Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

15 Datensätze
בצל 2-90-30
Nomen: Gemüsezwiebel, Zwiebel, Zwiebelmuster, Zwiebelschale
Verb(en), Adjektiv(e): im Schatten

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: in/ (an/ durch/...) (d~/ ein~) Schatten/ Schutz/ Nichtigkeit (von)

Kommentar: (Qere: B~ZL = (die) "POL-ARE~E Geburt (von phys.)~Licht", B~ZL = "IM+/- ~Schatten"), "Zwiebel" (Bot. Allium cepa = "AL~L~IUM" = "GOTT~Licht~Tag"!) (Qere:: "ZWI~- B-EL" = "MEIN~BE~Fehl IN GOTT") (= "Menschen" müssen beim Schneiden der ZwiebelW-EINEN“ weil das "IM INNEREN" der "ZeL~LE" befindliche Enzym "AL~LI~I-NA-SE" die Aminosäure Isoalliin unter anderem in das die Schleimhäute "RAI~Z-Ende" Propanthial-S~Oxid spaltet, das dann durch Verdunstung und Spritzer die Schleimhäute reizt; infolgedessen "tränen die AuGeN")

Tipp: לצב = (die) "POL-AR<E Geburt (von phys.)~Licht", לצב = "IM+/- ~Schatten"(siehe לצ!), "Zwiebel" (Bot. Allium cepa = "AL<L~IUM" = "GOTT<Licht~Tag"!) (Qere: "ZWI>B-EL" = "MEIN~BE~Fehl IN GOTT") (= "Menschen" müssen beim Schneiden der Zwiebel "W-EINEN" weil das "IM INNEREN" der "ZeL~LE" befindliche Enzym "AL<LI~I-NA-SE" die Aminosäure Isoalliin unter anderem in das die Schleimhäute "RAI<Z-Ende" Propanthial-S~Oxid spaltet, das dann durch Verdunstung und Spritzer die Schleimhäute reizt; infolgedessen "tränen die AuGeN");
Totalwert 122
Äußerer Wert 122
Athbaschwert 325
Verborgener Wert 468
Voller Wert 590
Pyramidenwert 216
גוון 3-6-6-50
Nomen: Abwandlung, Aufhellung, Diversifikation, Diversifizierung, Einfärbung, Farbe, Farbgebung, Farbton, Färbung, Geschrei, Hetze, Lichtschutz, Markise, Nuance, Nuancierung, Schatten, Schattierung, Tönung, Variierung, Zinkgrundierung

Zusätzliche Übersetzung: Nuancierung, Variierung, Abwandlung (Farbe)

Tipp: ןו~וג = (IM) "GEIST VERBUNDEN+/- (eine) aufgespannte Existenz"; "A<B~Wandlung", "V-ARI<IER-UNG", "Nuancierung" (ןוויג)
Totalwert 715
Äußerer Wert 65
Athbaschwert 369
Verborgener Wert 138 139 140 148 149 158
Voller Wert 203 204 205 213 214 223
Pyramidenwert 92
דיבוק 4-10-2-6-100
Nomen: Geist, Gespenst, Schatten, Seele, Spur, Zubehör, Zuneigung, Zusatzteil
Totalwert 122
Äußerer Wert 122
Athbaschwert 524
Verborgener Wert 936 937 942 943 946 952
Voller Wert 1058 1059 1064 1065 1068 1074
Pyramidenwert 178
זיק 7-10-100
Nomen: Flackern, Flicker, Flimmern, Fünkchen, Funke, Funkeln, Funken, Geist, Gespenst, Lebensfunke, Lichtschein, Meteor, Schatten, Schein, Schillern, Schimmer, Seele, Spur, Strahl, Trost, Wenige, Zittern, Zucken, Zündfunke, Zündfunken
Verb(en), Adjektiv(e): flimmerfrei, flimmern

Zusätzliche Übersetzung: Funke(n)

Kommentar: (Qere: Sz~IQ = (eine) "selekTIER~TE intellektuelle~Affinität")(= der IQ eines Geistesfunken = Gotteskind) "Funke/Funken"

Tipp: קי~ז = (eine) "selekTIER~TE intellektuelle~Affinität" (= der IQ eines Geistesfunken = Gotteskind); קיז = "Funke(n)"
Totalwert 117
Äußerer Wert 117
Athbaschwert 114
Verborgener Wert 150 156
Voller Wert 267 273
Pyramidenwert 141
מחסה 40-8-60-5
Nomen: Ägide, Anker, Asyl, Decke, Deckel, Deckung, Flüchtlingslager, Förderung, Heiligtum, Hoffnung, Keller, Kuvertüre, Mantel, Markise, Moderator, Nuance, Sanktuarium, Schatten, Schattierung, Schutz, Schutzdach, Schutzecke, Sponsoring, Umschlag, Unterstand, Verkehrsinsel, Zuflucht, Zufluchtsort

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Zuflucht (von), (der/ ein) Zufluchtsort/ Schutz (von)

Kommentar: (Qere: M-CHSH = "vom KOPF~SaLaT")

Tipp: הסחמ = "Deckung", "Unterstand", "Zuflucht", "Schutz"
Totalwert 113
Äußerer Wert 113
Athbaschwert 168
Verborgener Wert 489 493 498
Voller Wert 602 606 611
Pyramidenwert 309
נופך 50-6-80-20
Nomen: Dunkelrot, Granat, Markise, Nofech, Nuance, Rubin, Schatten, Schattierung, Schönheit, Türkis

Zusätzliche Übersetzung: einer der Edelsteine im Brustschild des HohenPriesters
Totalwert 636
Äußerer Wert 156
Athbaschwert 125
Verborgener Wert 147 148 157
Voller Wert 303 304 313
Pyramidenwert 398
נשמה 50-300-40-5
Nomen: Absicht, Atem, Gefühl, Geist, Gemüt, Gespenst, Herz, Laune, Lebendigkeit, Lebenshauch, Lebewesen, Menschenleere, Menschenseele, Odem, Psyche, Schatten, Seele, Spur, Stimmung, Verödete
Verb(en), Adjektiv(e): seelenlos

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Atem/ Odem. (die/ eine) Seele, (das/ ein) Leben, (das/ ein) lebende(s) Wesen (der/ ein) Hauch (Gottes). (sie) war/ ist verödet/ verwüstet/ erschrocken/ bestürzt. (sie) wurde verwustet/ verödet. verwüstet/ erschrocken/ bestürzt seiend/ verödet. (die/ eine) verwüstet seiende

Kommentar: "SEE-LE" (= ein geistiges) Lebewesen

Tipp: "Neschama" = המשנ bedeutet "SEE<le, LeBeN<S-Hauch, gött-L-ICH-ER<Atem";

"atmen, Atem"= םשנ und המשנ bedeutet "SEE<le" und "ATeM" AL<S םתא bedeutet "DU bist vollkommene Ganzheit" und das bist Du AL<S "SEE<le" ja auch!

Die המשנ steht für die "göttliche unsterbliche SEE<le",
AIN "UPsolut wertfreies geistiges Lebewesen", d.h. die "bewusste SYNTHESE AL<Le-R unbewussten Tierseelen (= שפנ)" und steht unveränderlich Hinter AL<le~N Programmen U~ND DeR~EN selbst-log~ISCH ausgedachten Erscheinungen gleichzeitig!

Totalwert 395
Äußerer Wert 395
Athbaschwert 111
Verborgener Wert 157 161 166
Voller Wert 552 556 561
Pyramidenwert 1185
צאלים 90-1-30-10-40
Nomen: Akazie, Dunkel, Schatten, Schattierung

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die) Lotusbüsche

Tipp: םילאצ = "L<OT-OS~Gewächse" ( = "N-EL<UM>BO<NACEAE"); SI-EHE: לאצ!
Totalwert 731
Äußerer Wert 171
Athbaschwert 475
Verborgener Wert 212 218
Voller Wert 383 389
Pyramidenwert 604
צל 90-30
Nomen: Dunkel, Geist, Gespenst, junge Schlange, Keller, Markise, Nuance, Schatten, Schattenfuge, Schattierung, Schutz, Schutzdach, Seele, Spur, Unterstand, Wolke

Zusätzliche Übersetzung: Schatten; Abk. es muß sein, es muß so gelesen werden

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Schatten/ Schutz (von), (die/ eine) Nichtigkeit (von)

Kommentar: (Qere: Z~L = (die) "Geburt (von phys.) Licht")(= ein) "Schatten" (Qere: "SCHaT~T~EN")

Tipp: ל~צ = (die) "Ausgeburt (von phys.) Licht" = ( ein) "Schatten" (Qere: "SCHaT~T~EN"; ל''צ Abk. "es muß sein (es muß so gelesen werden)" -> תויהל ךירצ;

Auf der Radix לצ bauen übrigens folgende hebräischen Wörter auf:
בלצ = "Kreuz";
הלצ = "Schattenseite", "beschattete Fläche";
עלצ = "("Schatten-Augenblick") bedeutet: NUR eine "Rippe, Seite, Rand(-Erscheinung) hinken, humpeln+-+-+-..."!
םלצ = "Fotograf"; "Ebenbild", "Götzenbild" (jeder Materialist betet sein eigenes Götzenbild an!)

Beachte:
Die "Schatten" auf der Leinwand, sind nicht das "Quell-LICHT" als "Ding an sich"! Die "LICHT-Quelle" von allem ist "göttLICHTer Geist" und DER benötigt für seine "selbst erlebte Lebendigkeit" seine ständig wechselnden "logisch geworfenen Schatten"!

Totalwert 120
Äußerer Wert 120
Athbaschwert 25
Verborgener Wert 58
Voller Wert 178
Pyramidenwert 210
צלל 90-30-30
Nomen: Schatten, Schutz, Untergang, Wasserklären
Verb(en), Adjektiv(e): ausgeleert, beschatten, beschattet sein, filtrieren, gellen, gereinigt, hinuntersinken, klären, klingeln, klingen, klirren, schattieren, schattig, schwimmen, tauchen, tief fliegen, untertauchen, versinken

Zusätzliche Übersetzung: tauchen, untertauchen, versinken, tief fliegen; (Wasser) klären; klingen; beschattet sein; schattieren

Kommentar: Qal. beschattet sein; pi. schattieren, versinken/untergehen/tauchen; tief fliegen, Qal. klingen; hif. vertonen (= HZLIL)

Tipp: ללצ = "tauchen", "untertauchen"; "versinken"; "tief fliegen"; "singen" (Qere: "SIN~GeN"); "beschattet sein"; hit. ללטצנ = (Wasser)"klar W<Erden"; hif. לצה = "beschatten"
Totalwert 150
Äußerer Wert 150
Athbaschwert 45
Verborgener Wert 102
Voller Wert 252
Pyramidenwert 360
רוח 200-6-8
Nomen: Absicht, Abstand, Alpdruck, Atem, Atmosphäre, Befreiung, Bläser, Brise, Druckwelle, Einbildung, Elfe, Erleichterung, Fahrtwind, Flaschengeist, Führung, Gedächtnis, Gefühl, Geist, Gemüt, Gespenst, Gewinn, Ghostwriter, Hauch, Herz, Himmelsrichtung, Inkubus, Knirps, Kobold, Laune, Leitung, Luft, Lüftchen, Luftstrom, Markise, Moral, Nuance, Phantom, Raum, Richtung, Schatten, Schattierung, Schreckgespenst, Schreckgestalt, Seele, Sinn, Spirituose, Spiritus, Spur, Stimmung, Sturm, Teufel, Ufo, Verdienst, Verstand, Wille, Wind, Witterung, Ziel, Zwerg, Zwischenraum
Verb(en), Adjektiv(e): atmen, breit machen, erleichtert, erleichtert sein, kalerleichert sein, lüften, riechen, spüren, verbreitet sein, winden, windgeschützt, windstill, Zwischenraum lassen

Zusätzliche Übersetzung: kalerleichert sein, verbreitet sein; Zwischenraum lassen, breit machen; lüften; Zwischenraum, Abstand, Gewinn, Verdienst, Erleichterung bibl.; Wind, Luft, Himmelsrichtung, Geist, Moral

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Geist/ Wind/ (Windrichtung)/ Abstand/ Hauch/ Atem/ Sinn/ Raum/ Zwischenraum (von), (mit) Geist (von), (das/ ein) Gemüt/ Wehen/ Wutschnauben/ Temperament (von), (die/ eine) Luft/ Seele/ Gesinnung/ Leidenschaft (von), (die/ eine) Hilfe/ Befreiung (von), (der) Geist Gottes. (die/ eine) göttliche Eingebung, (er/ es) wurde erleichtert/ weit/ geräumig, (mit zu): (er/ es) machte weit seine Seele, (er/ es) spürte Erleichterung

Kommentar: (Qere: RWCH = (eine bewusst IM) "KOPF-VERBUNDENE-KOLLEKTIVITÄT+/- (eine) "rational~aufgespannte Kollektion")(= DeR von einem "bewussten GEIST" zum Denken benutzte "Verstand/Intellekt" I~ST EIN "limi-TIER-TER Geist"!), "Geist" (Qere: "G~EI-ST") "Wind" (Qere: "W~IN~D), "die 4 Himmelsrichtungen" = "die 4 Welt-GeG-Enden"(= die 4 symbl. "Tedraeder-SPIEGEL-Seiten"), "Zwischenraum" (Qere: "ZW-ISCHeN~Raum") pi. "B-REI-T machen/Zwischenraum lassen"(= L-RWCH), (ein) "A~B-stand", "verbreitet sein/erleichtert sein", pi. (= ETwas aus-)"lüften", "MORAL/ERleichterung/Gewinn/Verdienst"

Tipp: חור (= "aufgespannter Geist") und bedeutet "A<B-stand, Wind, ZW-ISCHeN-Raum, Welt-GeG-Enden (= die 4 symbl. "Tedraeder-SPIEGEL-Seiten"), Geist/Verstand, 4 Himmelsrichtungen"...

חור = ("Geist, die VIER HIM-MEL<S Richtungen"!), der sICH nicht "ENT<fern-T"!

"DUR>CH dieses" von MIR "SELBST<rational aufgespanntes Chet"... Ein "Punkt" = ein "dimensionsloses Nichts<öffnet sein S(= raumzeitliches)-ICH", ich denke dabei an einen "AuGeN<Blick DeN>ICH IN MIR SELBST<er-wecke"! "ICH(dimensionsloses Nichts)<spanne ETwas auf"...

Für einen "LICHT-G-EI<ST=SCH-Wind = חור" existiert kein Raum "NUR>EIN<T-Raum>"! Ohne Raum, kann es auch "keine Geschwindigkeit DUR-CH Raum und Zeit geben"... denn Raum und Zeit exisTIER<eN doch NUR "IN M-EINER<T-Raum-Welt>" "IMME(E)R AL<LE-S>HIER&JETZT IN MIR"... תיש>שאר-ב!
Totalwert 214
Äußerer Wert 214
Athbaschwert 143
Verborgener Wert 716 717 726
Voller Wert 930 931 940
Pyramidenwert 620
רפאים 200-80-1-10-40
Nomen: Geheilte, Geist, Geister, Geister der Toten, Gespenst, Heiler, Schatten, Seele, Spur, Verstorbene

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die) Rephaiter. Rephaim. (die) Riesen/ Verstorbene(n)/ Schatten/ Arzte. (die) Geister der Toten

Kommentar: (Qere: RPH-IM = (das) "HEIL~ENDE MEER") (Qere: RP~AIM )

Tipp: םי~אפר = (das) "HEIL~ENDE MEER"; םיאפר = "Geister der Toten";
Totalwert 891
Äußerer Wert 331
Athbaschwert 459
Verborgener Wert 469 475
Voller Wert 800 806
Pyramidenwert 1383
שד 300-4
Nomen: Absicht, Alpdruck, Bedrückung, böser Geist, Brust, Buhmann, Buse, Busen, Butzemann, Dämon, Draufgänger, Einbildung, Eishockeyscheibe, Elfe, Fanatiker, Flaschengeist, Fülle, Geist, Gespenst, Gewaltätigkei, Gewalttat, Gremlin, Inkubus, Kobold, Laune, Mamma, Markise, Meise, Mutterbrust, Nippel, Nuance, nur im Plural Dämonen, Phantom, Pieper, Poltergeist, Raub, Reichtum, Satan, Schatten, Schattierung, Scheibe, Schreckgespenst, Schreckgestalt, Seele, Spuk, Spur, Stimmung, Teufel, Teufelchen, Teufelskerl, Titte, Ufo, Unhold, Unterdrückung, Verheerung, Verwüstung, weibliche Brust, Wichtel, Wurf vom Muttertier, Zerstörung, zur Bezeichnung für Götzen, Zwerg

Zusätzliche Übersetzung: Brust (weibliche); Teufel, böser Geist; Raub

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Verwüstung/ Zerstörung/ Gewalt/ Gewalttat/ Bedrückung/ Unterdrücking (von), (die/ eine) Brust (von), (der/ ein) Dämon (von), (der/ ein) böse(r) Geist (von)

Kommentar: (Qere: SCH~D = (eine) "log-ISCH~E Öffnung") "Teufel/böser Geist"(= DeR NUR "eine Seite" als richtig "akzep-TIER~T"! Eine weibliche)"Brust" (= "NUR eine Brust" - "SCHD-IM = zwei Brüste"!), "Raub", "Dämon" (= AL~S Dämon (griech. daimon) wird zunächst einschöpferischer Geist“ oder eine "Schicksalsmacht"(= daimónion) AL~S "warnende oder mahnende Stimme (des Gewissens)" U~ND ein "Verhängnis" verstanden!)

Tipp: דש = "Dämon, Teufel, Brust (fem.)"; ד~ש = (eine) "log~ISCH~E Öffnung"(siehe auch הדש und הזח!); "R~AUB" (דוש)

DU BI<ST"GLe-ICH<zeitig"...
AL<S Geist der "Allmächtige"(= ידש) und "bewusste Beschwörer"
Deiner eigenen "schöpferischen Gottes-WORTE"...
...und "in Persona" "bist Du ein unbewusstes Bi-est"...
ein "Satan"(= דש und ןטש), d.h. der "Fürst"(= רש) Deiner eigenen "geistigen Finsternis"(= ךשח, das bedeutet auch "Unwissenheit" und "Deine Empfindungen"!)!

AL<S Dämon (griech. "daimon") WIR<D zunächst...
AIN MEER<oder wenig-er bewusster
"schöpferischer Geist"(= AIN Geistesfunken)
und eine (selbst-bestimmende) "Schicksals-MACHT"(= daimónion),
AL<S "warnende oder mahnende Stimme"
(des eigenen "ROTEN GeWISSEN")...
und ein unbewusstes "Verhängnis"
(mit dem eigenen<blauen ANI) verstanden!

Totalwert 304
Äußerer Wert 304
Athbaschwert 102
Verborgener Wert 490
Voller Wert 794
Pyramidenwert 604
שמץ 300-40-90
Nomen: Atem, Atemzug, Bündel, Büschel, Dunkel, Fetzen, Fleck, Flüstern, Fünkchen, Funke, Funkeln, Funken, Geist, Gemurmel, Gespenst, Heller, Jota, Kneifen, Lebensfunke, Lüftchen, Milbe, Minimum, Nachrede, Prise, Punkt, Schande, Schatten, Schattierung, Schillern, Schmach, Schmähung, Schnitz, Seele, Silbe, Spur, Stich, Stückchen, Tinktur, Überlebender, Unehre, Verdacht, Verleumdung, Verruf, Wenige, Wisch, Zeichen, Zwicken
Verb(en), Adjektiv(e): ein bißchen, ein bisschen, ein wenig, etwas, flüstern, verleumden

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (das/ ein) Flüstern (von), (der/ ein) flüsternde(r) Laut (von)

Kommentar: ETwas/ein wenig/ein bißchen, hif. verleumden (= HSCHMIZ)

Tipp: ץ~מש = "W-ORT+/- D~ORT Geburt"; ץמש = "ETwas", "EIN wenig", "EIN bisschen"; hif. ץימשה = "verleumden"
Totalwert 1240
Äußerer Wert 430
Athbaschwert 17
Verborgener Wert 114
Voller Wert 544
Pyramidenwert 1070
תריס 400-200-10-60
Nomen: Fensterladen, Irrtum, Markise, Nuance, Schatten, Schattierung, Schild, Schilddrüse, Schleier, Schutz, Verschluss, Vorhang, Wache

Tipp: סירת = "Fensterladen"; "Schild" (Qere: "SCHI~LD" / "SCH~ILD"/ "SCH-ILD"); סירתה-תטולב = "Schilddrüse" (Theyreoidea) Anat. (Qere: "SCH-ILD<DR~Ü~SE"); ןסירת-ילעב = "Talmudisten"; "Wortführer";

הלילג-סירת = "Rolladen";
הזזה-סירת = "Schiebejalousie";
תופפר-סירת = "Jalousie";

Totalwert 670
Äußerer Wert 670
Athbaschwert 52
Verborgener Wert 368 374
Voller Wert 1038 1044
Pyramidenwert 2280
15 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.4
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.4.pdf