התפרצות 5-400-80-200-90-6-400 Nomen Anfall, Anwandlung, Aufblitzen, Aufdrängen, Auflodern, Aufruhr, Ausbruch, Belästigung, Böe, Durcheinander, Einbruch, Eindrängen, Eindringen, Einmischung, Erregung, Eruption, Furore, Gefühlsausbruch, Invasion, Kollaps, Krampf, Leuchtfeuer, Leuchtkugel, Leuchtsignal, Lichtschein, Revolte, Schwall, Spannungsstoß, Spurt, Strom, Sturm, Wahnsinn, Windstoß, Wogen, Zorn Verben aufbrechen, branden, einbrechen Tipp התפרצות = NH "Einbruch" (Qere: "AIN-B-RUCH"): "Ausbruch" (Qere: "Aus-B-RUCH"); "Eruption" (Qere: "ER=UP<TIO" (-> טיע)) (v. פרץ)Die "ER-UP<T-Ionen" des MEERS aus seinem eigenen תהום...d.h. aus dem "AB-G<Rund" der "göttlichen MEER<re~S-Tiefe"! Gematriewerte Totalwert: 1181 Äußerer Wert: 1181 Athbaschwert: 186 Verborgener Wert: 358 Voller Wert: 1539 Pyramidenwert: 4317 37er-Totalwert: 4070 37er-Äußerer Wert: 4070 Ordinalwert: 110
זרם 7-200-40 (600) Nomen Ausbruch, Auslaufrohr, Bachlauf, Datenstrom, Erguß, Fliessen, Flut, Meeresströmung, Platzregen, Rinnsal, Schnabel, Schwall, Spurt, Strom, Strömung, Sturzbach, Tendenz, Trend, Überschwemmung, Überstrom, Unstabilität, Verlauf, Wolkenbruch, Zustrom, Zuzug Verben aktuell, auch, ausgießen, derzeitig, strömen, überschütten Zusätzliche Übersetzung strömen; Strom, auch fig. Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) streute/ verstreute/ worfelte/ sichtete/ ermittelte sie (PI), (er/ es) maß sie (PI) a (das/ ein) Unwetter/ Gewitter (von), (der/ ein) Platzregen/ Gewitterregen/ Hagelsturm (von) Tipp רם~ז (jede) "Selektion (I<ST eine) rationale~Gestaltwerdung" = ם~זר = (eine) "fremde Gestalt"; זרם = (Gedanken-)"Strom", "Fluss"(des Lebens), "starker ReGeN"(= "ER<guß des ReGeNs" siehe מטר/גשם!); kal. "strömen", "fließen"; hif. הזרים = "strömen lassen"; ם~זר = "IHR<Kranz" (siehe זר!)מים זרם = "Wasserflut/Wolken-B-RUCH" (Hab. 3:10)ברד זרם = "Hagelwetter" (Jes. 28.2)זרמה = "Samenerguß", "Strömen"LIEBE bedeutet "Über-Wind-unG" des menschlichen Egoismus und "demütige Hingabe" an den "Strom des eigenen Lebens"! ES einfach nur "von SELBST GE-SCH-EHE<N lassen" erfordert ein "tiefes Vertrauen"... MANN kann nur bis zu dem "ureigensten Grund" fallen, "der einen SELBST trägt"! Gematriewerte Totalwert: 807 Äußerer Wert: 247 Athbaschwert: 83 Verborgener Wert: 410 Voller Wert: 657 Pyramidenwert: 461 37er-Totalwert: 1887 37er-Äußerer Wert: 1480 Ordinalwert: 40
סילון 60-10-30-6-50 (700) Nomen Düse, Düsenflugzeug, Düsentriebwerk, Flöte, Gagat, Leitung, Luxus, Luxusartikel, Pfeife, Rohr, Spritzer, Spurt, Strahl, Strahlantrieb, Strömung, Üppigkeit, Wasserstrahl Zusätzliche Übersetzung Strahl, (Wasser-)Strahl, Düse, Strahlantrieb Tipp סילון = (Wasser-)"Strahl" (Qere: "STR<AHL"); "Düse"; "Strahlantrieb" (Qere: "STR<AHL-Antrieb"); NH "Düsenflugzeug", "Jet" Gematriewerte Totalwert: 806 Äußerer Wert: 156 Athbaschwert: 157 Verborgener Wert: 174 Voller Wert: 330 Pyramidenwert: 492 37er-Totalwert: 2516 37er-Äußerer Wert: 2109 Ordinalwert: 57
פרץ 80-200-90 (900) Nomen Aufwallung, Ausbruch, Auslaufrohr, Bresche, Bruch, Durchbruch, Fluss, Katastrophe, Lücke, Niederlage, Riß, Riss, Schnabel, Schwall, Spurt, Strom, Strömung, Unglücksfall, Vertragsbruch, Zielspurt, Zwischenspurt Verben ausbrechen, brechen, durchbrechen, einbrechen, einen Riss machen, einreißen, überlaufen, zerreißen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Perez. (Rimmon/ ) Perez. (er/ es) brach/ bricht (ein/ herein/ durch). (er/ es) durchbrach, (er/ es) breitete sich aus. (er/ es) mehrte/ vermehrte sich, (er/ es) riß (ein/ weg). (er/ es) zerriß/ zerschmetterte/ verstreute/ zerstreute. (er/ es) raffte dahin, (er/ es) wurde bekannt, (er/ es) drang ein. einzureißen, (das/ ein) Einreißen, (der/ ein) Riß/ Bruch/ Durchbruch/ Ausbruch/ Schaden/ Unfall (von), (die/ eine) Bresche/ Lücke/ Wegraffung (von) Tipp פרץ = "Perez" (NP top. + NP pers.); "B-RUCH", "Riß", "Lücke"(= "ZW~ISCHeN-Raum" = "Licht-Ecke" versus "Kontinuum" (= lückenloser Zusammenhang)); "Bresche"; "brechen", "DUR-CH-brechen"; "einbrechen"; "ausbrechen"; hit. התפרץ = "einbrechen", "ausbrechen"; ץ~פר bedeutet auch "S-TIER (צ)Geburt"(siehe פר!) und "(פ)pers. Programm<AB-Lauf"(siehe רץ!)Wisse:"AIN<B-RUCH-Stück", d.h. "AIN<erweckter Teil" = ער חלק (= "weltliche Affinität = augenblickliche Ratio = Logik")von Dir SELBST "WIR<D nicht wach"!AIN vollkommener Geist I<ST IMME(E)R "WACH" = ער (= "bewusster LOGOS"),weil ER = ער WEI<ß, dass ER JETZT<träumt = חלם (= "Weltliches + MEER")!GEIST = Bewusstsein I<ST IMME(E)R<DA...AL<le-S Ausgedachte jedoch... IMME(E)R<NUR dann, wenn es (von uns Geist) ausgedacht WIR<D! Gematriewerte Totalwert: 1180 Äußerer Wert: 370 Athbaschwert: 14 Verborgener Wert: 329 Voller Wert: 699 Pyramidenwert: 730 37er-Totalwert: 2368 37er-Äußerer Wert: 2035 Ordinalwert: 55
ריצה 200-10-90-5 Nomen Abstammung, Auslauf, Eilender, Endspurt, Fahrstellung, Geschäftigkeit, Getrappel, Herkunft, Herumtollen, Hetze, Hetzender, Joggen, Jogging, Kohlenfüller, Kurzstreckenlauf, Lauf, Laufen, Rennen, Rennender, Sprint, Spurt Tipp ריצה = "Laufen", "Rennen" (v. רוץ) Gematriewerte Totalwert: 305 Äußerer Wert: 305 Athbaschwert: 138 Verborgener Wert: 335 Voller Wert: 640 Pyramidenwert: 1015 37er-Totalwert: 1961 37er-Äußerer Wert: 1961 Ordinalwert: 53