השפעה 5-300-80-70-5 Nomen Anziehungskraft, Aufprall, Auswirkung, Beeinflussung, Bürde, Effekt, Eindruck, Einfluß, Einfluss, Einflussnahme, Einwirkung, Erscheinung, Gewalt, Gewicht, Gewichte, Griff, Haltung, Herrschaft, Kopfnuss, Last, Sauerteig, Schlagkraft, Schwanken, Schwere, Sog, Treibmittel, Verletzen, Wirkung, Ziehen, Zug Verben beeinflussen, einwirken, schlagfest Tipp השפעה = "Emanation", "Einfluss, "Einwirkung" (Qere: שפעה-ה = "die Fülle", "der Ü-BeR-Fluss")"Emanation"(= gnostisch-neuplatonische Lehre, der zufolge die Welt mit ihren Einzeldingen aus einem selbst unverändert bleibenden, vollkommenen göttl. Wesen entströmt. Das hebräische Wort "muna" = מונע bedeutet "bewegt", "in Bewegung setzen" aber auch "vokalisieren!" Das lateinische Wort "e-mano" bedeutet "ENTspringen, herausfließen")); "Einfluss", "Einwirkung" (siehe שפע!) Gematriewerte Totalwert: 460 Äußerer Wert: 460 Athbaschwert: 195 Verborgener Wert: 127 Voller Wert: 587 Pyramidenwert: 1610 37er-Totalwert: 2368 37er-Äußerer Wert: 2368 Ordinalwert: 64
חמץ 8-40-90 (900) Nomen Essig, Gesäuertes, Sauerteig Verben aufgegangen, durchdrungen, sauer, sauer werden, sauer werden lassen, säuern, scharf Zusätzliche Übersetzung sauer werden; Sauerteig, "Chamez" (Sammelbegriff für alle Lebensmittel, die nicht für Pessach geeignet sind); Essig Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (das/ ein) Gegorene(s)/ Gesäuerte(s) (von), (gesäuert), (der/ ein) Essig, (das/ ein) Essiggetränk, (er/ es) war gesäuert/ scharf/ sauer/ salzig/ hochrot/ heftig/ gewalttätig Tipp חמץ bedeutet "Gesäuertes" ("IM SIN<NE von sICH aufblähen") "ICH kann das!" oder "Es steht in meiner Macht!"חמץ = "Chamez" bedeutet "gesäuert", und ein Mensch, der das in sich hat, kann unaufhörlich krank sein. Wer es nicht in sich hat, kann nur mit Mühe krank werden. Du wunderst dich manchmal: "Warum wird er eigentlich krank"? Deine erste Frage, die du dir selbst stellst, ist dann: "Hat er vieleicht "chamez" gegessen"? "Chamez" und "mazah" = מצה(= das "ungesäuerte") ist das Prinzip!חמץ = "Sauerteig", "Essig"; pi. "sauer W<Erden lassen"; nif. נחמץ = "sauer W<Erden"; hif. החמיץ = "sauer W<Erden"; "versäumen"; חמץ bedeutet auch "Essig" und "scharf/sauer/herbe/salzig sein/heftig sein" (Geschmack/Gedicht/Gemüth); "Gewalt üben"; "scharffarbig" (d.h. "hochrot sein") Gematriewerte Totalwert: 948 Äußerer Wert: 138 Athbaschwert: 75 Verborgener Wert: 454 Voller Wert: 592 Pyramidenwert: 194 37er-Totalwert: 1776 37er-Äußerer Wert: 1443 Ordinalwert: 39
מחמצת 40-8-40-90-400 Nomen Sauerteig, Sauerteigbrot Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (das/ ein) Gegorene(s)/ Gesäuerte(s). (das/ ein) gesäuerte(s) Brot Tipp מחמצת = "Sauerteig"; (das/ein) "Gesäuertes" (Brot) (siehe חמץ!) Gematriewerte Totalwert: 578 Äußerer Wert: 578 Athbaschwert: 86 Verborgener Wert: 500 Voller Wert: 1078 Pyramidenwert: 932 37er-Totalwert: 2738 37er-Äußerer Wert: 2738 Ordinalwert: 74
שאור 300-1-6-200 Nomen Sauerteig Tipp אור~ש = (das) "log/lug-ISCH~ES L-ICH<T" (siehe אור!); שאור = "Sauerteig" (Qere: "Sauer>TEIG"(symb. das "AUP<blähen/anschwellen", das "NaCH<außen gehen"!) Gematriewerte Totalwert: 507 Äußerer Wert: 507 Athbaschwert: 485 Verborgener Wert: 496 Voller Wert: 1003 Pyramidenwert: 1415 37er-Totalwert: 1776 37er-Äußerer Wert: 1776 Ordinalwert: 48
שאר 300-1-200 Nomen Angehörige, Ausruhen, Blutsverwandte, Blutsverwandter, das Übrige, Erholung, Fleisch, Halt, Leib, Nahrung, Pause, Rast, Rest, Restbetrag, Ruhe, Ruhelage, Ruhestellung, Sauerteig, Überlebende, übrig Gebliebenes, Übrige, Übriges, Verwandte, Verwandter Verben ausruhen, bleiben, ruhen, säuern, übrig, zurückbleiben Zusätzliche Übersetzung Fleisch bibl., Blutsverwandte Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (das/ ein) Fleisch/ Ubriggelassene(s)/ Ubriggebliebene(s)/ Übrige(s) (von), (der/ ein) Blutverwandte(r)/ Rest/ Überrest/ Gärstoff/ Sauerteig (von), (er/ es) war/ ist/ blieb übrig Tipp אר~ש = (eine) "log-ISCH (unbewusst) schöpfer~ISCH~E Rationalität"; שאר = "RE~ST", "Übriggebliebene(s)", "FLE~ISCH", "Blutsverwandte(r)" bibl.; kal. "B-Leib~eN", "allein gelassen werden"; pi. "säuern"(in Sauerteig umwandeln); nif. נשאר = "B-Leib~eN", "übrig B-Leib~eN", "zurücklassen"; hif. השאיר = "übrig lassen", "dalassen"; "so lassen, wie es ist";בשר-שאר = "Blutsverwandter" Gematriewerte Totalwert: 501 Äußerer Wert: 501 Athbaschwert: 405 Verborgener Wert: 480 Voller Wert: 981 Pyramidenwert: 1102 37er-Totalwert: 1554 37er-Äußerer Wert: 1554 Ordinalwert: 42