ = "Fall"; "geworffen", "Fallen gelassen" (Adj.) (siehe לפנ!); םימ-לפמ = "Wasser-Fall"
Totalwert 150
Äußerer Wert 150
Athbaschwert 36
Verborgener Wert 89
Voller Wert 239
Pyramidenwert 310
מר 40-200
Nomen: Bitterkeit, Herr, Landjunker, Monsieur, Myrrhe, Tropfen, Unmut
Verb(en), Adjektiv(e): bedrückt, beißend, betrübt, bitter, bitterlich, dunkel, düster, entsetzlich, erbittert, erbost, grausam, herb, leider, nachtragend, peinlich, sauer, säuerlich, scharf, scharfzüngig, schief, schmerzlich, schräg, traurig, trübsinnig, umwunden, ungerade, unheilvoll, verbittert, verzweifelt

Zusätzliche Übersetzung: bitter, bitterlich; Herr (vor Namen); Myrrhe (Commiphora myrrha) Bot.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: bitter, scharf, herbe, traurig, betrübt, erbittert, heftig, (der/ das/ ein) traurige~/ bittere~ (von), (der/ ein) Tropfen, (die/ eine) Myrrhe/ Bitterkeit (von), (er/ es) war/ ist/ wurde bitter/ betrübt

Kommentar: (Qere: M~R = (eine) "gestaltgewordene~Rationalität") (ein) "Tropfen", "Herr" (= als Anrede vor Namen)

Tipp: רמ = (eine) "gestaltgewordene Rationalität"; "BI<T-TeR/BE~trübt", (ein) "Tropfen", "HERR" ( als Anrede vor Namen);

Beachte:
רומ bedeutet "STÄNDIG A<B~ändern/schwanken/vertauschen/wechseln"! ארמ = "aufsteigen~~" ("differenziert hochgeschleuderter Gedanken-Spritzer"); ארומ = "Furcht"; הארומ = "SCHR<Eck-NIS"! הארמ = "Spiegel, Vision, GeSicht, Anblick, Aussehen, Erscheinung"!

"Tropfen" -> "Tau" ist ein sogenannter "beschlagender Niederschlag" aus "flüssigem Wasser". "Wassertropfen" entstehen dann, wenn sich an der sichtbaren Oberfläche des "WASSERS" "stürmische Wellen hervorheben", die ihre "G<ISCH-T" "heraus-schleudern"! ER<ST dann WIR<D WASSER<zu Wassertropfen!
Totalwert 240
Äußerer Wert 240
Athbaschwert 13
Verborgener Wert 350
Voller Wert 590
Pyramidenwert 280
נזל 50-7-30
Verb(en), Adjektiv(e): fließen, laufen, rieseln, rinnen, tropfen, verflüssigen

Kommentar: fließen/tropfen/laufen (einer Flüssigkeit)

Tipp: לזנ = (die) "Existenz (vom) selektierten (phys.) Licht"; לזנ = "Fließen" (Qere: "F-LIEBEN"); "fließen, tropfen, laufen"(von Wasser), auch "vom Fluß der Rede" und vom "SICH<aus>B-REI<TeN des Geruches"; pi. "verflüssigen"; hit. לזנתה = "flüssig W<ER~DeN"; hif. ליזה = "fließen lassen"
Totalwert 87
Äußerer Wert 87
Athbaschwert 99
Verborgener Wert 160
Voller Wert 247
Pyramidenwert 194
נטוף 50-9-6-80
Nomen: Tropfen

Kommentar: Tropfen

Tipp: ףוטנ = "Tropfen" (ףוטינ)
Totalwert 865
Äußerer Wert 145
Athbaschwert 145
Verborgener Wert 467 468 477
Voller Wert 612 613 622
Pyramidenwert 319
נטף 50-9-80
Nomen: Bonbon, Fall, Geigenharz, Kolofonium, Kolophonium, Kügelchen, Myrrensaft, Sturz, Tropfen
Verb(en), Adjektiv(e): abtropfen lassen, träufeln, triefen, tropfen, weissagen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) (wohlriechende(r)) Harztropfen, (der/ ein) Tropfen, (das/ ein) Tropfharz, (er/ es) tropfte/ triefte. (er/ es) ergoß sich

Tipp: ףטנ "tropfen", "träufeln"; pi. "A<B-Tropfen laßen"; hif. ףיטה = "tropfen lassen"; "predigen"
Totalwert 859
Äußerer Wert 139
Athbaschwert 65
Verborgener Wert 461
Voller Wert 600
Pyramidenwert 248
נטפים 50-9-80-10-40
Nomen: Tropfen
Totalwert 749
Äußerer Wert 189
Athbaschwert 115
Verborgener Wert 505 511
Voller Wert 694 700
Pyramidenwert 586
נפילה 50-80-10-30-5
Nomen: Absturz, Aufschlag, Bonbon, Dachneigung, Einbruch, Einsturz, Fall, Fallen, Herbst, Herunterkommen, Hinfall, Kammerton, Niedergang, Niederlage, Pech, Revolution, Ruck, Schwächung, Spielfeld, Stellplatz, Sturz, Sturzregen, Tauchen, Tonhöhe, Tonlage, Tropfen, Überlauf, Umsturz, Verlust, Zahnteilung, Zeichenabstand, Zerstörung
Verb(en), Adjektiv(e): purzeln

Kommentar: Fallen (Untergang)

Tipp: הליפנ = "Fallen"; SI-EHE auch: לפנ!
Totalwert 175
Äußerer Wert 175
Athbaschwert 165
Verborgener Wert 110 114 116 119 120 125
Voller Wert 285 289 291 294 295 300
Pyramidenwert 665
ערף 70-200-80
Nomen: Etappe, Genickbrechen, Hinterhals, Hinterland, Nacken, Rücken
Verb(en), Adjektiv(e): den Nacken brechen, Genick brechen, köpfen, träufeln, triefen, tropfen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Nacken (von), (das/ ein) Genick (von), (hart von Nacken: hartnäckig), (er/ es) brach d~ Nacken/ Genick. den Nacken brechend, (der) das Genick brechend (von), (der) zerschlagend/ zerbrechend

Kommentar: "H-inter-Land"/Nacken/"ETappe", tropfen/träufeln, hif. fließen lassen/überschütten

Tipp: ORP = ף~רע = "erwecktes Wissen" und bedeutet: "H-IN<TeR-Land (= ausgedachte TeR-RA) U-ND ETappe (= zeitlicher Affe)" und "Nacken" (ףרוע); kal. ףרע = "tropfen", "träufeln" und das "Genick brechen, töten" von Vögeln!
Totalwert 1070
Äußerer Wert 350
Athbaschwert 16
Verborgener Wert 375
Voller Wert 725
Pyramidenwert 690
רסיס 200-60-10-60
Nomen: Bonbon, Bruchstück, Chip, Fall, Flocke, Fragment, Quetschung, Schauer, Schicht, Schrapnell, Schuppe, Schüttelfrost, Span, Spielmarke, Splitter, Sturz, Teil, Tropfen, Trümmer, Zahnstocher, Zersplittern
Verb(en), Adjektiv(e): fragmentieren, zersplittern

Tipp: סיסר = "Splitter"; "Tropfen"; "Fragment";
הליל יסיסר = "Tropfen", "Tautropfen"

Totalwert 330
Äußerer Wert 330
Athbaschwert 59
Verborgener Wert 410 416
Voller Wert 740 746
Pyramidenwert 1060
רסיסים 200-60-10-60-10-40
Nomen: Granatsplitter, Quetschungen, Schrapnell, Tropfen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die) Stücke/ Trümmer/ Risse/ Breschen/ Tropfen/ Tautropfen
Totalwert 940
Äußerer Wert 380
Athbaschwert 109
Verborgener Wert 454 460 466
Voller Wert 834 840 846
Pyramidenwert 1780
רעף 200-70-80
Nomen: Dachziegel, Kandidatenliste, Platte, Schiefer, Schild, Schindel
Verb(en), Adjektiv(e): fließen, hinabträufeln, tauen, träufeln, triefen, tropfen

Kommentar: Dachziegel (= REPIM) (Qere:: "DACH-ZI-E-GeL" = persöhnlich "ausgeDACHdes"), tropfen/fließen, hif. fließen lassen/ausgießen (= HREIP)

Tipp: ףער = "Dach-Ziegel"(Qere: "ZI<E-GeL" = הנבל, sprICH: "LeBeN>=H" d.h... "zum SOHN(werden)>=Quintessenz"!); kal. "tropfen", "fließen" (Qere: "F>LIEBEN"); hif. ףיערה = "ER<gießen" (Qere: "ER-GI=EBEN")
Totalwert 1070
Äußerer Wert 350
Athbaschwert 16
Verborgener Wert 375
Voller Wert 725
Pyramidenwert 820
שתת 300-400-400
Nomen: Bluten, Blutung, Einschenken, Schütten
Verb(en), Adjektiv(e): bluten, fließen, fliessen von Blut, herabhängen, setzen, strömen, tropfen, wallen

Zusätzliche Übersetzung: fließen (Blut)

Kommentar: (Blut) fließen, hif. gründen(AUP) (Akk.)

Tipp: תתש = "B<LUT-UNG"; kal. ("B<LUT") "fließen", "bluten"; hif. תיתשה = "gründen"(AUP) (Akk.); םד תתוש = "blutig", "blutüberströmt" (Adj.);

תתש AL<S התש gelesen bedeutet (eine) "logisch ER<Schein-ENDE WA~HR-nehmung"), "Trinken";
Totalwert 1100
Äußerer Wert 1100
Athbaschwert 4
Verborgener Wert 72
Voller Wert 1172
Pyramidenwert 2100
29 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf