Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

10 Datensätze
בורג 2-6-200-3
Nomen: Bolzen, Propeller, Schraube, Spirale, Stadt
Totalwert 211
Äußerer Wert 211
Athbaschwert 583
Verborgener Wert 796 797 806
Voller Wert 1007 1008 1017
Pyramidenwert 429
בעיר 2-70-10-200
Nomen: Vieh
Verb(en), Adjektiv(e): brennbar, im Bewusstsein, in der Stadt

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: in/ (an/ durch/ mit/ gegen/...) (d~/ ein~) Stadt (von). in/ (an/ durch/...) (d~/ ein~) Zorn/ Angst/ Eselsfüllen/ Esel/ Schmer~Wächter/ Engel. wenn/ als erwachend/ weckend/ erweckend/ aufbietend/ beschützend/ aufweckend/ erregend/ aufregend/ aufreizend, wenn/ als sich aufmachend. (= Inf): im/ beim Erwachen/...

Kommentar: (= junges verängstigtes)"Vieh", "brennbar"(Adj.) (BEIR~H = "Verbrennung/B~Rand-Wunde")

Tipp: ר-יע-ב = "IM+/- Trümmerhaufen (DeR) intellektuellen Rationalität"(siehe יע und רי!); ריעב = "IN< (DeR) ST~AD~T"(siehe ריע!); רעב = "IM ERWACHTEN"(= AIN bewusster Geist), (Qere: רעב = "IM+/- Bekannten/Nächsten/Freund~erweckt"), "brennen", "IM<F-euer aufgehen", "unwissend sein/viehisch/DUMM"(= ausgedachte שנא-Körper SIN<D geistlose Materie = Körper/Gehirn), pi. "weg-SCH-Affen/wegräumen", "unwissend" (Adj.);

רי-עב = (ein) "polarer AuGeN<Blick (deiner eigenen) intellektuellen Rationalität";
Totalwert 282
Äußerer Wert 282
Athbaschwert 350
Verborgener Wert 784 790
Voller Wert 1066 1072
Pyramidenwert 438
העירה 5-70-10-200-5
Nomen: in die Stadt, zum Geschäftsviertel

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zu der Stadt, in die Stadt, mache dich auf!, beschütze/ erwecke/ errege/ veranlasse/ erwache (du)!, biete auf (du)!, wecke (auf) (du)!, rege/ reize auf (du)!
Totalwert 290
Äußerer Wert 290
Athbaschwert 230
Verborgener Wert 376 380 382 384 385 386 389 390 391 394 395 400
Voller Wert 666 670 672 674 675 676 679 680 681 684 685 690
Pyramidenwert 740
כרך 20-200-20
Nomen: Band, Buch, Bündel, Druck, Grossstadt, Großstadt, Gruppe, Metropole, Packen, Stadt, Stimmkraft, Strauß, Traube, Volumen, Wälzer
Verb(en), Adjektiv(e): buchbinden, buchbindern, umwickeln, zusammenbinden

Zusätzliche Übersetzung: umwickeln, zusammenbinden, buchbindern; Band (Buch); Großstadt

Kommentar: Band (Buch), buchbinden, umwickeln/zusammenbinden, Großstadt

Tipp: ךרכ = "Großstadt"; "BA~ND" (Buch); kal. (Buch) "binden", "umwickeln", "zusammenbinden"; nif. ךרכנ = "gebunden W<Erden"
Totalwert 720
Äußerer Wert 240
Athbaschwert 63
Verborgener Wert 470
Voller Wert 710
Pyramidenwert 480
עיר 70-10-200
Nomen: Bewusstseinszustand, Burg, City, Engel, Erregung, Esel, Gemeinde, Großstadt, Heimatort, Hengst, junger Esel, Kreisstadt, Lager, Landeshauptstadt, Leidenschaftlichkeit, männlicher junger Esel, Ortschaft, Siedlung, Stadt, Stadtbevölkerung, Städtchen, Stadtteil, Wachsamkeit, Zorn
Verb(en), Adjektiv(e): urbanisieren, verstädtern

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Ir. (Rehoboth Ir), ((ha~) Heres). Ir (= Pers). (die/ eine/ o) Stadt (von). (Sg): (die) Städte (von), (zu der Stadt (von)), (die/ eine) Angst, (das/ ein) Eselsfüllen, (der/ ein) Zorn/ Esel/ Schmerz. (Chald): (der/ ein) Wächter/ Engel

Kommentar: (Qere: E~IR = (die) "AuGeN~Blick-L-ICH~He intellektuelle~Rationalität", EI~R = (ein ausgedach~TER) "Trümmerhaufen (DeR eigenen) Rationalität") "Heimatort" (Qere: "HeIM+/- AT~Ort") "urbanisieren/verstädtern", "Wachsamkeit"

Tipp: ריע = (die) "AuGeN~Blick-L-ICH~He intellektuelle~Rationalität", ר~עי = (ein ausgedach~TER) "Trümmerhaufen (DeR eigenen) Rationalität") "Stadt, Heimatort" (Qere: "HeIM+/- AT~Ort") "urbanisieren/verstädtern", "W-ACH<SaM-K-EIT";

Beachte:
"Stadt" -> "Statt f. Ort, Platz, Stelle"; griech. "stásis" (στασις) das "ST>EHE<N, Stillstehen, Stand(ort), Stellung", auch "das Stellen", "A<B~wägen", lat. "statio" "das Stehen, Standort", "AUP<ENT-H~alt", "statim" "feststehend auf der Stelle, stehenden Fußes", "SOF<OR~T")

ריע = "junger Esel" (רייע)
Totalwert 280
Äußerer Wert 280
Athbaschwert 50
Verborgener Wert 374 380
Voller Wert 654 660
Pyramidenwert 430
עירה 70-10-200-5
Nomen: Kleinstadt, Stadt, Städtchen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zu/ in (d~/ ein~) Stadt, ihre (Sg) Stadt, sein/ ihr (Sg) Fohlen, sein/ ihr (Sg) junge(r) Esel

Tipp: הריע = "Kleinstadt", "Städtchen" (הרייע)
Totalwert 285
Äußerer Wert 285
Athbaschwert 140
Verborgener Wert 375 379 381 384 385 390
Voller Wert 660 664 666 669 670 675
Pyramidenwert 715
פרז 80-200-7
Verb(en), Adjektiv(e): entmilitarisieren, entwaffnen, zur offenen Stadt erklären

Zusätzliche Übersetzung: zur offenen Stadt erklären

Kommentar: (Qere: P~RSz = (das) "Wissen (einer) rationalen~Selektion", (das) "Wissen (eines) Geheimnisses", PR~Sz = (eine) "S~TIER Selektion") (ein) "offenes Dorf/Dorfflecken" (Qere:"DOR~+F-F=L~Ecken"), pi. "zur offenen Stadt erklären", "entmilitarisieren", hif. "übertreiben" (= HPRIZ)

Tipp: זר~פ = (das) "Wissen (einer) rationalen Selektion"; (das) "Wissen (eines) Geheimnisses" (siehe רז!); ז-רפ = (eine) "S-TIER Selektion" (siehe רפ!);זרפ = pi. "entmilitarisieren"; "ZUR offenen Stadt erklären"; hif. זירפה = "übertreiben"
Totalwert 287
Äußerer Wert 287
Athbaschwert 79
Verborgener Wert 375
Voller Wert 662
Pyramidenwert 647
קריה 100-200-10-5
Nomen: Bereich, Bezirk, Borough, Ortschaft, Stadt, Stadtbezirk, Verkündigung, Vorort

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Stadt

Kommentar: "Vorort" (Qere: QR~IH = (das) "K-AL~T(~er-nieren) GOTTES")

Tipp: הירק = "V-OR<OR~T", "Stadt"; הי~רק = (das) "K-AL<T(~er-nieren) GOTTES"(siehe רק!)
Totalwert 315
Äußerer Wert 315
Athbaschwert 137
Verborgener Wert 401 405 407 410 411 416
Voller Wert 716 720 722 725 726 731
Pyramidenwert 1025
קרת 100-200-400
Nomen: Siedlung, Stadt

Zusätzliche Übersetzung: Stadt, Siedlung bibl.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (PI): (das) sich ereignete(s). (PI): (das) begegnete(s). sich ereignend, begegnend, (die/ eine) Stadt

Kommentar: (Qere: Q~RT = (eine) "affine ratioanle ER~Schein-UNG") "Stadt/Siedlung"

Tipp: תר~ק = (eine) "affine rationale ER<Schein-UNG";

תרק bedeutet "Stadt, Siedlung", es ist die gesteigerte Form von הרק = "passieren, geschehen, vorkommen", denn es symbolisiert das eigene "(her-)vorkommen" als "wahrgenommene Quantität", darum steht הרק auch kurz für חור תרק = "Stadt des Geistes" und bedeutet daher auch noch "ZU-FRI-EDeN-heit"(-> ןדע ירפ וצ =
"Be-fehl der Frucht von Eden"), "Freude, Befriedigung, Genugtuung"

Totalwert 700
Äußerer Wert 700
Athbaschwert 8
Verborgener Wert 402
Voller Wert 1102
Pyramidenwert 1100
קרתא 100-200-400-1
Nomen: Siedlung, Stadt

Zusätzliche Übersetzung: Stadt, Siedlung (Talmud)

Tipp: אתרק = "Stadt", "Siedlung" (aram. Talmud) (siehe auch: תרק!) (את~רק)
Totalwert 701
Äußerer Wert 701
Athbaschwert 408
Verborgener Wert 512
Voller Wert 1213
Pyramidenwert 1801
10 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf