Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

32 Datensätze
בהלה 2-5-30-5
Nomen: Alarm, Alarmanlage, Andrang, Angst, Besorgnis, Bestürzung, Entsetzen, Grauen, Grausen, Großartigkeit, Hetze, Panik, Schnelligkeit, Schrecken, Sturm, Torschlusspanik
Verb(en), Adjektiv(e): schrecken

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Bestürzung/ Verwirrung/ Ubereilung. (das/ ein) jähe(s) Verderben. (der/ ein) (plötzliche~ ) Terror, (der/ ein) Schrecken, (der/ ein) frühe(r) Tod

Tipp: הלהב = "ER<SCHR-Ecken", "BE<STüRZ-UN>G", "Panik", "große EI~LE"; הל~הב = "IN+/- ihr" (d.h. "IN der Frau = DeR MATRIX-Traumwelt"!) (I<ST die phys.) "Licht-WA~HR-nehmung";

Beachte: ה>ל<ה~ב -> לב = "IM LICHT<H+~-H"
Totalwert 42
Äußerer Wert 42
Athbaschwert 500
Verborgener Wert 456 460 464 465 469 474
Voller Wert 498 502 506 507 511 516
Pyramidenwert 88
גל 3-30
Nomen: Anfall, Ausbruch, Becken, Gallone, Grabhügel, Grabmal, Halde, Häufchen, Haufen, Hühnengrab, Kot, Locke, Lockenwickler, Meer, Menge, Mistfladen, Murmel, Quelle, Rolle, Ruinen, Rüsche, See, Stapel, Steinhaufen, Stoß, Sturm, Trümmerraufen, Tür, Walze, Welle, Woge
Verb(en), Adjektiv(e): sich freuen, wellenartig

Zusätzliche Übersetzung: Haufen (Steine); Welle; Murmel; Kot besonders menschlicher als Brennmaterial

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Steinhaufen/ Trümmerhaufen (von). (Sg): (die) Trümmer (von), (die/ eine) Welle/ Quelle/ Wasserwelle. rolle (du)!, wälze (ab/ weg) (du)!, vertraue an (du)!, drehe (du)!, decke auf (du)!, öffne/ entblöße/ enthülle/ offenbare (du)!, teile mit (du)!

Kommentar: (Qere: GL = "GEISTIGES-LICHT+/- geistig-intellektuelles~ (phys.) Licht")(= "GEIST+/- ~Gedankenwellen") "Welle" (Qere: "W-EL~LE"), "Steinhaufe" (Qere: "ST~EIN-Haufe") "Kot/Mistfladen"(= speziell Menschenkot als Brennmaterial) (Qere: "K~OT" / "M~ist-F-LA-DeN")

Tipp: לג = "geistiges Licht"; לג = bedeutet ("Wahrnehmungs- und Gedanken-)"Welle und ST-ein-Haufe";

GeL = לג steht bekannt<Licht für eine von Deinem unbewussten
"Verstandes-Licht"(= לג) "rational berechnete" (Gedanken- und Wahrnehmungs-)"Welle", bzw. für eine "Haufe" die an der "sichtbaren Oberfläche" Deines "IN<divi>Du-AL-Bewusstseins" von Dir "unbewusst-selbst, d.h. logisch ausgedacht" aufgeworfen WIR<D!

Jede einzelne "Welle"(= לג) ist ein "hervorgehobenes und abgesenktes Stück Meer" in "Einem"! Erst "ein Wellenberg und ein Wellental" machen "die eine Welle", die wiederum "für sich alleine" gar nicht existieren kann, denn jede Welle zieht zwangsläufig auch "IM ME(E)R<andere Wellen" nach sich!

לג bedeutet auch "MENSCHEN<K-OT und Menschen-M-IST"
Totalwert 33
Äußerer Wert 33
Athbaschwert 220
Verborgener Wert 114
Voller Wert 147
Pyramidenwert 36
געש 3-70-300
Nomen: Anfall, Aufruhr, Leidenschaft, Sturm, Wut
Verb(en), Adjektiv(e): beben, brausen, gesch-, rasen, schwanken, stürmen, toben

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Gaasch. (Nahale Gaasch)

Tipp: שע~ג = "GEIST+/- AuGeN~Blick-L-ICH<He Logik"; "STüR< MeN, BR-aus(s)en", "Be<BeN", "SCHW-ANK<eN"; SI-EHE auch: שעוג!

hit. שעגתה = (Vulkan) "ausbrechen, t~oben";
שעג-רה = "Vulkan"

Totalwert 373
Äußerer Wert 373
Athbaschwert 209
Verborgener Wert 190
Voller Wert 563
Pyramidenwert 449
הסתערות 5-60-400-70-200-6-400
Nomen: Andrang, Anfall, Angriff, Angst, Ansturm, Attacke, Aufruhr, Ausbruch, Ausfall, Ausflug, Auslauf, Gedankenstrich, Hetze, Lauf, Neigung, Prise, Rennen, Satz, Schnelligkeit, Sprint, Sprung, Stoß, Streifzug, Sturm, Sturmangriff

Tipp: תורעתסה = "Sturmangriff" (siehe רעס!
Totalwert 1141
Äußerer Wert 1141
Athbaschwert 190
Verborgener Wert 437 438 441 442 446 447 451 456
Voller Wert 1578 1579 1582 1583 1587 1588 1592 1597
Pyramidenwert 3687
התפרצות 5-400-80-200-90-6-400
Nomen: Anfall, Anwandlung, Aufblitzen, Aufdrängen, Auflodern, Aufruhr, Ausbruch, Belästigung, Böe, Durcheinander, Einbruch, Eindrängen, Eindringen, Einmischung, Erregung, Eruption, Furore, Gefühlsausbruch, Invasion, Kollaps, Krampf, Leuchtfeuer, Leuchtkugel, Leuchtsignal, Lichtschein, Revolte, Schwall, Spannungsstoß, Spurt, Strom, Sturm, Wahnsinn, Windstoß, Wogen, Zorn
Verb(en), Adjektiv(e): aufbrechen, branden, einbrechen

Tipp: תוצרפתה = "Einbruch"; "Ausbruch" (siehe ץרפ!)
Totalwert 1181
Äußerer Wert 1181
Athbaschwert 186
Verborgener Wert 348 349 352 353 357 358 362 367
Voller Wert 1529 1530 1533 1534 1538 1539 1543 1548
Pyramidenwert 4317
התקפה 5-400-100-80-5
Nomen: Anfall, Anfang, Angriff, Angriffspunkt, Anstoß, Anstrengung, Anwandlung, Ärgernis, Attacke, Beleidigung, Beschlagnahme, Delikt, Einbruch, Eindringen, Einfall, Glück, Kollaps, Kränkung, Pfändung, Razzia, Regelverstoß, Schubs, Stoß, Straftat, Streik, Sturm, Treffer, Überfall, Vergehen
Verb(en), Adjektiv(e): angreifen, attackieren, überfallen

Tipp: הפקתה = "Angriff"
Totalwert 590
Äußerer Wert 590
Athbaschwert 191
Verborgener Wert 99 103 107 108 112 117
Voller Wert 689 693 697 698 702 707
Pyramidenwert 2090
חיפזון 8-10-80-7-6-50
Nomen: Andrang, Beeilung, Dringlichkeit, Eile, Eilfertigkeit, Geschwindigkeit, Hast, Hetze, Impulsivität, Niederschlag, Plötzlich, Schnelligkeit, Starrsinn, Steile, Sturm, Sturz, Überstürzung
Totalwert 811
Äußerer Wert 161
Athbaschwert 265
Verborgener Wert 531 532 537 538 541 547
Voller Wert 692 693 698 699 702 708
Pyramidenwert 501
יהירות 10-5-10-200-6-400
Nomen: Arroganz, Aufgeblasenheit, Druckwelle, Dünkel, Dünkelhaftigkeit, Einbildung, Eingebildetheit, Erhabenheit, Gepränge, Großspurigkeit, Hochmut, Hochmütigkeit, Hochnäsigkeit, Höhe, Luftstrom, Prahlerei, Snobismus, Stolz, Stolzieren, Sturm, Überheblichkeit, Wind, Witterung

Tipp: תוריהי = "Hochmut", "Überheblichkeit", "Dünkel"
Totalwert 631
Äußerer Wert 631
Athbaschwert 254
Verborgener Wert 331 332 335 336 337 338 340 341 342 343 344 345 346 347 348 350 351 352 353 356 357 362
Voller Wert 962 963 966 967 968 969 971 972 973 974 975 976 977 978 979 981 982 983 984 987 988 993
Pyramidenwert 1137
ליקוי 30-10-100-6-10
Nomen: Aberration, Abweichung, Behinderung, Böe, Defekt, Fehler, Fehlerhaftigkeit, Finsternis, Gebrechen, Inkompetenz, Irrtum, Knappheit, Knick, Krampf, Makel, Mangel, Mangelhaftigkeit, Missbildung, Nachteil, Nische, Riss, Schaden, Schadhaftigkeit, Schleife, Schwäche, Sturm, Sünde, Unvollkommenheit, Unzulänglichkeit, Versagen, Verschlimmerung, Zerrung
Totalwert 156
Äußerer Wert 156
Athbaschwert 184
Verborgener Wert 144 145 150 151 154 156 157 160 166
Voller Wert 300 301 306 307 310 312 313 316 322
Pyramidenwert 512
מגמה 40-3-40-5
Nomen: Anspannung, Anstrengung, Belastung, Bewegung, Druckrichtung, Druckwelle, Entwicklungstendenz, Erosion, Fluss, Führung, Leitung, Luftstrom, Neigung, Orientierung, Richtung, Streben, Strom, Sturm, Tendenz, Tenor, Tenorstimme, Trend, Umkehren, Verlauf, Wind, Witterung, Wortlaut, Ziel, Zurückeilen
Verb(en), Adjektiv(e): richtungsweisend

Tipp: המגמ = "ZI>EL", "Tendenz", "Trend", "Streben" (Qere: "STR=Eben")
Totalwert 88
Äußerer Wert 88
Athbaschwert 310
Verborgener Wert 151 155 160
Voller Wert 239 243 248
Pyramidenwert 254
מהומה 40-5-6-40-5
Nomen: Andrang, Angst, Aufheben, Aufregung, Aufruhr, Aufsehen, Auseinandersetzung, Bestürzung, Bewegung, Chaos, Dunst, Durcheinander, Flattern, Flucht, Gemenge, Getue, Getümmel, Gewitter, Hetze, Komplikation, Krach, Krawall, Lärm, Mühe, Panik, Pöbel, Prügelei, Rabatz, Rauch, Rauferei, Regung, Schlägerei, Schnelligkeit, Schrecken, Spektakel, Sturm, Tollhaus, Tumult, Unruhe, Verlegenheit, Verwirrung, Wirbel, Wirren, Zusammenrottung

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Verwirrung/ Bestürzung/ Unruhe. (das/ ein) Getümmel/ Getöse

Kommentar: Lärm/Unruhe

Tipp: המוהמ = "Lärm", "Unruhe" (Qere: "UN>RUHE", "UN=RUHE")
Totalwert 96
Äußerer Wert 96
Athbaschwert 280
Verborgener Wert 88 89 92 93 96 97 98 101 102 106 107 111 116
Voller Wert 184 185 188 189 192 193 194 197 198 202 203 207 212
Pyramidenwert 323
מהירות 40-5-10-200-6-400
Nomen: Andrang, Anschlagdynamik, Anschlagsdynamik, Ausflug, Drehzahl, Eile, Eilfertigkeit, Expedition, Flüchtigkeit, Fortpflanzungsgeschwindigkeit, Gefälligkeit, Geschwindigkeit, Gewandtheit, Hetze, Kurs, Leichtigkeit, Preis, Rate, Schnelligkeit, Schnellwahl, Stabilität, Steuer, Sturm, Tempo, Vergänglichkeit, Zitadelle
Verb(en), Adjektiv(e): anschlagdynamisch

Tipp: תוריהמ = "Schnelligkeit", "Tempo"
Totalwert 661
Äußerer Wert 661
Athbaschwert 224
Verborgener Wert 367 368 371 372 373 374 376 377 378 381 382 383 386 387 392
Voller Wert 1028 1029 1032 1033 1034 1035 1037 1038 1039 1042 1043 1044 1047 1048 1053
Pyramidenwert 1317
משב 40-300-2
Nomen: Anfall, , Böhe, Brise, Druckwelle, Fischfang, Gebräu, Luftstrom, Luftzug, Paffer, Puff, Rutschen, Schlag, Streit, Sturm, Tiefgang, Wind, Windstoß, Witterung
Verb(en), Adjektiv(e): paffen, puffen

Kommentar: Windstoß/Luftzug/Böhe

Tipp: בש~מ = (die) "gestaltgewordene~ log~ISCH~E Polarität"; בשמ = "Windstoß", "Luftzug", "Böhe"; בש-מ = "vom Wiederholen" (siehe בש!)
Totalwert 342
Äußerer Wert 342
Athbaschwert 312
Verborgener Wert 510
Voller Wert 852
Pyramidenwert 722
משואה 40-300-6-1-5
Nomen: Funkfeuer, Gleichung, Leuchtfeuer, Leuchtkugel, Leuchtsignal, Leuchtturm, Markierungsboje, Ödland, Seezeichen, Signalfeuer, Sturm, Verwüstung, Zertrümmerung
Verb(en), Adjektiv(e): der Täuschung wegen

Tipp: האושמ = "Leuchtfeuer", "Signalfeuer"; "G<le-ich=UN>G" (האוושמ)
Totalwert 352
Äußerer Wert 352
Athbaschwert 582
Verborgener Wert 217 218 221 222 226 227 231 236
Voller Wert 569 570 573 574 578 579 583 588
Pyramidenwert 1425
נשימה 50-300-10-40-5
Nomen: Atem, Atemzug, Atmen, Atmung, Druckwelle, Hauch, Lüftchen, Luftstrom, Paff, Puste, Sturm, Wind, Witterung
Verb(en), Adjektiv(e): atemlos

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: laßt uns legen/ stellen/ setzen/ einsetzen/ gründen/ machen/ zurechtmachen/ bringen/ vorbringen/ vorwerfen/ auferlegen/ verhängen/ gewähren/ hinstellen/ aufstellen/ errichten/ pflanzen/ hinlegen/ anlegen/ vorlegen/ richten

Tipp: המישנ = "Atem", "Atemzug", "Atmen"
Totalwert 405
Äußerer Wert 405
Athbaschwert 151
Verborgener Wert 161 165 167 170 171 176
Voller Wert 566 570 572 575 576 581
Pyramidenwert 1565
סדק 60-4-100
Nomen: Anriss, Ausweg, Böe, Bruch, Bursche, Crack, Einriss, Entzweiung, Flöz, Fuge, Gletscherspalte, Guckloch, Kerbe, Kittchen, Klirren, Kluft, Knacken, Knast, Knochenbruch, Kracken, Loch, Makel, Mangel, Masche, Naht, Narbe, Öffnung, Öse, Riß, Riss, Ritz, Ritze, Saum, Schießscharte, Schlaufe, Schleife, Schlitz, Schnitt, Spalt, Spalte, Spaltung, Sprung, Sturm, Unstimmigkeit
Verb(en), Adjektiv(e): anbrechen, spalten, überschnappen

Tipp: קד~ס = "raumzeitlich~geöffnete Affinität"; קדס = "SP~alt", "Riss", "Ritze"; kal. "spalten"; hit. קדתסנ = "Risse bekommen"; "reißen"
Totalwert 164
Äußerer Wert 164
Athbaschwert 112
Verborgener Wert 564
Voller Wert 728
Pyramidenwert 288
סוף 60-6-80
Nomen: Abschluss, Andrang, Aufhebung, Bandende, Beendigung, Durchschlagzunge, Einverständnis, Endbenutzer, Ende, Endquittung, Endspurt, Hetze, Kündigung, Lebensende, Nachhut, Rest, Ried, Rücken, Rückseite, Ruine, Schilf, Schilfrohr, Schluß, Schluss, Schnelligkeit, Sturm, Sumpfrohrkolben, Tod, Verfeinerung, Vernichtung, Zerstörung, Ziel
Verb(en), Adjektiv(e): aufhören, beenden, enden

Zusätzliche Übersetzung: Schilfrohr, Sumpfrohrkolben (Typha) Bot.; Ende, Schluß

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Suph. (Meer Schilf: (das) Schilfmeer), (das/ ein) Schilf/ Schilfrohr (von), (das/ ein) Ende (von), (die/ eine) Spitze/ Nachhut (von)

Kommentar: (Qere: S-UP = (das göttliche)"BEWUSSTSEIN=UP/86/ALHIM+/- raumzeitlich~aufgespanntes Wissen")

Tipp: ףוס = S-UP (das göttliche) "BEWUSSTSEIN=UP/86/םיהלא+/-
"raumzeitlich aufgespanntes Wissen"; ףוס bedeutet "Ende" und ףוס = das "geSP<altene ZeR<würfnis"(= ערק) = Dein (gespiegeltes) "Ende" = ףוס -> in Form einer "SCH<Welle" = ףש!
ףוס = "NaCH<HUT", "SCHI~LF", "Schluß";

Das "HIER&JETZT" ist das "EWIGE ENDE"...
das "SUP", d.h. "das BEWUSSTSEIN UP's"!

JETZT weißt DU WAS und DAS DU AL<S Geist die "wirkLICHTe geistige SUP<S~Tanz" all Deiner "bewusst SELBST GeM-ACHT<eN"(םג = "auch, zusamt, SELBST") "eigenen Wahrnehmungen" BI<ST!
Totalwert 866
Äußerer Wert 146
Athbaschwert 94
Verborgener Wert 59 60 69
Voller Wert 205 206 215
Pyramidenwert 272
סופה 60-6-80-5
Nomen: Anfall, Ausbruch, Böe, Druckwelle, Gauner, Gewitter, Luftstrom, Makel, Mangel, Orkan, Riss, Schwindler, Sturm, Sturmwind, Wind, Windhose, Windsbraut, Wirbelsturm, Wirbelwind, Witterung

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Sturm/ Wirbelwind/ Sturmwind. (die/ eine) Windsbraut

Tipp: ה~פוס = "S-UP+/- WA~HR-nehmung"; הפוס = "WIR-B-EL<Wind/Sturm/Orkan"; ה~פוס = "I<HR (fem.) raumzeitlich aufgespanntes Wissen = (gespiegeltes) Ende"

Beachte:
"WIR-B-EL<Wind" = "WIR IN GOTT+/- RUCH"(siehe חור!); ףוס = "Ende und SCH<Welle";

Totalwert 151
Äußerer Wert 151
Athbaschwert 184
Verborgener Wert 60 61 64 65 69 70 74 79
Voller Wert 211 212 215 216 220 221 225 230
Pyramidenwert 423
סיבוב 60-10-2-6-2
Nomen: Abzweigung, Biegung, Drall, Dreh, Drehung, Druckwelle, Form, Gelegenheit, Herumwirbeln, Knick, Kreis, Kreislauf, Kurve, Luftstrom, Rad, Revolution, Rotation, Runde, Rundgang, Steuer, Sturm, Sumpf, Trubel, Umdrehung, Wende, Wicklung, Wind, Winden, Windung, Wirbel, Wirbeln, Witterung, Ziel
Verb(en), Adjektiv(e): umherfahren
Totalwert 80
Äußerer Wert 80
Athbaschwert 728
Verborgener Wert 878 879 884 885 888 894
Voller Wert 958 959 964 965 968 974
Pyramidenwert 360
סער 60-70-200
Nomen: Geräusch, Gewitter, Krach, Lärm, Problem, Schwierigkeit, Sorge, Störung, Sturm, Unwetter, Verlegenheit, Verwirrung
Verb(en), Adjektiv(e): dahinfliegen, heranstürmen, stürmen, verwehen, zerstreuen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Sturm (von), wütend, stürmend

Kommentar: (Qere: SOR = S~ER = "BEWUSSTSEIN+/- raumzeitlich~erweckt") "Sturm" (Qere: "STUR~M") "Gewitter" (Qere: "GE-WI~(+T-T)~ER") "dahinfliegen/heranstürmen/verwehen/zerstreuen"

Tipp: רע~ס = "raumzeitlich~erweckt"; "STUR~M" (הרעס); kal. "stürmen"; nif. רעסנ = "erregt W<ER~DeN", "erregt sein"; hit. רעתסה = "erstürmen", "sich stürzen"(auf)"; hif. ריעסה = "erregen"
Totalwert 330
Äußerer Wert 330
Athbaschwert 18
Verborgener Wert 418
Voller Wert 748
Pyramidenwert 520
סערה 60-70-200-5
Nomen: Anfall, Angriff, Aufregung, Aufruhr, Ausbruch, Erregung, Gestöber, Gewitter, Gewitterwolke, Lärm, Leere, Leidenschaft, Raserei, Sturm, Stürmische, Toben, Tumult, Unwetter, Verwirrung, Wahnsinn, Windzug, Wut, Zorn
Verb(en), Adjektiv(e): anstürmen, erstürmen, stürmen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Sturm, (die/ eine) sturmbewegt seiend(e). (die/ eine) heimgesucht/ bewegt werdend(e). (die/ eine) wütend(e). (sie) war sturmbewegt

Tipp: הרעס = "Unwetter", "STUR~M", "GE-WI<(+T-T)~ER"; ה-רעס = "BEWUSSTSEIN+/- raumzeitlich~erweckte WA~HR-nehmung"(siehe הרע!);
Totalwert 335
Äußerer Wert 335
Athbaschwert 108
Verborgener Wert 419 423 428
Voller Wert 754 758 763
Pyramidenwert 855
עיקום 70-10-100-6-40
Nomen: Ausrenkung, Beugen, Beugung, Biegen, Bogen, Druckwelle, Entreißen, Entstellung, Konjugation, Krümmen, Krümmung, Kurve, Luftstrom, Neigung, Schiefe, Schräge, Sturm, Verbiegung, Verschlingung, Verstellung, Verzerrung, Wicklung, Wind, Winden, Windung, Witterung
Totalwert 786
Äußerer Wert 226
Athbaschwert 141
Verborgener Wert 196 197 202 203 206 212
Voller Wert 422 423 428 429 432 438
Pyramidenwert 742
ערבול 70-200-2-6-30
Nomen: Gemisch, Mischen, Mischung, Scrambling, Sturm, Turbulenzen, Ungestüm, Unruhe, Verwürfelung

Zusätzliche Übersetzung: Mischen (Baumaterial)

Tipp: לוברע = "M~ISCHeN" (Baumaterial) (לובריע) SI-EHE auch: ברע/לוב~רע!
Totalwert 308
Äußerer Wert 308
Athbaschwert 410
Verborgener Wert 830 831 840
Voller Wert 1138 1139 1148
Pyramidenwert 1198
פגם 80-3-40
Nomen: Abneigung, Beeinträchtigung, Böe, Defekt, Einsprache, Einwand, Fehler, Fehlerhaftigkeit, Fehlstelle, Fleck, Gebrechen, Gemurmel, Hindernis, Hofnarr, Irrtum, Klecks, Knick, Krampf, Makel, Mangel, Mängelbeseitigung, Mangelhaftigkeit, Minderleistung, Nachteil, Nische, Rechtsmangel, Schaden, Schleife, Schwäche, Sturm, Sünde, Unvollkommenheit, Unvollständigkeit, Verbrechen, Versagen, Verschlimmerung, Wertminderung, Wertverminderung, Witzbold, Zerrung
Verb(en), Adjektiv(e): beeinträchtigen, verderben

Tipp: ם~גפ = "IHR+/- (persöhnlich limiTIERter) wissender Geist/Verstand"; םגפ = "Mangel", "Fehler"; kal. "verderben" (Qere: "VER<DeR~BeN"), "beeinträchtigen"
Totalwert 683
Äußerer Wert 123
Athbaschwert 216
Verborgener Wert 115
Voller Wert 238
Pyramidenwert 286
פחדנות 80-8-4-50-6-400
Nomen: Angst, Ängstlichkeit, Feigheit, Feigling, Furchtsamkeit, Grau, Hinterhalt, Kleinmut, Kleinmütigkeit, Leere, Mutlosigkeit, Schüchternheit, Sturm, Unmännlichkeit, Verzagtheit, Windzug, Zaghaftigkeit

Tipp: תונדחפ = "Furchtsamkeit", "Ängstlichkeit"
Totalwert 548
Äußerer Wert 548
Athbaschwert 256
Verborgener Wert 903 904 913
Voller Wert 1451 1452 1461
Pyramidenwert 1098
פסול 80-60-6-30
Nomen: Bildhauerei, Böe, Fehler, Irrtum, Makel, Mangel, Riss, Sturm, Sünde
Verb(en), Adjektiv(e): abgelaufen, abgelehnt, aufgehoben, außerehelich, disqualifiziert, fehlerhaft, illegal, invalide, kitschig, krank, mangelhaft, neutralisiert, ungeeignet, ungültig, unrein, untauglich, verboten, verdorben, wertlos

Zusätzliche Übersetzung: Bildhauerei; untauglich, (rituell) unrein; Makel, Fehler, Mangel

Tipp: לוספ = "Makel", "Fehler", "Mangel"; "Bildhauerei" (לוסיפ); "untauglich"; (rituell) "unrein" (Adj.);

Es ist durchaus allen Juden bekannt, denn für sie gilt ein "Tenach-Text"(= die Bibel der Juden) mit "PunkTIERung", d.h. eine "Schrift mit Vokalzeichen",
als לוספ = "Verdorben"... was sie aber nicht daran hindert, in ihren Synagogen ihren "Tenach" dennoch "vokalisiert zu reziTIERen"!

Totalwert 176
Äußerer Wert 176
Athbaschwert 114
Verborgener Wert 103 104 113
Voller Wert 279 280 289
Pyramidenwert 542
ציקלון 90-10-100-30-6-50
Nomen: Sack, Sturm, Wirbelsturm, Zyklon, Zyklonabscheider
Totalwert 936
Äußerer Wert 286
Athbaschwert 158
Verborgener Wert 210 211 216 217 220 226
Voller Wert 496 497 502 503 506 512
Pyramidenwert 1142
רוח 200-6-8
Nomen: Absicht, Abstand, Alpdruck, Atem, Atmosphäre, Befreiung, Bläser, Brise, Druckwelle, Einbildung, Elfe, Erleichterung, Fahrtwind, Flaschengeist, Führung, Gedächtnis, Gefühl, Geist, Gemüt, Gespenst, Gewinn, Ghostwriter, Hauch, Herz, Himmelsrichtung, Inkubus, Knirps, Kobold, Laune, Leitung, Luft, Lüftchen, Luftstrom, Markise, Moral, Nuance, Phantom, Raum, Richtung, Schatten, Schattierung, Schreckgespenst, Schreckgestalt, Seele, Sinn, Spirituose, Spiritus, Spur, Stimmung, Sturm, Teufel, Ufo, Verdienst, Verstand, Wille, Wind, Witterung, Ziel, Zwerg, Zwischenraum
Verb(en), Adjektiv(e): atmen, breit machen, erleichtert, erleichtert sein, kalerleichert sein, lüften, riechen, spüren, verbreitet sein, winden, windgeschützt, windstill, Zwischenraum lassen

Zusätzliche Übersetzung: kalerleichert sein, verbreitet sein; Zwischenraum lassen, breit machen; lüften; Zwischenraum, Abstand, Gewinn, Verdienst, Erleichterung bibl.; Wind, Luft, Himmelsrichtung, Geist, Moral

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Geist/ Wind/ (Windrichtung)/ Abstand/ Hauch/ Atem/ Sinn/ Raum/ Zwischenraum (von), (mit) Geist (von), (das/ ein) Gemüt/ Wehen/ Wutschnauben/ Temperament (von), (die/ eine) Luft/ Seele/ Gesinnung/ Leidenschaft (von), (die/ eine) Hilfe/ Befreiung (von), (der) Geist Gottes. (die/ eine) göttliche Eingebung, (er/ es) wurde erleichtert/ weit/ geräumig, (mit zu): (er/ es) machte weit seine Seele, (er/ es) spürte Erleichterung

Kommentar: (Qere: RWCH = (eine bewusst IM) "KOPF-VERBUNDENE-KOLLEKTIVITÄT+/- (eine) "rational~aufgespannte Kollektion")(= DeR von einem "bewussten GEIST" zum Denken benutzte "Verstand/Intellekt" I~ST EIN "limi-TIER-TER Geist"!), "Geist" (Qere: "G~EI-ST") "Wind" (Qere: "W~IN~D), "die 4 Himmelsrichtungen" = "die 4 Welt-GeG-Enden"(= die 4 symbl. "Tedraeder-SPIEGEL-Seiten"), "Zwischenraum" (Qere: "ZW-ISCHeN~Raum") pi. "B-REI-T machen/Zwischenraum lassen"(= L-RWCH), (ein) "A~B-stand", "verbreitet sein/erleichtert sein", pi. (= ETwas aus-)"lüften", "MORAL/ERleichterung/Gewinn/Verdienst"

Tipp: חור (= "aufgespannter Geist") und bedeutet "A<B-stand, Wind, ZW-ISCHeN-Raum, Welt-GeG-Enden (= die 4 symbl. "Tedraeder-SPIEGEL-Seiten"), Geist/Verstand, 4 Himmelsrichtungen"...

חור = ("Geist, die VIER HIM-MEL<S Richtungen"!), der sICH nicht "ENT<fern-T"!

"DUR>CH dieses" von MIR "SELBST<rational aufgespanntes Chet"... Ein "Punkt" = ein "dimensionsloses Nichts<öffnet sein S(= raumzeitliches)-ICH", ich denke dabei an einen "AuGeN<Blick DeN>ICH IN MIR SELBST<er-wecke"! "ICH(dimensionsloses Nichts)<spanne ETwas auf"...

Für einen "LICHT-G-EI<ST=SCH-Wind = חור" existiert kein Raum "NUR>EIN<T-Raum>"! Ohne Raum, kann es auch "keine Geschwindigkeit DUR-CH Raum und Zeit geben"... denn Raum und Zeit exisTIER<eN doch NUR "IN M-EINER<T-Raum-Welt>" "IMME(E)R AL<LE-S>HIER&JETZT IN MIR"... תיש>שאר-ב!
Totalwert 214
Äußerer Wert 214
Athbaschwert 143
Verborgener Wert 716 717 726
Voller Wert 930 931 940
Pyramidenwert 620
ריקנות 200-10-100-50-6-400
Nomen: Albernheit, Aufgeblasenheit, Blähung, Einbildung, Eitelkeit, Erschöpfung, Fahlheit, Gedankenlosigkeit, Hohlheit, Inhaltslosigkeit, Kahlheit, Leblosigkeit, Leere, Nichtigkeit, Nutzlosigkeit, Sinnlosigkeit, Sturm, Vakuum, Vergeblichkeit, Wertlosigkeit, Windzug

Tipp: תונקיר = "Inhaltslosigkeit", "Leere"
Totalwert 766
Äußerer Wert 766
Athbaschwert 137
Verborgener Wert 468 469 474 475 478 484
Voller Wert 1234 1235 1240 1241 1244 1250
Pyramidenwert 2212
רמז 200-40-7
Nomen: Allegorie, Andeutung, Anhalt, Anhaltspunkt, Anspielung, Atem, Atemzug, Beförderer, Beispiel, Bewegung, Billardstock, Blei, Bleistiftmine, Buchstabe, Druckwelle, Fingerzeig, Führung, Gebärde, Geste, Hinweis, Implikation, Indikation, Indiz, Kluft, Lot, Lüftchen, Luftstrom, Merkhilfe, Oberton, Pointer, Rat, Schild, Signal, Sinnbild, Stock, Sturm, Unterton, Warnung, Wind, Wink, Witterung, Zeichen, Zeiger
Verb(en), Adjektiv(e): andeuten, einen Wink geben, hinweisen

Tipp: זמר = "Andeutung", "Hinweis", "Wink"; kal. "andeuten", "hinweisen"; "einen Wink geben"
Totalwert 247
Äußerer Wert 247
Athbaschwert 83
Verborgener Wert 410
Voller Wert 657
Pyramidenwert 687
שואה 300-6-1-5
Nomen: Desaster, Elend, Gewitter, Holocaust, Judenvernichtung, Kataklysmus, Katastrophe, Lüge, Naturkatastrophe, Sturm, Trug, Ungestüm, Unglück, Unheil, Untergang, Unwetter, Verwüstung

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Vernichtung/ Verwüstung. (der/ ein) Ruin/ Sturm. (das/ ein) Unheil/ Unwetter/ Verderben

Kommentar: Katastrophe/Untergang

Tipp: האוש bedeutet u.a. "V-ER-NICH<T-UNG", "V-ER<wüstung", "UN>HEIL", "W<ET-TeR", aber auch "Katastrophe / Untergang";

Das hebräische Wort האוש ("Shoa") steht neben dem für dieselbe Bedeutung weiterhin verwendeten und synonym verstandenen Begriff "Holocaust/Holokaust". Das griechische Wort holókaustos bezog sich auf die in der Antike verbreitete religiöse Praxis der Verbrennung von ganzen Tieren als Opfer (eines ganzen Opfertieres, nicht nur einzelner Teile (siehe הלוע!), eigentl. Part. Perf. "vollständig verbrannt", zu griech. hólos (ολος) "ganz, völlig" und griech. kaíein (καιειν) "(ver)brennen".
Totalwert 312
Äußerer Wert 312
Athbaschwert 572
Verborgener Wert 177 178 181 182 186 187 191 196
Voller Wert 489 490 493 494 498 499 503 508
Pyramidenwert 1225
שמועה 300-40-6-70-5
Nomen: Botschaft, Druckwelle, Flüstern, Gerede, Gerücht, Gerüchte, Hörensagen, Kunde, Luftstrom, Nachricht, Nachrichtendienst, Raunen, Sturm, Tuscheln, Wasserfass, Weinstock, Wind, Witterung

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Nachricht/ Kunde/ Botschaft/ Offenbarung. (der/ ein) Bericht, (das/ ein) Gerücht/ Geräusch/ Gehörte(s)/ Hören

Tipp: העומש = "Geräusch", "Gerücht", "Kunde", "Nachricht"; "Botschaft" (siehe עמש!)
Totalwert 421
Äußerer Wert 421
Athbaschwert 189
Verborgener Wert 167 168 171 172 176 177 181 186
Voller Wert 588 589 592 593 597 598 602 607
Pyramidenwert 1823
32 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf