ברר 2-200-200 Verben ausfindig machen, auslesen, auswählen, klar machen, klären, läutern, prüfen, rein, reinigen, sichten, unterscheiden Tipp ר~בר = "IM KOPF+/- (eine spezielle) Rationalität (= eine persönliche Berechnung)" (siehe בר!); ברר = (ER/ES WIR<D) "auswählen/unterscheiden/aus-sondern"; "auswählen/unterscheiden/aus-sondern"; pi. "reinigen/klären/klar machen/schärfen" (Qere: "R-Einigen"); hit. התברר = "KL-AR W<Erden", "HERR<aus-stellen"; hif. הבריר = "klären"; hof. הברר = "KL-AR+/- gemacht W<Erden" Gematriewerte Totalwert: 402 Äußerer Wert: 402 Athbaschwert: 306 Verborgener Wert: 1030 Voller Wert: 1432 Pyramidenwert: 606 37er-Totalwert: 1554 37er-Äußerer Wert: 1554 Ordinalwert: 42
מראה 40-200-1-5 Nomen Anblick, Anschauung, Ansicht, Antlitz, Aspekt, Atmosphäre, Ausblick, Ausdruck, Äußeres, Aussehen, Bild, Bildschirmausgabe, Blattspiel, Blick, Blickwinkel, Chance, Erscheinen, Erscheinung, Gebaren, Gesicht, Gesichtsausdruck, Gesichtssinn, Gestalt, Hoffnung, Interessent, Kopf eines Vogels, Landschaft, Luft, Lüftchen, Miene, Perspektive, Richtung, Schauplatz, Schauspiel, Schürfstelle, Sehen, Sehenswürdigkeit, Sehvermögen, Sicht, Sichten, Spekulum, Spiegel, Stirnseite, Vision, Zier, Zifferblatt Verben betrachten, rausgucken, sichten Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung sehen machend/ lassend. (der/ ein) sehen machend(e(r))/ lassend(e(r)). schauen/ erleben lassend, zeigend, gezeigt, gezeigt bekommend/ werdend/ geworden. (der/ ein) Anblick (von), (die/ eine) Ansicht/ Gestalt/ Erscheinung (von), (das/ ein) Aussehen (von), ihr~ (Sg) Erscheinung/ Anblick. (der/ ein) Spiegel, (die/ eine) Vision, rebellisch/ widerspenstig seiend, (die/ eine) widerspenstig seiende. von/ (aus/...) (d~/ ein~) Erscheinung/ Vision/ Ansicht/ Anblick/ Seher/ Schauer/ Prophet/ Gesicht Tipp מראה = "SPIEGEL+/- Vision"; "Ge+/- sICH<T", "Ge+/- ST~alt"; "ER<Schein-UNG"; "AN+/- blick" (lat. "aspectus"); "AN-S-EHE<N", "Aus-S-EHE<N"; "S-EHE<N machend/lassend"; (der/ein) "S-EHE<N machend(e(r))/lassend(e(r))"; "ER<leben/schauen lassend", "zeigend, gezeigt, gezeigt bekommend/werdend/geworden"; (die/eine) "widerspenstig seiende"; ראה-מ = "von/(aus/...) (d~/ein~) Anblick/Ansehen" (siehe ראה!)Beachte:מרא bedeutet "aufsteigen"(von Gedanken) und ראה bedeutet "S-EHE<N, schauen, gucken" und "für richtig halten"! Gematriewerte Totalwert: 246 Äußerer Wert: 246 Athbaschwert: 503 Verborgener Wert: 461 Voller Wert: 707 Pyramidenwert: 767 37er-Totalwert: 1443 37er-Äußerer Wert: 1443 Ordinalwert: 39
צרף 90-200-80 (800) Nomen Goldschmied, Kompositum, Läuterer, Zusammensetzung Verben hinzufügen, läutern, schmelzen, sichten, zusammenstellen Zusätzliche Übersetzung läutern; hinzufügen, zusammenstellen; Kompositum, Zusammensetzung (von Wörtern usw.) Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der/ ein) Goldschmied, (der/ ein) läuternd(e(r))/ schmelzend(e(r)). (er/ es) läuterte/ schmolz/ testete/ prüfte/ musterte/ bewährte. (er/ es) siebte aus Tipp צרף = "Kompositum"; "Zusammensetzung" (von Wörtern usw.); "glühen", "läutern", "prüfen", "erproben", "raffinieren", "schmelzen" (Qere:"SCHM-EL<ZeN") (von Metallen); pi. "anhängen", "hinzufügen", "zusammenstellen"; hit. הצטרף = "sich hinzugesellen", "anschließen"; "Goldschmied"(= צורף!) (Qere: ף~צר = "ZUR Form gewordenes Wissen") Gematriewerte Totalwert: 1090 Äußerer Wert: 370 Athbaschwert: 14 Verborgener Wert: 329 Voller Wert: 699 Pyramidenwert: 750 37er-Totalwert: 2368 37er-Äußerer Wert: 2035 Ordinalwert: 55