Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

43 Datensätze
אוסף 1-6-60-80
Nomen: Ansammlung, Kollektion, Kompilation, Konglomerat, Kunstsammlung, Repertoire, Sammlung, Schub, Schwung, Sendung, Spektrum, Stapel, Trupp, Versammlung, Zusammenkunft

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (ich) fahre fort (um zu), (ich) werde fortfahren/ hinzufügen, (ich) füge hinzu, (ich) vermehre/ vergrößere/ wiederhole, (ich) setze fort, (ich) tue wiederum

Kommentar: Sammlung (= ASP)
Totalwert 867
Äußerer Wert 147
Athbaschwert 494
Verborgener Wert 169 170 179
Voller Wert 316 317 326
Pyramidenwert 222
אוצר 1-6-90-200
Nomen: Finanzen, Finanzierung, Finanzwirtschaft, Geldwesen, Kunstschatz, Kurator, Kuratorin, Kustos, Museumsdirektor, Sammlung, Schatz, Schatzamt, Schatzkammer, Stiftung, Vermögen, Verwalter, Vorrat
Verb(en), Adjektiv(e): kuratorisch

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Vorrat/ Schatz (von), (das/ ein) Vorratshaus (von), (die/ eine) Schatzkammer (von), (als Vorrat (von))

Kommentar: Satz/Schatzkammer, Kustos (lat. custos = Wächter)

Tipp: רצוא = " SCHATZHAUS+/- V~OR-Ratskammer"; רצו~א = "SCHÖPFER+/- aufgespannte Formwerdung"(siehe רצ!); רצוא = "Kurator" (im Museum usw.);

םילמ רצוא = "Wortschatz" (Qere: "W-ORT+/- Schatz")
Totalwert 297
Äußerer Wert 297
Athbaschwert 488
Verborgener Wert 440 441 450
Voller Wert 737 738 747
Pyramidenwert 402
איסוף 1-10-60-6-80
Nomen: Abholservice, Akkumulation, Anhalter, Anhäufung, Anmache, Ansammlung, Ansprechwert, Einsammeln, Eiterstelle, Kollation, Kollektion, Sammlung, Sortierfolge, Tonabnehmer, Verbot, Versammlung, Zusammenkommen, Zusammenkunft
Totalwert 877
Äußerer Wert 157
Athbaschwert 534
Verborgener Wert 173 174 179 180 183 189
Voller Wert 330 331 336 337 340 346
Pyramidenwert 317
אלומה 1-30-6-40-5
Nomen: Bund, Bündel, Büschel, Faszikel, Garbe, Sammlung
Totalwert 82
Äußerer Wert 82
Athbaschwert 600
Verborgener Wert 201 202 205 206 210 211 215 220
Voller Wert 283 284 287 288 292 293 297 302
Pyramidenwert 228
אסוף 1-60-6-80
Nomen: Einsammeln, Lese, Sammlung

Kommentar: Sammlung/Einsammeln

Tipp: ףוס~א = "SCHÖPFER+/- raumzeitlich aufgespanntes Wissen"(siehe ףוס!); ףוסא = "gesammelt", "angehäuft" (Adj.); ףוסא
"Sammlung", "Einsammlung" (ףוסיא)

Totalwert 867
Äußerer Wert 147
Athbaschwert 494
Verborgener Wert 169 170 179
Voller Wert 316 317 326
Pyramidenwert 276
אסיף 1-60-10-80
Nomen: Einsammlung, Ernte, Erntezeit, Produkt, Sammlung, Versammlung, Zusammenkommen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (ich) füge hinzu, (ich) werde/ (will) hinzufügen/ fortfahren, (ich) vermehre/ vergrößere/ wiederhole, (ich) fahre/ setze fort (mit), (ich) tue wiederum, (die/ eine) Lese/ Einsammlung/ Ernte/ Erntezeit

Tipp: ףיסא = "ER<N=TE"
Totalwert 871
Äußerer Wert 151
Athbaschwert 454
Verborgener Wert 167 173
Voller Wert 318 324
Pyramidenwert 284
אסיפה 1-60-10-80-5
Nomen: Beratung, Biene, Eiterstelle, Erholung, Sammlung, Treffen, Versammlung, Wettbewerb, Wiederaufleben, Zusammenkunft

Tipp: הפיסא = "V-ER+/- Sammlung", "Zusammenkunft"; "Tod" m. bibl.; "Sammeln"
Totalwert 156
Äußerer Wert 156
Athbaschwert 544
Verborgener Wert 168 172 174 177 178 183
Voller Wert 324 328 330 333 334 339
Pyramidenwert 440
אסף 1-60-80
Nomen: Einsammlung, Sammlung, Schatzkammer, Vorräte, Vorratshaus
Verb(en), Adjektiv(e): auflesen, aufnehmen, einbringen, einsammeln, einziehen, entziehen, gesammelt, nachlesen, sammeln, vereinnahmt, versammeln, wegnehmen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Asaph. (zu) vernichten/ sammeln. weg(zu)nehmen. (das/ ein) Vernichten/ Sammeln/ Wegnehmen. (ich) füge hinzu, (ich) fahre/ setze fort, (ich) tue wiederum, (ich) vermehre/ vergrößere/ wiederhole, (ich) möge vermehren/ vergrößern, (ich) werde fortfahren, (er/ es) sammelte (ein), (er/ es) versammelte/ erntete/ vereinigte/ verhaftete/ packte/ faßte/ vernichtete, (er/ es) nahm (auf/ weg), (er/ es) zog zurück, (er/ es) zog an sich (= v Füße), (er/ es) ließ ab. (er/ es) wurde eingesammelt/ weggenommen, sammle/ versammle (du)!, zieh zurück (du), nimm weg (du)!, (ich) mache ein Ende. (ich) vernichte, (ich) möge/ (werde) vernichten, (die/ eine) Sammlung/ Einsammlung/ Lese/ Ernte/ Obsternte/ Vorratskammer (von), (das/ ein) Vorratshaus/ Einernten (von)

Kommentar: (Qere: A~SP = "SCHÖPFER+/- raumzeitliches~Wissen", "SCHÖPFER+/- SCH~Welle") (ASP-QLR-IH = "Spiegel" bsd. fig.)

Tipp: ףס~א = "SCHÖPFER+/- raumzeitliches~Wissen", "SCHÖPFER+/- SCH~Welle" (siehe ףס!); ףסא = "Sammlung" (ףסוא); kal. "sammeln", "einsammeln"; "versammeln"; "abholen"; nif. ףסאנ = "eingesammelt W<Erden"; "sich versammeln"; "sterben" bibl.; ףסא = (LICHT)"AIN-SAMMLUNG";

"JCH UP BIN die göttliche SCH<Welle"(= ףסא = ASP")
die Dich kleinen Geistesfunken "IN das HIM-MEL-REICH trägt"!

Totalwert 861
Äußerer Wert 141
Athbaschwert 414
Verborgener Wert 163
Voller Wert 304
Pyramidenwert 203
אספנות 1-60-80-50-6-400
Nomen: Sammeln, Sammlung

Tipp: תונפסא = "Sammeln"
Totalwert 597
Äußerer Wert 597
Athbaschwert 504
Verborgener Wert 231 232 241
Voller Wert 828 829 838
Pyramidenwert 1188
אצווה 1-90-6-6-5
Nomen: Bündel, Ensemble, Gruppe, Kollektion, Konzern, Packen, Sammlung, Schub, Schwung, Sendung, Stapel, Trupp
Totalwert 108
Äußerer Wert 108
Athbaschwert 655
Verborgener Wert 137 138 139 141 142 143 146 147 148 151 152 156 157 161 166
Voller Wert 245 246 247 249 250 251 254 255 256 259 260 264 265 269 274
Pyramidenwert 400
גוף 3-6-80
Nomen: Anlage, Bauteil, Element, Form, Gegenstand, Gestalt, Gremium, Grundbegriff, Hauptsache, Inhalt, Karosse, Karosserie, Karosseriebau, Klumpen, Kontaktträger, Körper, Körperschaft, Korpus, Leib, Leiche, Objekt, Person, Persona, Rumpf, Sammlung, Substanz, System, Wesen, Wesentliche, Zahl, Ziffer
Verb(en), Adjektiv(e): schließen

Zusätzliche Übersetzung: Körper, Rumpf, Körperschaft; schließen (Fenster)

Kommentar: (Qere: G=UP = "GEIST=UP/86/AL-HIM", GWP "geistig~aufgespanntes Wissen"), "Körper/Persona/Rumpf"

Tipp: ףוג = "(ג)geistig (ו)aufgespanntes (ף)Wissen" bedeutet "Körper, Rumpf, Persona"...
ףוג = "G-UP" = göttlicher "Körper"...

IN der "geistigen Welt" stellst Du als "Mensch" zur Zeit nur einen winzigen, aber dennoch unendlich "komplexen P<Artikel" meines göttlichen "Körpers"(= ףוג = "G-UP") dar, der ungeachtet aller von Dir persönlich empfundenen "Diskrepanzen", die "ZW-ISCHeN"...("zwischen" = ןיב bedeutet auch: "einen Unterschied sehen, (das eigene) Wissen wahrnehmen"! ןיב = "IN MIR I<ST Exsistenz"!)... "Dir und Deinen Mitmenschen", aber auch zwischen "verschiedenen Völkern und Religionen" bestehen, dennoch "AL<S "DIN-G" an sICH" ein "Heiliger Geist" ist!
Totalwert 809
Äußerer Wert 89
Athbaschwert 286
Verborgener Wert 81 82 91
Voller Wert 170 171 180
Pyramidenwert 101
גופה 3-6-80-5
Nomen: Kadaver, Klumpen, Körper, Leiche, Leichnam, Rest, Sammlung, Überbleibsel, Überlebende

Tipp: הפו~ג = "GEIST+/- aufgespanntes Wissen WA~HR-nehmen"; הפוג = "Leiche"; ה~פוג = "I<HR (fem.) Körper"(siehe ףוג!)
Totalwert 94
Äußerer Wert 94
Athbaschwert 376
Verborgener Wert 82 83 86 87 91 92 96 101
Voller Wert 176 177 180 181 185 186 190 195
Pyramidenwert 195
גיגית 3-10-3-10-400
Nomen: Ausrüstung, Badewanne, Bausatz, Becken, Fass, Flussbecken, Kübel, Kugel, Montur, Sammlung, Schale, Wanne, Waschbecken, Zuber

Tipp: תיגיג ("H-üben D-REI und TR-üben D-REI") bedeutet "B-ECK<EN und BaD<He-Wanne"(דב = "ER<findung, Lüge>A<ST und ZweiG"... גג!)
Totalwert 426
Äußerer Wert 426
Athbaschwert 481
Verborgener Wert 154 160 166
Voller Wert 580 586 592
Pyramidenwert 484
החלמה 5-8-30-40-5
Nomen: Erholung, Genesung, Gesundung, Sammlung, Wiederaufleben
Verb(en), Adjektiv(e): flicken, genesen, rekuperativ, reparieren

Tipp: המלחה = "Genesung", "Erholung"(siehe םלח!)
Totalwert 88
Äußerer Wert 88
Athbaschwert 270
Verborgener Wert 486 490 494 495 499 504
Voller Wert 574 578 582 583 587 592
Pyramidenwert 232
היקוות 5-10-100-6-6-400
Nomen: Kanalisation, Kanalisationsrohr, Sammlung
Totalwert 527
Äußerer Wert 527
Athbaschwert 295
Verborgener Wert 109 110 111 113 114 115 116 117 118 119 120 121 123 124 125 126 128 129 130 133 134 135 138 139 144
Voller Wert 636 637 638 640 641 642 643 644 645 646 647 648 650 651 652 653 655 656 657 660 661 662 665 666 671
Pyramidenwert 910
התאוששות 5-400-1-6-300-300-6-400
Nomen: Ansporn, Aufraffen, Comeback, Erholung, Ermutigung, Genesung, Gesundung, Kräftigung, Rückforderung, Sammlung, Wiederanlauf, Wiederaufleben, Wiederfindungsrate, Wiedergewinnung, Wiederkehr

Tipp: תוששואתה = "Erholung", "Kräftigung" (siehe ששא!)
Totalwert 1418
Äußerer Wert 1418
Athbaschwert 656
Verborgener Wert 255 256 257 259 260 261 264 265 266 269 270 274 275 279 284
Voller Wert 1673 1674 1675 1677 1678 1679 1682 1683 1684 1687 1688 1692 1693 1697 1702
Pyramidenwert 5388
התרמה 5-400-200-40-5
Nomen: Benefizveranstaltung, Sammlung von Spenden, Spendenaktion, Spendensammler

Tipp: המרתה = "Spendenaktion", "Sammlung von Spenden"; המרת-ה = "der Betrug", "die List/Täuschung" (siehe המרת!)
Totalwert 650
Äußerer Wert 650
Athbaschwert 194
Verborgener Wert 358 362 366 367 371 376
Voller Wert 1008 1012 1016 1017 1021 1026
Pyramidenwert 2310
חבילה 8-2-10-30-5
Nomen: Binder, Bündel, Datenpaket, Elend, Ensemble, Fassdauben, Flurstück, Garbe, Gruppe, Homosexueller, Katastrophe, Konzern, Maßnahmenpaket, Meute, Pack, Päckchen, Packen, Packet, Packstück, Packung, Paket, Paketdienst, Pfropfen, Rudel, Sammlung, Schachtel, Träger, Unheil
Verb(en), Adjektiv(e): bündeln, packen, paketieren, verpacken

Tipp: הליבח = "Paket"
Totalwert 55
Äußerer Wert 55
Athbaschwert 510
Verborgener Wert 859 863 865 868 869 874
Voller Wert 914 918 920 923 924 929
Pyramidenwert 143
יבול 10-2-6-30
Nomen: Ausbeute, Beifall, Ernte, Erntezeit, Ertrag, Erzeugung, Feldfrucht, Gerte, Getreide, Gewächs, Kulturpflanze, Nutzpflanze, Periode, Produkt, Produkte, Sammlung, Versammlung, Zurechtschneiden, Zusammenkommen
Verb(en), Adjektiv(e): kupieren, zurechtschneiden, zuschneiden

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Ertrag (von), (die/ eine) Ernte (von), (das/ ein) Gewächs/ Wachstum/ Eingeheimste(s) (von), (er/ es) verwelkt/ vertrocknet/ verzagt. (er/ es) wird müde/ kraftlos/ hinfällig/ schwach. (er/ es) schwindet dahin, (er/ es) ist/ wird welk, (er/ es) fällt ab. (er/ es) wird abfallen/ verwelken

Tipp: לובי = "Ertrag", "Ernte"; לוב~י = "GOTT+/- polar aufgespanntes (phys.) Licht" (siehe לוב!)
Totalwert 48
Äußerer Wert 48
Athbaschwert 440
Verborgener Wert 464 465 470 471 474 480
Voller Wert 512 513 518 519 522 528
Pyramidenwert 88
כינוס 20-10-50-6-60
Nomen: Beratung, Einberufung, Eiterstelle, Konferenz, Kongreß, Konkursverwaltung, Konvention, Sammlung, Sitzung, Tagung, Treffen, Versammlung, Zusammenkommen, Zusammenkunft
Totalwert 146
Äußerer Wert 146
Athbaschwert 167
Verborgener Wert 194 195 200 201 204 210
Voller Wert 340 341 346 347 350 356
Pyramidenwert 362
כנוס 20-50-6-60
Nomen: Kongreß, Sammlung, Versammlung

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: zu sammeln/ versammeln. Anzusammeln, sammle/ versammle (du)

Kommentar: Versammlung/Kongreß/Sammlung

Tipp: סו~נכ = (die geistige) "BASIS+/- (die) aufgespannte Raumzeit"; סונכ = "V-ER+/- SaM-ML-UNG", "Kongress", "Sammlung" (siehe auch: סונ!) (סוניכ)
Totalwert 136
Äußerer Wert 136
Athbaschwert 127
Verborgener Wert 190 191 200
Voller Wert 326 327 336
Pyramidenwert 302
ליקוט 30-10-100-6-9
Nomen: Eiterstelle, Ernten, Pflücken, Sammlung, Versammlung, Zusammenkunft, Zusammenstellung
Totalwert 155
Äußerer Wert 155
Athbaschwert 194
Verborgener Wert 540 541 546 547 550 556
Voller Wert 695 696 701 702 705 711
Pyramidenwert 511
לקוט 30-100-6-9
Nomen: Sammlung, Zusammenstellung

Kommentar: Sammlung/Zusammenstellung

Tipp: טוק~ל = (das geistige) "LICHT+/- (D~esse~N) affin~ aufgespannte Spiegelung"; טוקל = "Sammeln", "Zusammenstellung" (טוקיל) (siehe auch: טקל!)
Totalwert 145
Äußerer Wert 145
Athbaschwert 154
Verborgener Wert 536 537 546
Voller Wert 681 682 691
Pyramidenwert 441
לקט 30-100-9
Nomen: Abriss, Gedichtsammlung, Kompendium, Kompilation, Nachlese, Sammlung, Vorlesung
Verb(en), Adjektiv(e): auflesen, einsammeln, sammeln

Kommentar: Sammlung, Nachlese, sammeln/einsammeln

Tipp: טק~ל = "LICHT+/- affine~ Spiegelung"; טקל = "Mix" (Qere: "M>IX"), "Sammlung", "Zusammenstellung"; "NaCH+/- LE~SE"; "sammeln", "einsammeln"
Totalwert 139
Äußerer Wert 139
Athbaschwert 74
Verborgener Wert 530
Voller Wert 669
Pyramidenwert 299
מגבית 40-3-2-10-400
Nomen: Anrufung, Berufung, Bitte, Ersuchen, Fahrt, Kollektion, Sammelaktion, Sammlung, Weg

Tipp: תיבגמ = "Sammelaktion"
Totalwert 455
Äußerer Wert 455
Athbaschwert 551
Verborgener Wert 530 536
Voller Wert 985 991
Pyramidenwert 638
מטמון 40-9-40-6-50
Nomen: Cache, Sammlung, Schatz, Schatzgrube, Versteck, Vorrat, Zwischenspeicher

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Schatz/ Vorrat

Kommentar: Schatzgrube

Tipp: ןומטמ = "Schatz", "Fundgrube"
Totalwert 795
Äußerer Wert 145
Athbaschwert 159
Verborgener Wert 542 543 552
Voller Wert 687 688 697
Pyramidenwert 418
מפגן 40-80-3-50
Nomen: Anblick, Appell, Aufmarsch, Ballwechsel, Beweis, Demonstration, Erholung, Kundgebung, Modenschau, Parade, Prunk, Rallye, Sammlung, Schau, Schauspiel, Schaustellung, Sternfahrt, Tätowierung, Vorführung, Wiederaufleben
Verb(en), Adjektiv(e): demonstrativ, demonstriert

Tipp: ןגפמ = "AUP+/- M~ARSCH"; "P-AR+/- ADE" (הדא = "verdanpfen"); "demonstriert", "demonstrativ" (Adj.) (ןגפומ)
Totalwert 823
Äußerer Wert 173
Athbaschwert 225
Verborgener Wert 171
Voller Wert 344
Pyramidenwert 456
מקוה 40-100-6-5
Nomen: Hoffnung, Mikve, rituelles Bad, Sammlung, Versammlung, Wasseransammlung
Verb(en), Adjektiv(e): erhofft

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: von/ (aus/...) Koa. (die/ eine) Ansammlung/ Wasserstelle/ Sammlung/ Versammlung/ Schar/ Hoffnung (von), (der/ ein) Sammelplatz, (das/ ein) Becken, (das/ ein) Vertrauen (von)

Kommentar: Hoffnung, erhofft, "Mikve" (= ein rituelles Bad), (Qere: M-QWH = "vom SA~MM~EL-N"(des WASSER))

Tipp: הוקמ = "Mivke", "rituelles Bad"; "Wasseransammlung" (הווקמ); "Hoffnung"(= "H<Öffnung"); "erhofft" (Adj.) (הווקמ)
Totalwert 151
Äußerer Wert 151
Athbaschwert 184
Verborgener Wert 133 134 137 138 142 143 147 152
Voller Wert 284 285 288 289 293 294 298 303
Pyramidenwert 477
ניבון 50-10-2-6-50
Nomen: Buch, Sammlung von Redensarten
Totalwert 768
Äußerer Wert 118
Athbaschwert 438
Verborgener Wert 532 533 538 539 542 548
Voller Wert 650 651 656 657 660 666
Pyramidenwert 358
סגל 60-3-30
Nomen: Belegschaft, Folge, Gefolge, Kader, Kollegium, Körper, Körperschaft, Legion, Lehrkörper, Leiche, Mannschaft, Mitarbeiterstab, Personal, Personalabbau, Personalrat, Rahmen, Sammlung, Soldat, Stab, Stange, Stock, Stütze, Suite, Team, Truppe, Veilchen, verschworene Mannschaft
Verb(en), Adjektiv(e): akklimatisieren, anpassen, assimilieren, eigentümlich, lila, personell, violett

Zusätzliche Übersetzung: violett, lila; anpassen; Kader, Stab, Körperschaft, Personal; Veilchen (Viola) Bot.

Kommentar: (Qere: S-GL = "raumzeitliche Welle"), pi. anpassen, "KaDeR"/Stab/Körperschaft/Personal, lila/violett (Qere: "rot+blau" = "ADaM+KCHL"), Veilchen (Bot. Viola)

Tipp: לג~ס = (eine) "raumzeitliche Welle"; לגס = "Kader", "ST~AB", "Körperschaft"; "Personal"; pi. "anpassen"; hit. לגתסח = "sich anpassen"; hif. ליגסה = "einarbeiten"; "Veilchen" (Viola) Bot.; "violett", "lila" (Adj.) (לוגס)
Totalwert 93
Äußerer Wert 93
Athbaschwert 228
Verborgener Wert 162
Voller Wert 255
Pyramidenwert 216
עקד 70-100-4
Nomen: Sammlung, Schafschur
Verb(en), Adjektiv(e): binden, fesseln, gebändert, gepunktet, gestreift

Zusätzliche Übersetzung: binden, fesseln; Sammlung, (Zeitschrift) (vollständiger) Jahrgang

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Eked (von). (Beth Eked (von)), gestreift. geringelt. (das/ ein) gestreifte(s)/ geringelte(s). (er/ es) band/ fesselte

Kommentar: Sammlung, (ZEIT-Schrift) (= ein vollständiger) "JA-HR-Gang"

Tipp: דק~ע = (eine) "AuGeN~Blick-L-ICH~He affine~Öffnung"; דקע = "Sammlung"; (ZEIT-Schrift) (= ein vollständiger) "JA<HR~Gang"; kal. "binden/fesseln"; "gepunktet/gestreift" (Adj.)
Totalwert 174
Äußerer Wert 174
Athbaschwert 111
Verborgener Wert 576
Voller Wert 750
Pyramidenwert 414
ערכה 70-200-20-5
Nomen: Ausrüstung, Bausatz, Bündel, Garnitur, Montur, Paar, Pack, Reihe, Sammlung, Satz, Serie, Set

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (sie) ordnete/ schichtete/ verglich/ schichtete/ rüstete. (sie) bereitete vor. (sie) stellte (sich zur) Schlachtordnung auf. (sie) richtete (zu), (sie) stellte auf. (sie) legte vor. rüste (du)!, stelle auf (du/ dich)!. ihr (Sg) Wert/ Vermögen/ Schätzpreis. ihre (Sg) Reihe/ Ordnung/ Ausstattung/ Schätzung/ Schicht

Tipp: הכרע = "Set", "Satz"; הכ~רע = "ER<W-Eck~T, so wie WA~HR.genommen"; ה~כרע = "sie stellt (ETwas) auf/bringt (ETwas) in Ordnung/richtet (ETwas) zu", "I<HR (fem.) Wert/Vermögen/ST-ICH-W~OR~T", "I<HR~E (fem.) REI<He/Ordnung"
Totalwert 295
Äußerer Wert 295
Athbaschwert 130
Verborgener Wert 451 455 460
Voller Wert 746 750 755
Pyramidenwert 925
פוסקים 80-6-60-100-10-40
Nomen: Poskim, Sammlung rabbinischer Entscheidungen

Tipp: םיקסופ = "Poskim", "Sammlung rabbinischer ENT-scheidungen"
Totalwert 856
Äußerer Wert 296
Athbaschwert 148
Verborgener Wert 189 190 195 196 199 205
Voller Wert 485 486 491 492 495 501
Pyramidenwert 1110
ציוד 90-10-6-4
Nomen: Angriff, Anlage, Anprobe, Apparatur, Ausrüstung, Ausstattung, Bausatz, Bekleidung, Einrichtung, Fabrik, Geräteausstattung, Gerätschaft, Kutsche, Manipulieren, Möbel, Montur, Pflanze, Rüstung, Sammlung, Takelung, Versorgung, Werkzeug, Zahnrad, Zubehör

Tipp: דויצ = "Ausrüstung", "Apparatur", "Versorgung"
Totalwert 110
Äußerer Wert 110
Athbaschwert 225
Verborgener Wert 454 455 460 461 464 470
Voller Wert 564 565 570 571 574 580
Pyramidenwert 406
צרור 90-200-6-200
Nomen: Auflodern, Ausbruch, Bande, Beutel, Bruch, Buch, Bund, Bündel, Büschel, Elend, Faszikel, Feuerstoß, Flugball, Garbe, Gruppe, Homosexueller, Jagdbeute, Katastrophe, Kiesel, Kontobuch, Päckchen, Packen, Packet, Packung, Paket, Pfropfen, Rechnungsbuch, Regen, Salve, Sammlung, Schub, Schwung, Sendung, Stapel, Strauß, Tasche, Traube, Trupp, Tüte, Unheil, Volley
Verb(en), Adjektiv(e): begrenzt, beschränkt, bündeln, eingebündelt, eingepackt, gebündelt, verpackt, voll, zusammengebunden, zusammengewachsen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Zeror. (das/ ein) Bündel (von), (die/ eine) Tasche (von), (der/ ein) Beutel (von), (der/ ein) Stein/ Kieselstein (von), (das/ ein) Körnchen (von), eingebunden, eingeschnürt, (der/ ein) eingebundene(r)/ eingeschnürte(r). gewickelt, zu kämpfen, sich als Widersacher zu zeigen, (das/ ein) Kämpfen/ SichAlsWidersacherZeigen. (Inf Abs): zeige dich als Feind/ Widersacher!

Kommentar: Päckchen

Tipp: רורצ = "Bündel", "Päckchen"; "gebündelt", "zusammengebunden" (Adj.); רו~רצ = "formen/einschließen (EIN~ER) aufgespannten Berechnung"
Totalwert 496
Äußerer Wert 496
Athbaschwert 91
Verborgener Wert 640 641 650
Voller Wert 1136 1137 1146
Pyramidenwert 1172
קבוץ 100-2-6-90
Nomen: Allgemeinheit, Gesellschaft, Gruppe, Kibbuz, Sammlung, Versammlung
Verb(en), Adjektiv(e): Vokal u

Zusätzliche Übersetzung: Kibbuz (kollektive Siedlung in Israel), Sammlung, Allgemeinheit, Gesellschaft; Vokal u

Kommentar: Vokal, Sammlung/Allgemeinheit/Gesellschaft, "Kibbuz" (= kollektive Siedlung in Israel)

Tipp: ץובק = "Sammlung", "Allgemeinheit", "Gesellschaft"; "Kibbuz" (= kollektive Siedlung in Israel) (ץוביק); "Vokal" (ץובוק); "mit einem "Kubbuz" punktiert"
Totalwert 1008
Äußerer Wert 198
Athbaschwert 389
Verborgener Wert 516 517 526
Voller Wert 714 715 724
Pyramidenwert 508
קבץ 100-2-90
Nomen: Sammeln, Sammelwerk, Sammlerwerk, Sammlung
Verb(en), Adjektiv(e): einsammeln, sammeln, versammeln

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (zu) sammeln, (das/ ein) Sammeln/ Versammeln. (er/ es) sammelte/ versammelte. (er/ es) faßte zusammen, (er/ es) umschloß (= mit Hand), versammle (du)!, versammelnd, (der/ ein) versammelnd(e(r))

Kommentar: Sammelwerk

Tipp: ץב~ק = (eine) "affine polare~Geburt"; ץבק = "Sammelwerk", "Sammelband" (ץבוק); "sammeln", "einsammeln"; hit. ץבקתה = "sich ansammeln"

תובדנ ץבק = "Almosen sammeln, betteln"
Totalwert 1002
Äußerer Wert 192
Athbaschwert 309
Verborgener Wert 510
Voller Wert 702
Pyramidenwert 394
קהלת 100-5-30-400
Nomen: Koheleth, Prediger, Sammlung, Versammlungsleiter
Verb(en), Adjektiv(e): anderer

Zusätzliche Übersetzung: Koheleth, Name des Buches Ecclesiastes (Prediger Salomo)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Gemeinde/ Versammlung von. (der/ ein) Leiter, (der/ ein) Sprecher der Gemeinde. Koheleth (= Bibelbuch Prediger)

Tipp: תלהק = "Koheleth", Name des Buches Ecclesiastes (Prediger Salomo); תל~הק = (eine) "affin WA~HR-genommene (phys.) Licht~ ER<Schein-UNG"
Totalwert 535
Äußerer Wert 535
Athbaschwert 115
Verborgener Wert 137 141 146
Voller Wert 672 676 681
Pyramidenwert 875
קובץ 100-6-2-90
Nomen: Abholung, Akte, Aktenordner, Anthologie, Autobus, Datei, Einholung, Eintreibung, Einziehung, Einzug, Feile, File, Gedichtsammlung, Kollekte, Kollektion, Kompilation, Körper, Leiche, Marsch, Reihe, Sammelband, Sammelbehälter, Sammelstelle, Sammelwerk, Sammlung, Vereinnahmung, Vorlesung
Verb(en), Adjektiv(e): feilen
Totalwert 1008
Äußerer Wert 198
Athbaschwert 389
Verborgener Wert 516 517 526
Voller Wert 714 715 724
Pyramidenwert 512
קולקציה 100-6-30-100-90-10-5
Nomen: Kollektion, Sammlung
Totalwert 341
Äußerer Wert 341
Athbaschwert 243
Verborgener Wert 241 242 245 246 247 248 250 251 252 255 256 257 260 261 266
Voller Wert 582 583 586 587 588 589 591 592 593 596 597 598 601 602 607
Pyramidenwert 1581
קיבוץ 100-10-2-6-90
Nomen: Allgemeinheit, Eiterstelle, Gesellschaft, Kibbuz, Kollektion, Kollektivierung, Sammlung, Versammlung, Zusammenkommen, Zusammenkunft

Zusätzliche Übersetzung: Kibbuz (kollektive Siedlung in Israel), Sammlung, Allgemeinheit, Gesellschaft
Totalwert 1018
Äußerer Wert 208
Athbaschwert 429
Verborgener Wert 520 521 526 527 530 536
Voller Wert 728 729 734 735 738 744
Pyramidenwert 648
תלבושת 400-30-2-6-300-400
Nomen: Aufmachung, Ausrüstung, Ausstaffierung, Bausatz, Bekleidung, Gewand, Gewohnheit, Inszenierung, Kleid, Kleidung, Kostüm, Kutsche, Montur, Outfit, Sammlung, Sitte, Tracht, Werkzeug
Verb(en), Adjektiv(e): ausstaffieren, kostümieren
Totalwert 1138
Äußerer Wert 1138
Athbaschwert 404
Verborgener Wert 532 533 542
Voller Wert 1670 1671 1680
Pyramidenwert 3576
תקוה 400-100-6-5
Nomen: Ende, Erwartung, Hoffnung, Sammlung, Seil

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Tikwa. (die/ eine) Hoffnung/ Schnur. (das/ ein) Vertrauen

Tipp: הוקת ="Hoffnung" (הווקת); "Erwartung"; "Seil", "Schnurr"
Totalwert 511
Äußerer Wert 511
Athbaschwert 175
Verborgener Wert 99 100 103 104 108 109 113 118
Voller Wert 610 611 614 615 619 620 624 629
Pyramidenwert 1917
43 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf