Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

22 Datensätze
אורווה 1-6-200-6-6-5
Nomen: Hütte, Kleid, Livree, Pferdestall, Reitstall, Stall, Stallbursche, Stand, Tracht, Übergabe, Verschlag
Totalwert 224
Äußerer Wert 224
Athbaschwert 733
Verborgener Wert 439 440 441 442 443 444 445 446 448 449 450 451 453 454 455 458 459 460 463 464 468 469 473 478
Voller Wert 663 664 665 666 667 668 669 670 672 673 674 675 677 678 679 682 683 684 687 688 692 693 697 702
Pyramidenwert 871
אחיזה 1-8-10-7-5
Nomen: Anhalt, Anhaltspunkt, Anleihe, Band, Basis, Begriffsvermögen, Besitzart, Dauer, Dreggen, Eigentum, Einfluss, Enterhaken, Entführung, Festhalten, Gewalt, Griff, Grundbesitz, Haftwirkung, Halt, Haltung, Handgemenge, Handgriff, Landbesitz, Nackenheber, Nelson, Raubüberfall, Ringkampf, Stand, Verstehen

Tipp: הזיחא = "Festhalten", "Anhaltspunkt"
Totalwert 31
Äußerer Wert 31
Athbaschwert 660
Verborgener Wert 575 579 581 584 585 590
Voller Wert 606 610 612 615 616 621
Pyramidenwert 86
אצילות 1-90-10-30-6-400
Nomen: Adel, Adelsbrief, Adelsgeschlecht, Aristokratie, Edelmut, Ehre, Feinheit, Großmut, Herrlichkeit, Herrschaft, Höhe, Lordschaft, Macht, Milde, Sanftheit, Stand, Vornehmheit, Würde
Verb(en), Adjektiv(e): adelig, edel

Tipp: תוליצא = "Adel", "Vornehmheit"
Totalwert 537
Äußerer Wert 537
Athbaschwert 546
Verborgener Wert 184 185 190 191 194 200
Voller Wert 721 722 727 728 731 737
Pyramidenwert 998
בימה 2-10-40-5
Nomen: Bahnsteig, Bühne, Kanzel, Phase, Plattform, Podium, Rednerbühne, Stadium, Stand, Stufe

Tipp: המ~יב = "IN+/- was?"; "IN MIR (I<ST eine) gestaltgewordene WA~HR-nehmung"; ה~מיב = "IM MEER (I<ST eine) IN+/- szenierte WA~HR-nehmung"(siehe םיב!); המיב = "Bühne, Podium";

Die Welt der "Träume" I<ST die Bühne...
Dein "DeR~zeitiger intellektueller GL~AUB~E"
ist die Grundlage Deiner<wahrgenommenen Fülle...
und Deine<Fülle~Hülle...
SIN~D Deine IN Dir "AUP<TAuCHeN-DeN~Ideen"...

GOTT SELBST I<ST DeR große Auftritt...
AUP<DeR Bühne vorendhalten!
ER<hat nicht NUR die Erde und alles LeBeN erschaffen...
sondern ER<verteilt auch die Rollen...
die WIR IM<LeBeN spielen...

Totalwert 57
Äußerer Wert 57
Athbaschwert 440
Verborgener Wert 455 459 461 464 465 470
Voller Wert 512 516 518 521 522 527
Pyramidenwert 123
ביתן 2-10-400-50
Nomen: Bude, Bungalow, Festzelt, Führerhaus, Gartenhaus, Häuschen, Hotel, Hütte, Kabine, Kajüte, Palast, Pavillon, Pförtnerhaus, Stand, Verschlag, Wahlkabine, Zelle

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Palast (von), (das/ ein) Königshaus (von)

Kommentar: Pavillion/"G-Arten-Haus"

Tipp: ןתיב = "G+/- Arten-Haus", "Pavillon"; ןת~יב = "IN MIR+/- ER<Schein-EN~DE Existenz"; ן-תיב = "ihr (fem.) Haus" (siehe תיב!)
Totalwert 1112
Äußerer Wert 462
Athbaschwert 350
Verborgener Wert 476 482
Voller Wert 938 944
Pyramidenwert 888
בסיס 2-60-10-60
Nomen: Alkali, Anhalt, Ausgangsbasis, Base, Basis, Bemessungsgrundlage, Boden, Erde, Errichtung, Format, Fundament, Grund, Grundlage, Grundlast, Grundpfeiler, Grundplatte, Halt, Maßeinheit, Norm, Platz, Podest, Postament, Schlussstein, Sockel, Stand, Standard, Stützpunkt, Untergestell, Unterlage, Wurzel

Zusätzliche Übersetzung: Basis, Sockel, Base (Chem.)

Tipp: סיסב = "Basis", "Sockel", "Base" Chem., "F-unda-MeN<T"
Totalwert 132
Äußerer Wert 132
Athbaschwert 356
Verborgener Wert 510 516
Voller Wert 642 648
Pyramidenwert 268
דוכן 4-6-20-50
Nomen: Bahnsteig, Bude, Bugkorb, Bühne, Einstellung, Hütte, Kanzel, Kutscherbock, Ladentisch, Plattform, Podium, Rednerbühne, Rostrum, Schnabel, Stand, Standort, Standpunkt, Strömungsabriss, Theke, Tresen, Tribun, Tribüne, Überziehgeschwindigkeit, Verkaufsstand, Verschlag, Vorsprung, Zähler
Verb(en), Adjektiv(e): hinhalten

Tipp: ןכוד = "LA~DeN-T~ISCH", "Podium", "Marktstand", "Kutscherbock"
Totalwert 730
Äußerer Wert 80
Athbaschwert 219
Verborgener Wert 572 573 582
Voller Wert 652 653 662
Pyramidenwert 124
יציבות 10-90-10-2-6-400
Nomen: Anhalt, Ausgeglichenheit, Ausgewogenheit, Balance, Basis, Beständigkeit, Dauerhaftigkeit, Dichtheit, Dichtigkeit, Fahrstabilität, Farbechtheit, Festigkeit, Fixiermittel, Gleichgewicht, Halt, Haltung, Kippsicherheit, Schnelligkeit, Selbstsicherheit, Solidität, Spielball, Stabilität, Stand, Standfestigkeit, Standsicherheit, Stärke, Tiefe, Unbeweglichkeit, Unerschütterlichkeit, Verbindlichkeit, Wackligkeit, Zitadelle

Tipp: תוביצי = "Stabilität", "Festigkeit", "Beständigkeit"
Totalwert 518
Äußerer Wert 518
Athbaschwert 466
Verborgener Wert 444 445 450 451 454 456 457 460 466
Voller Wert 962 963 968 969 972 974 975 978 984
Pyramidenwert 968
כבוד 20-2-6-4
Nomen: Achtbarkeit, Achtung, Ansehen, Aufwartung, Auszeichnung, Besitz, Ehre, Ehrenabzeichen, Ehrenformation, Ehrensache, Ehrerbietung, Ehrgefühl, Ehrung, Fülle, Gesicht, Gewicht, Gewichtigkeit, Glaubwürdigkeit, Herrlichkeit, Hinsicht, Hochachtung, Höflichkeit, Homage, Huldigung, Jubel, Kredit, Kreditgeschäft, Last, Lob, Lobpreis, Lorbeer, Lorbeerbaum, Lorbeeren, Lorbeerkranz, Menge, Miene, Name, Prestige, Reichtum, Reichtümer, Reputation, Respekt, Rücksichtnahme, Ruhm, Schönheit, Schwere, Stand, Stirnseite, Vermögen, Vornehmheit, Wohlgeboren, Wucht, Würde, Zifferblatt
Verb(en), Adjektiv(e): achten, beehren, diesbezüglich, ehrbar, ehren, ehrenvoll, ehrenwert, respektieren, respektvoll

Zusätzliche Übersetzung: Ehre, Würde; Ehrung, Aufwartung (für Gäste)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Kabod. (I Kabod). (die/ eine) Ehre/ Herrlichkeit/ Fülle/ Gewichtigkeit/ Macht/ Menge/ Pracht (von), (das/ ein) Schwersein/ Ansehen/ Uebste(s) (von), (der/ ein) Ruhm/ Reichtum/ Stolz (von)

Kommentar: AUPwartung/Ehre

Tipp: דובכ ist das Partizip von דבכ und bedeutet: "Schwere, Schwierigkeit, Gewicht", aber auch "Wichtigkeit, Ehre, Würde"!
הוהי דובכ bedeutet: "AUPwartung des HERRN" und "Ehre J<HwH"!
"Ehre die SCHW-ER<E" dessen, der "nichts verschmäht" und sICH mit "AL<eN von IHM SELBST ER<SCH-Affen-eN Wesen" IN deren persönliches "UN<GLück" begibt, UM DAS "lebendige AT-MeN" seiner eigenen " ZeR-Stücke-Lungen" "IN sICH SELBST" ER<leben zu können!

ד~וב-כ = "WIE IN IHM+/- geöffnet"(siehe וב!);
Totalwert 32
Äußerer Wert 32
Athbaschwert 510
Verborgener Wert 926 927 936
Voller Wert 958 959 968
Pyramidenwert 102
מדינה 40-4-10-50-5
Nomen: Amt, Aufgabe, Bereich, Boden, Bundesland, Bundesstaat, Dorf, Durcheinander, Erde, Fach, Gebiet, Gerichtsbezirk, Gerichtsgebiet, Land, Landschaft, Landweg, Leiterbahn, Provinz, Region, Staat, Staatswesen, Stand, Zustand
Verb(en), Adjektiv(e): staatlich

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Provinz/ Gegend (von), (der/ ein) Distrikt/ Gerichtsbezirk. (das/ ein) Land

Kommentar: Staat

Tipp: הנידמ = "Staat", "Bezirk einer Gerichtsbarkeit", "Provinz/Bezirk/Statthalterschaft","LA~ND"; ה~נידמ = "I<HR (fem.) Hader/Streit/Zank"(siehe ןידמ!); ינידמ = "politisch" Adj.
Totalwert 109
Äußerer Wert 109
Athbaschwert 249
Verborgener Wert 531 535 537 540 541 546
Voller Wert 640 644 646 649 650 655
Pyramidenwert 351
מדרך 40-4-200-20
Nomen: Anhalt, Basis, Fußboden, Fußbreit, Halt, Kilometerzähler, Raum zum Stehen, Schrittmesser, Stand, Treten, Tritt, Trittbrett
Verb(en), Adjektiv(e): betreten, geführt, geleitet

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Fußbreit (von). von/ (aus/ vor/...) (d~/ ein~) Weg/ Gang/ Wandel/ Pfad/ Straße/ Reise/ Stelle/ Lebensweise/ Vorhaben/ Geschäft/ Geschick (von), aus der Richtung (von), weg von dem Wege/... (von). (Chald): deine Wohnung. (Chald): dein Aufenthalt

Kommentar: "Fuß-B-REI-T"/Raum (= zum "ST-EHE-N"), "TRI-TT-Brett", geführt/geleitet

Tipp: ך~רד~מ = "DEINE+/- gestaltgewordene Generation"(siehe רדמ!); ךרדמ = "Fuß>B-REI<T", "TRI-TT-Brett", "geführt", "geleitet" (Adj.); ךרד-מ = "von Wandel/Lebensweise/Gang"(siehe ךרד!); ךרדמ = "Schrittmesser"; "Kilometrzähler" (ךרד-דמ)
Totalwert 744
Äußerer Wert 264
Athbaschwert 143
Verborgener Wert 860
Voller Wert 1124
Pyramidenwert 592
מדרס 40-4-200-60
Nomen: Anhalt, Basis, Fußeinlagen, Fußhebel, Fußstütze, Halt, Madras, Pedal, Schuheinlage, Stand, Treten

Tipp: סרדמ = "Fußstütze", "Schuheinlage"; "Pedal", "Fußhebel", "Abtreter"
Totalwert 304
Äußerer Wert 304
Athbaschwert 121
Verborgener Wert 828
Voller Wert 1132
Pyramidenwert 632
מיפלס 40-10-80-30-60
Nomen: Höhe, Niveau, Stand
Totalwert 220
Äußerer Wert 220
Athbaschwert 84
Verborgener Wert 141 147
Voller Wert 361 367
Pyramidenwert 600
ממזרות 40-40-7-200-6-400
Nomen: Bastard, Illegalität, Illegitimität, Stand des Bastards, Unehelichkeit, Unrechtmäßigkeit

Tipp: תורזממ = "Stand des Bastards"
Totalwert 693
Äußerer Wert 693
Athbaschwert 174
Verborgener Wert 462 463 472
Voller Wert 1155 1156 1165
Pyramidenwert 1480
מעמד 40-70-40-4
Nomen: Ansehen, Ansicht, Anwärter, Auftritt, Aufwarten, Bedingung, Besitz, Bestellung, Ehre, Einstellung, Format, Haltestelle, im Stehen, Kandidat, Kapazität, Kaste, Kastengeist, Kategorie, Klasse, Landgut, Lokalisierung, Maßeinheit, Norm, Ort, Platz, Podest, Postament, Posten, Prädikat, Rang, Reihe, Schauplatz, Sockel, Sorte, Stand, Standard, Standhaftigkeit, Standort, Standpunkt, Station, Status, Stelle, Stellung, Szene, Umbrecher, Umstand, Vornehmheit, Wache, Zeile, Zeitraum, Zustand
Verb(en), Adjektiv(e): erstklassig, in Seiten eingeteilt, stehend, umbrochen

Zusätzliche Übersetzung: Stand, Posten, (Gesellschafts-)Klasse, Szene, Auftritt Thea.; Kandidat, Anwärter; stehend, umbrochen; Umbrecher Typ.; im Stehen, in Seiten eingeteilt, umbrochen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Aufwartung/ Position/ Stellung (von), (der/ ein) Stand/ Dienst/ Posten/ Platz/ Halt/ Grund (von), (das/ ein) Amt (von), (der/ ein) feste(r) Grund (von), (der/ ein) Ort zum Stehen (von), stehen bleibend, gestellt werdend/ seiend. stehend

Kommentar: (Gesellschafts-)Klasse, Szene/Auftritt (Thea.), Kantitat/Anwärter

Tipp: דמעמ = "Kanditat"; "Position"; "Stand", "Posten"; "(Gesellschafts-)Klasse"; "Szene"; "Auftritt" Thea.; "Umbrecher" (Druckgewerbe); "Anwärter" (דמעומ); "stehend" (Adj.) "umbrochen" (Druckgewerbe), "paginiert" (דמועמ); דמע-מ = "vom Standort" (siehe דמע!)
Totalwert 154
Äußerer Wert 154
Athbaschwert 127
Verborgener Wert 570
Voller Wert 724
Pyramidenwert 454
מעמה 40-70-40-5
Nomen: Stand
Totalwert 155
Äußerer Wert 155
Athbaschwert 117
Verborgener Wert 141 145 150
Voller Wert 296 300 305
Pyramidenwert 455
מפלס 40-80-30-60
Nomen: Ackerwalze, Bericht, Ebene, Etage, Geschichte, Höhe, Märchen, Niveau, Nivelliergerät, Planiergerät, Stand, Stockwerk, Story, Stufe
Verb(en), Adjektiv(e): geebnet

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: wahrnehmend, (der/ ein) wahrnehmend(e(r)). abwägend, achtend, bahnend, freien Lauf lassend, ebnend, gleich machend. von/ (aus/...) (der/ eine) Waage

Kommentar: Niveau/Höhe/(Wasser-)Stand

Tipp: סלפמ = "Niveau", "Höhe", "(Wasser-)Stand" (סלפימ); סלפ-מ = "von (der/einer) Waage" (siehe סלפ!); םימ-סלפמ = "Pegel"(Mar.) (Qere: "PE+/- GeL", "P+/- EGL"); םיה-סלפמ = "MEER+/- re~S-Höhe";

סלפמ = "Nivilliergerät"; "Planiergerät"; "Ackerwalze"; "geebnet" (Adj.) (סלופמ)
Totalwert 210
Äußerer Wert 210
Athbaschwert 44
Verborgener Wert 137
Voller Wert 347
Pyramidenwert 520
סגנות 60-3-50-6-400
Nomen: Amt-, Leutnantsrang, Stand des Stellvertreters

Tipp: תונגס = "Amt od. Stand des Stadthalters"
Totalwert 519
Äußerer Wert 519
Athbaschwert 298
Verborgener Wert 186 187 196
Voller Wert 705 706 715
Pyramidenwert 874
עמדה 70-40-4-5
Nomen: Anhalt, Ansehen, Auslage, Basis, Einschätzung, Einstellung, Gehabe, Halt, Haltestelle, Haltung, Körperhaltung, Lage, Lokalisierung, Meinung, Methode, Ort, Platz, Politik, Pose, Position, Positionsbestimmung, Post, Posten, Rang, Schaltstelle, Seite, Situation, Sitzstange, Stand, Standhaftigkeit, Standort, Standplatz, Standpunkt, Station, Status, Stellung, Taktik, Vermittlungsstelle, Wache, Zeitraum
Verb(en), Adjektiv(e): gestanden

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (sie) hörte auf. (sie) blieb stehen, (sie) stand/ steht (auf), (sie) bestand/ bleibt/ blieb. (sie) stellte sich, (sie) stellte hin. (sie) kam auf. (sie) trat (vor/ ein/ hin). (sie) vertrat, (der/ ein) Standort, (das/ ein) Lager

Kommentar: Stellung/Position, Schaltstelle/Vermittlungsstelle

Tipp: הדמע = "Stellung", "Position"; "Schaltstelle"; "Vermittlungsstelle" (תודמע)
Totalwert 119
Äußerer Wert 119
Athbaschwert 207
Verborgener Wert 531 535 540
Voller Wert 650 654 659
Pyramidenwert 413
רפת 200-80-400
Nomen: Hütte, Kuhstall, Milchwirtschaft, Scheune, Stall, Stand, Verschlag, Viehstall

Kommentar: Kuhstall

Tipp: תפר = "Kuhstall", "Stall"; "Raufe"(= Gestell für Heu, Stroh oder Gras)
Totalwert 680
Äußerer Wert 680
Athbaschwert 10
Verborgener Wert 321
Voller Wert 1001
Pyramidenwert 1160
שאת 300-1-400
Nomen: Anerkennung, Anschwellen, Ansehen, Ehre, Erhabenheit, Erhebung, Erscheinung, Fleck, Geschwulst, Haltung, Hautfleck, Hautmal, Hoheit, Leid, Majestät, Mal, Qual, Schwellung, Stand, Tumor, Untergang, Vergebung, Verwüstung, Vornehmheit, Würde, Zerstörung
Verb(en), Adjektiv(e): das Leid und die Sorge tragen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (um) zu erheben/ heben/ tragen. auzufladen. (das/ ein) Tragen/ Erheben/ Ansehen (von), (die/ eine) Würde/ Erhebung/ Erhöhung/ Erhabenheit/ Schwellung (von), (die/ eine) Verwüstung von. (der/ ein) Stolz

Kommentar: (Qere: "ER-HaBeN~HEIT/SCH~Wellung")

Tipp: תאש = "ER-HaBeN<H~EIT"; "Geschwulst" Med.; "SCH~Wellung"; "TR~age<N" (Leid, Sorge)
Totalwert 701
Äußerer Wert 701
Athbaschwert 403
Verborgener Wert 176
Voller Wert 877
Pyramidenwert 1302
תא 400-1
Nomen: Abteil, Abteilung, Box, Boxschlag, Bucht, Dienstzimmer, Einzelkabine, Elementarzelle, Erker, Fach, Fernseher, Gemach, Häuschen, Hütte, Kabine, Kabinett, Kajüte, Kammer, Kanzlei, Kasten, Kiste, Ladeplatz, Loge, Lorbeer, Nische, Prunkzimmer, Schlafwagenabteil, Speicherzelle, Stand, Verschlag, Wachraum, Wachtzimmer, Zelle, Zimmer

Zusätzliche Übersetzung: Zelle, Loge, Kajüte, Kabine; Tel Aviv (Abk.)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Wache (von), (das/ ein) Zimmer/ Gemadi/ Wachzimmer (von), (die/ eine) Nische (von) (= v Tempelturm)

Kommentar: (Qere: T~A = (die) "ER~Schein-ENDE Schöpfung"), "Wachraum/Wachzimmer" (Qere: "WACH~Z~IM-ME(E)R"), "Zelle" (Qere: "Z-EL~LE" und "ZeL~LE"), "Kajüte/Kabiene" (Qere: "Ka-BI~NE"), "Loge" (= symb. ein "logisches Gefängnis")

Tipp: TA/TE = את = (die) "ER<Schein-EN~DE Schöpfung" bedeutet "WACH<Raum", "Dienst-Z>IMME(E)R", "Z-EL<LE", "Loge"(symb. eine "persönliche Logik" = (ein) "logisches Gefängnis"); "UP<Teilung"; "Kajüte", "Kabine"; "Schlafwagen>UP<Teil"!

את selbst gespiegelt תא = "Du" weib-L-ICH!
Totalwert 401
Äußerer Wert 401
Athbaschwert 401
Verborgener Wert 116
Voller Wert 517
Pyramidenwert 801
22 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf