Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

27 Datensätze
אדמה 1-4-40-5
Nomen: Ackerboden, Asche, Bauland, Boden, Bodenzusammensetzung, Dreck, Erdball, Erdboden, Erde, Erdreich, Erdschicht, Flächennutzung, Grund, Grundbesitz, Grundbuch, Grundschuld, Höhle, Land, Landweg, Leiterbahn, Platz, Röte, Schmutz, Staub
Verb(en), Adjektiv(e): anlanden, beschmutzen, ich gleiche, ich schweige, landen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Adma. (der/ ein) der Boden/ Erdboden/ Acker/ Ackerboden/ Grund. (die/ eine) Erde, (das/ ein) Land/ Ackerland, rot. rötlich, (die/ eine) rötliche, (ich) mache/ stelle mich gleich, (ich) ähnele/ gleiche/ vergleiche/ denke/ meine, (ich) werde/ (soll) vergleichen, (ich) stelle mir vor. (ich) bin ähnlich/ gleich. (ich) erinnere mich, (ich) denke mir. (ich) rede/ redete in Gleichnissen

Kommentar: (Qere: A~DMH = (DeR) "SCHÖPFER+/- (seine) geöffnete gestaltgewortene WA~HR-nehmung", (IM~Perfekt) = "ICH~G-Leiche/GL-EI-CHE") (= DeR NUR ausgedachte "ERD~BO~DeN" - U~ND "AL~LE ausgedachten ANSCH~OT = MT~IM" - die auf~dies-EM "ERD~BO~DeN" herumlaufen - SIN~D NUR illusionäre "FIK~Tiefe (Wellen~TaL) ER~Scheinungen" "IM ADaM(~H)"!)

Tipp: המדא, "die weibliche Form" von מדא, I<ST seine eigene IN<Formation!
ICH BIN המדא, "MENSCH+/- WA~HR-genommenes תא", "Geist+/- Körper"!

המדא bedeutet auch "ICH BI<N EIN Gleichnis";

"ER<DE" I<ST für "EINEN ER-WACH-TeN"(ten = zehn = י) "IM-ME(E)R" NUR DA<S, was JETZT für IHN DA I<ST, d.h. "ER<DE" I<ST DA<S, was ER "HIER&JETZT SELBST bewusst SIN<N-Licht wahrnimmt"!
"ER<DE" ist zum einem המדא, "ICH G-Leiche"(Erde zu Erde, Staub zu Staub) und zum anderen ץרא, d.h. "ICH laufe und ICH BI<N in Bewegung", aber auch "ICH will und ICH liebe"! (הצר = "wollen, Gefallen haben an...")

המדא = "BO<DeN", "ER~DE"; "ERD~BO~DeN"; "D-ICH<TE DA~MM od. Bau~ER~DE"; "LA~ND"; "Ackerland"
Totalwert 50
Äußerer Wert 50
Athbaschwert 600
Verborgener Wert 581 585 590
Voller Wert 631 635 640
Pyramidenwert 101
בוץ 2-6-90
Nomen: Ablagerung, Blase, Bodensatz, Byssus, Dreck, Fangopackung, feinstes Gewebe, Leinen, Linnen, Matsch, Modder, Moorboden, Morast, Schlamm, Schlammschlacht, Schleim, Schlick, Schmutz, Schneematsch, Schwein, Sickern, Speichel, Spucke, Sumpf, Sumpfboden, Wirrnis

Zusätzliche Übersetzung: Schlamm; Byssus (feines Gewebe)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Byssus. (das/ ein) Leinen, (die/ eine) feine/ weiße Baumwolle

Kommentar: (Qere: BUZ = "POL-AR aufgespannte Geburt"), Matsch/Schlamm (= BZ) (Qere: "SCH-LA-MM"), Byssus (= Muschelseide; Bysuss ist eine Bezeichnung für das Sekret aus den Fußdrüsen verschiedener Arten der Muscheln.)

Tipp: ץ~וב = "IN IHM (I<ST eine) Geburt", ץוב = (eine) "polar aufgespannte Geburt"; ץוב = "Bysuss, feinstes Gewebe, Linnen, SCH-LA<+M-M, Matsch"
Totalwert 908
Äußerer Wert 98
Athbaschwert 385
Verborgener Wert 430 431 440
Voller Wert 528 529 538
Pyramidenwert 108
בוציות 2-6-90-10-6-400
Nomen: Hässlichkeit, Schmutz, Schmutzigkeit
Totalwert 514
Äußerer Wert 514
Athbaschwert 506
Verborgener Wert 446 447 448 452 453 454 456 457 462 463 466 472
Voller Wert 960 961 962 966 967 968 970 971 976 977 980 986
Pyramidenwert 844
הזנחה 5-7-50-8-5
Nomen: Abstieg, Degradierung, Dreck, Elend, Schäbigkeit, Schlamperei, Schlampigkeit, Schmutz, Übergehung, Unachtsamkeit, Unaufmerksamkeit, Verkommenheit, Vernachlässigung, Versäumnis, Verwahrlosung
Verb(en), Adjektiv(e): verabsäumend, vernachlässigen

Tipp: החנזה = "Vernachlässigung"
Totalwert 75
Äußerer Wert 75
Athbaschwert 319
Verborgener Wert 518 522 526 527 531 536
Voller Wert 593 597 601 602 606 611
Pyramidenwert 224
זבל 7-2-30
Nomen: Aasfresser, Abfall, Blödsinn, Dung, Dünger, Dungstreuer, erhabene Wohnung, Gerümpel, Gülle, Heroin, Kompost, Kot, Kuhmist, Mist, Müll, Naturdünger, Plunder, Quatsch, Ramsch, Schmutz, Schund, Schweinefutter, Stalldung, Unrat, Unsinn, Untergang, Vergeudung, Verschwendung, Wirtschaftsdünger, Wohnung
Verb(en), Adjektiv(e): düngen, wohnen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Sebul. (die/ eine) Wohnung/ Wohnstätte. (die) prächtige Wohnung Gottes. (der/ ein) Tempel

Kommentar: (Qere: Sz-BL = "selektiertes polares Licht" = "selektiertes NICHTS"), Dünger/Dung (Qere: "DUN-G"), Mist (Qere: "M-ist"), pi. düngen

Tipp: לבז = "selekTIER~TE~S~fließendes~polares~ Licht"(siehe בז und לב!); לבז = "Wohnung/Tempel", "DUN-G", "M-ist", "Müll"; pi. "düngen"
Totalwert 39
Äußerer Wert 39
Athbaschwert 390
Verborgener Wert 514
Voller Wert 553
Pyramidenwert 55
זהמד 7-5-40-4
Nomen: Schmutz
Totalwert 56
Äußerer Wert 56
Athbaschwert 270
Verborgener Wert 531 535 540
Voller Wert 587 591 596
Pyramidenwert 127
זהמה 7-5-40-5
Nomen: Schmutz

Tipp: המהז = "Schmutz"
Totalwert 57
Äußerer Wert 57
Athbaschwert 260
Verborgener Wert 102 106 110 111 115 120
Voller Wert 159 163 167 168 172 177
Pyramidenwert 128
זוהמה 7-6-5-40-5
Nomen: Abfall, Abschaum, Brotrinde, Dreck, Elend, Gemeinheit, Hässlichkeit, Korruption, Ruß, Schaum, Schmutz, Schmutzliteratur, Schweinereien, Staub, Unanständigkeit, Unrat, Unreinheit, Verkommenheit, Verschmutzung, Verwahrlosung
Totalwert 63
Äußerer Wert 63
Athbaschwert 340
Verborgener Wert 108 109 112 113 116 117 118 121 122 126 127 131 136
Voller Wert 171 172 175 176 179 180 181 184 185 189 190 194 199
Pyramidenwert 159
חלאה 8-30-1-5
Nomen: Abfall, Abschaum, Brotrinde, Rost, Schaum, Schmutz

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Helea

Tipp: האלח = "ihre (fem.) weltliche Schöpfung" und bedeutet "A<B-Schaum, Schmutz"; הלח bedeutet "krank, erkranken" (siehe הלח!);
Totalwert 44
Äußerer Wert 44
Athbaschwert 570
Verborgener Wert 555 559 564
Voller Wert 599 603 608
Pyramidenwert 129
טומאה 9-6-40-1-5
Nomen: Ansteckung, Befleckung, Dreck, Fremdatom, Korruption, Schmutz, Schweinereien, Störstelle, Umweltverschmutzung, Unanständigkeit, Unreinheit, Unreinlichkeit, Verseuchung, Verunreinigung
Totalwert 61
Äußerer Wert 61
Athbaschwert 630
Verborgener Wert 557 558 561 562 566 567 571 576
Voller Wert 618 619 622 623 627 628 632 637
Pyramidenwert 196
טינופת 9-10-50-6-80-400
Nomen: Kot, Schmutz, Tank

Zusätzliche Übersetzung: Schmutz, Kot, Tank Mil.
Totalwert 555
Äußerer Wert 555
Athbaschwert 186
Verborgener Wert 477 478 483 484 487 493
Voller Wert 1032 1033 1038 1039 1042 1048
Pyramidenwert 882
טנף 9-50-80
Nomen: Ansteckung, Dreck, Schmutz, Schweinereien, Umweltverschmutzung, Verseuchung, Verunreinigung
Verb(en), Adjektiv(e): beschmutzen, besudeln

Tipp: pi. ףנט = "beschmutzen"
Totalwert 859
Äußerer Wert 139
Athbaschwert 65
Verborgener Wert 461
Voller Wert 600
Pyramidenwert 207
טנפת 9-50-80-400
Nomen: Kot, Schmutz, Tank

Zusätzliche Übersetzung: Schmutz, Kot, Tank Mil.

Tipp: תפנט = "Schmutz"; "K~OT" (תפוניט)
Totalwert 539
Äußerer Wert 539
Athbaschwert 66
Verborgener Wert 467
Voller Wert 1006
Pyramidenwert 746
כיעור 20-10-70-6-200
Nomen: Abscheulichkeit, Dreck, Häßlichkeit, Hässlichkeit, Schmutz

Tipp: רועיכ = "Hässlichkeit"(auch רועכ!); SI-EHE auch: רועי-כ und רוע~יכ!
Totalwert 306
Äußerer Wert 306
Athbaschwert 160
Verborgener Wert 460 461 466 467 470 476
Voller Wert 766 767 772 773 776 782
Pyramidenwert 562
כתם 20-400-40
Nomen: Abstrich, Anlaufen, Beize, Beschlag, Beschmutzung, Defekt, Fehler, Feingold, Fleck, Flecken, Fleckenwasser, Fleckwasser, Flicken, Gold, Irrtum, Klacks, Klecks, Leberfleck, Makel, Mangel, Marke, Markierung, Mutterfleck, Nachteil, Ort, Patschen, Pigmentfleck, Platschen, Platz, Punkt, Reparatur, Schandfleck, Schmiererei, Schmierfleck, Schmierstelle, Schmutz, Schmutzfleck, Spritzfleck, Sünde, Tropfen, Tupfen, Verruf, Verschwommenheit, Verwesung, Zweifel
Verb(en), Adjektiv(e): beflecken, befleckt werden, bekleckern, beklecksen, gleichsam vollkommen, orange, verschmieren, wischfest

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: wie/ wenn/ als geendet/ vollendet/ fertig/ vollzählig/ alle/ verbraucht/ untadelig/ unsträflich/ vollständig/ tadellos/ perfekt seiend/ endend/ umkommend/ aufbrauchend/ verzehrend/ verschließend, wie/ wenn/ als zu einem Ende kommend. (= Inf): wie (das/ ein) GeendetSein/... (von), wie/ nach (d~/ eine~) Einfalt/ Arglosigkeit/ Rechtschaffenheit/ Unschuld/ Perfektion/ Ganzheit/ Vollständigkeit/ Gesundheit/ Kraft/ Macht/ Schwere/ Redlichkeit/ Ergebenheit/ Reinheit/ Ruhe (von), (das/ ein) Gold/ Feingold/ Glanzgold

Kommentar: (Qere: K~TM = "wie (eine) Ganzheit/Vollständigkeit", "wie EIN~F=AL~T")(= in Bezug "AUP das MEER" und seine "ganzen/vollständigen" +~- Gedankenwellen! Jede ausgedachte "ganze Welle" I~ST ein...) "Fleck" (Qere: "FL~Eck") "befleckt werden" (= NKTM), "zudecken", "Gold/orange/rot-gelb" (= Farbe)

Tipp: םת-כ = = "wie (eine) Ganzheit/Vollständigkeit"; םתכ = "G<OL~D"; "FL~Eck", "orange" (Adj.); nif. םתכנ = "befleckt W<Erden"; hif. םיתכה = "beflecken"; "Schande bringen"
Totalwert 1020
Äußerer Wert 460
Athbaschwert 41
Verborgener Wert 126
Voller Wert 586
Pyramidenwert 900
לכלוך 30-20-30-6-20
Nomen: Befleckung, Boden, Brühe, Dreck, Dung, Durcheinander, Elend, Erde, Fleck, Gestank, Hässlichkeit, Mist, Ruß, Schäbigkeit, Schandfleck, Schlampigkeit, Schmiererei, Schmutz, Schmutzfleck, Schmutzigkeit, Schweinereien, Staub, Unordentlichkeit, Unordnung, Verunreinigung, Verwahrlosung

Kommentar: Schmutz

Tipp: ךולכל = "Schmutz"
Totalwert 586
Äußerer Wert 106
Athbaschwert 180
Verborgener Wert 254 255 264
Voller Wert 360 361 370
Pyramidenwert 352
מסכנות 40-60-20-50-6-400
Nomen: Armseligkeit, Armut, Bettelarmut, Dreck, Elend, Erbärmlichkeit, Kummer, Leid, Mangel, Mittellosigkeit, Proviantstätte, Rührseligkeit, Schmerz, Schmutz, Sparsamkeit, Unglück, Verkommenheit, Verwahrlosung, Vorratshäuser, Vorratsstädte

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die) Speicher/ Kornspeicher/ Vorräte (von)

Tipp: תונכסמ = "Vorratshäuser"
Totalwert 576
Äußerer Wert 576
Athbaschwert 138
Verborgener Wert 236 237 246
Voller Wert 812 813 822
Pyramidenwert 1182
סחי 60-8-10
Nomen: Abfall, Blödsinn, Dreck, Kehricht, Kehrricht, Müll, Plunder, Schmutz, Schund, Staub, Unrat

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Kehricht/ Mist

Kommentar: Kehricht/Unrat

Tipp: יחס = "Kehricht", "Unrat"; יח~ס = "raumzeitlich~lebendig"
Totalwert 78
Äußerer Wert 78
Athbaschwert 108
Verborgener Wert 452 458
Voller Wert 530 536
Pyramidenwert 206
עליבות 70-30-10-2-6-400
Nomen: Armseligkeit, Dreck, Elend, Erbärmlichkeit, Kläglichkeit, Rührseligkeit, Schäbigkeit, Schmutz, Unaufrichtigkeit, Unglück, Verkommenheit, Verwahrlosung
Totalwert 518
Äußerer Wert 518
Athbaschwert 448
Verborgener Wert 530 531 536 537 540 546
Voller Wert 1048 1049 1054 1055 1058 1064
Pyramidenwert 1028
עפר 70-80-200
Nomen: Asche, Aufruhr, Boden, Dreck, Erdball, Erde, Erdwerk, Esche, Hirschkalb, Höhle, Junges, Jungtier, Kitz, Lehm, Leiche, Rehkitz, Schmutz, Schutt, Staub
Verb(en), Adjektiv(e): bestäuben, irden, schmutzabweisend, werfen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Staub/ Boden/ Dreck/ Schutt/ Lehm (von), (die/ eine) Erde/ Niedrigkeit (von), (das/ ein) Erdreich (von), (er/ es) bewarf (= m Erde/ Dreck)

Kommentar: (Qere: E~PR = (DeR) "AuGeN~Bick (einer) gewussten~Rationalität" = (DeR) "AuGeN~Bick (eines) S~TIER") "Staub/Dreck" (Qere: "ST~AUB" / "DR~Eck") "Hirschkalb/Rehkitz"(= EWPR)

Tipp: רפע = (DeR) "AuGeN~Bick (einer) gewussten~Rationalität" = (DeR) "AuGeN~Bick (eines) S~TIER"(siehe רפ!); "ST~AUB", "DR~Eck", "Asche"; pi. "Asche streuen"; "grau", "aschfahl" (Adj.); "Hirschkalb", "Rehkitz"(רפוע)
Totalwert 350
Äußerer Wert 350
Athbaschwert 16
Verborgener Wert 375
Voller Wert 725
Pyramidenwert 570
פסולת 80-60-6-30-400
Nomen: Abfall, Abschaum, Ausschuss, Blödsinn, Brocken, Brotrinde, Dreck, Fleischabfall, Gerümpel, Heroin, Kehricht, Müll, Plunder, Ramsch, Rest, Reste, Sänfte, Schaum, Schmutz, Schund, Sekret, Spreu, Stück, Tand, Tombola, Tragbare, Tunichtgut, Überbleibsel, Überreste, Untergang, Vergeudung, Verlosung, Verschwendung
Totalwert 576
Äußerer Wert 576
Athbaschwert 115
Verborgener Wert 109 110 119
Voller Wert 685 686 695
Pyramidenwert 1118
צואה 90-6-1-5
Nomen: Abort, Absonderung, Boden, Dreck, Erde, Exkrement, Exkremente, Fäkalien, Hocker, Kloake, Kot, Kuhmist, letzter Wille, Mist, Scheiße, Scheißhaufen, Schmutz, Staub, Stuhl, Stuhlgang, Testament, Unrat
Verb(en), Adjektiv(e): fäkal

Tipp: האוצ bedeutet "Stuhlgang"! ("Stuhl-Gang" bedeutet: "Ich setze "nur meinen Geist" in Bewegung! -> "Stuhl, S-esse-L" = סכ = "Wie Raumzeit"), aber auch "letzter Wille und Testament"("testatio" = "Zeugenaussage, Beweis"; "testis" = "Zeuge", aber auch "Hode und Manneskraft" ? "Ein Zeuge ist auch ein Erzeuger"; testis kommt von -> "tri-stis" = "als Dritter dabeistehend");

הא~וצ = (DeR) "BE+/- Fehl (einer) schöpfer~ISCHeN WA~HR-nehmung"; SI-EHE auch: אצ/אצי!
Totalwert 102
Äußerer Wert 102
Athbaschwert 575
Verborgener Wert 131 132 135 136 140 141 145 150
Voller Wert 233 234 237 238 242 243 247 252
Pyramidenwert 385
קרקע 100-200-100-70
Nomen: Asche, Boden, Bodennähe, Dreck, Eigentum, Erdball, Erdboden, Erde, Gesäß, Grund, Grundbesitz, Halle, Hinterteil, Höhle, Land, Landbesitz, Landweg, Leiterbahn, Platz, Schmutz, Staub, Stockwerk
Verb(en), Adjektiv(e): erden, Starterlaubnis verweigern

Zusätzliche Übersetzung: Boden, Erdboden, Erde; Starterlaubnis verweigern, Flug verbieten Flgw.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Grund/ Boden/ Estrich (von), (die/ eine) Zimmerdecke (von)

Kommentar: Starterlaubnis verweigern/Flug verbieten (Flgw.)

Tipp: עקרק = "Boden" (Qere: "BO<DeN"), "Erdboden", "Erde" (Qere: "ER~DE"), "Fussboden"; pi. "Starterlaubnis verweigern", "Flug verbieten" (Flgw.); עק~רק = (ein) "K-AL<TeR(nierender) affiner AuGeN~Blick"
Totalwert 470
Äußerer Wert 470
Athbaschwert 18
Verborgener Wert 542
Voller Wert 1012
Pyramidenwert 1270
רפש 200-80-300
Nomen: Ablagerung, Bodensatz, Dreck, Matsch, Morast, Schlamm, Schlammfang, Schlammschlacht, Schleim, Schmutz, Schneematsch, Schwein, Speichel, Spucke, Tang, Unflat
Verb(en), Adjektiv(e): Morast bilden, trüben

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Schlamm/ Schmutz. (die/ eine) Wassertrübung

Tipp: ש~פר = (das) "rationale Wissen (einer) Logik"; "Schlamm" (Qere: "SCH-LA<MM"), "Morast" (תשא~רומ!); "Aus~wurf"; kal. "Morast bilden"; hit. שפרתה = "sich mit Morast beschmutzen"
Totalwert 580
Äußerer Wert 580
Athbaschwert 11
Verborgener Wert 375
Voller Wert 955
Pyramidenwert 1060
רשעות 200-300-70-6-400
Nomen: Arglist, Bösartigkeit, Böse, böser Charakter, Bösewicht, Boshaftigkeit, Bosheit, Bösheit, Böswilligkeit, Gemeinheit, Gottlosigkeit, Grausamkeit, Groll, Ketzerei, Kratzbürstigkeit, Lasterhaftigkeit, Niederträchtigkeit, Ruchlosigkeit, Schlechtigkeit, Schmutz, Schurkerei, Sünde, Sündhaftigkeit, Tücke, Übel, Unaufrichtigkeit, Verbrecher, Verruchtheit, Verschmutzung, Verworfenheit

Tipp: תועשר = "böser Charakter", "Schlechtigkeit"
Totalwert 976
Äußerer Wert 976
Athbaschwert 93
Verborgener Wert 442 443 452
Voller Wert 1418 1419 1428
Pyramidenwert 2822
שחיתות 300-8-10-400-6-400
Nomen: Abwegigkeit, Aufwiegelung, Bestechung, Dekadenz, Demoralisation, Dreck, Entmutigung, Fäulnis, Geschwür, Käuflichkeit, Korruption, Pervertiertheit, Schiebung, Schmutz, Schweinereien, Sittenlosigkeit, Sittenwidrigkeit, Ulkus, Unmoral, Unsittlichkeit, Unterschlagung, Verderbnis, Verderbtheit, Verdorbenheit, Verkehrtheit, Verkommenheit, Veruntreuung, Verworfenheit, Vetternwirtschaft, Widernatürlichkeit

Tipp: תותיחש = "Korruption"(lat. "corruptio" = "Verführung/Bestechung/Zerrüttung", "Verderben" -> "darben" = einen "Mangel" erleiden... -> lat. "egeo" bedeutet "MaN-GeL" und das bedeutet "an ego leiden"!);

Um so mehr ICH mich AL<S Mensch "EGO-ist<ISCH" "korrumpiert habe"...
desto mehr "Bewusstseins-Defizit"(lat. = "deficio" = "abfallen, abtrünnig werden, im ST-ich lassen")
und "Mangel an LIEBE"(= "egeo"; EGO = "ich"!!!) W<Erde ICH AL<S Mensch "GeG<eN-über mICH SELBST" in meinem "jeweiligen Lebenstraum" "vor-finden", weil ICH zwangsläufig AL<S Mensch durch meine egoistische "selbst limi-TIER-ung" "IM-ME(E)R" "SELBST-vergessener" W<Erde!

תודמה-תותיחש = "Sittenverderbnis"
Totalwert 1124
Äußerer Wert 1124
Athbaschwert 184
Verborgener Wert 482 483 488 489 492 498
Voller Wert 1606 1607 1612 1613 1616 1622
Pyramidenwert 3492
שפלות 300-80-30-6-400
Nomen: Abscheulichkeit, Dreck, Elend, Erbärmlichkeit, Gemeinheit, Hinlässigkeit, Hinterhalt, moralischer Tiefstand, Niederträchtigkeit, niedrige Gesinnung, Niedrigkeit, Schäbigkeit, Schändlichkeit, Schmutz, Schurkenstreich, Schurkerei, Unaufrichtigkeit, Unglück, Unwürdigkeit, Verworfenheit, Wertlosigkeit, Widerlichkeit
Verb(en), Adjektiv(e): gemein, krustenbedeckt

Kommentar: Gemeinheit/moralischer Tierstand

Tipp: תולפש = "Gemeinheit", "moralischer Tiefpunkt"; חור תולפש = "Demut"
Totalwert 816
Äußerer Wert 816
Athbaschwert 109
Verborgener Wert 121 122 131
Voller Wert 937 938 947
Pyramidenwert 2322
27 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf