מעברה 40-70-2-200-5 Nomen Durchgang, Durchgangslager, Fähre, Fährstelle, Fahrverbindung, Furt, Passage, Sammellager Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) Furt, (der/ ein) Ubergang/ Paß. (der/ ein) enge(r) Weg. von/ (aus/...) (d~/ ein~) Arroganz/ Furt/ Hochmut/ Zorn/ Arger/ Übergang/ Durchgang. von/ (aus/...) (dem/ einem) Übermaß des Zorns/ Stolzes. von/ (aus/...) (dem/ einem) überwallende~ Zorn Tipp מעברה = "ma'abarah" - Durchgangslager für Immigranten (in Israel); "Furt", "Übergang" (v. עבר); עברה-מ = "von (der/einer) Übertretung"; "von (dem/einem) Verstoß", "von (der/einer) Sünde" (siehe עברה!) Gematriewerte Totalwert: 317 Äußerer Wert: 317 Athbaschwert: 410 Verborgener Wert: 821 Voller Wert: 1138 Pyramidenwert: 891 37er-Totalwert: 2072 37er-Äußerer Wert: 2072 Ordinalwert: 56
קלט 100-30-9 Nomen Annahme, Auffangstation, Aufnahme, Beitrag, Eingabe, Eingabefeld, Eingang, Eingangsstufe, Empfang, empfangen, Energiezufuhr, Input, Investition, Sammellager Verben absorbieren, als Zuflucht dienen, auffassen, aufnehmen, aufsaugen, einen Schutz bieten, einziehen, empfangen von Rundfunk Zusätzliche Übersetzung aufnehmen, auffassen, aufsaugen, absorbieren, als Zuflucht dienen, empfangen Rdf.; Auffangstation, Sammellager Tipp לט~ק = (eine) "affine Licht~Spiegelung"; "Auffangstation" (Qere: "AUP<fang-Station"); "Sammellager" (Qere: "SaM-M-EL<LA~GeR"); NH "IN+/- Empfang nehmen"; "Empfangszentrum" (für Soldaten); "aufnehmen" (Qere: "AUP<nehmen"), "auffassen" (Qere: "AUP<fassen"), "aufsaugen" (Qere: "AUP<saugen"), "aufschnappen" (Qere: "AUP<schnappen"); "Schutz bieten", "Empfangen" Rdf.; nif. נקלט = "sICH<EIN-LeBeN", "integriert W<Erden"; hif. הקליט = "Musik aufnehmen" Gematriewerte Totalwert: 139 Äußerer Wert: 139 Athbaschwert: 74 Verborgener Wert: 530 Voller Wert: 669 Pyramidenwert: 369 37er-Totalwert: 1480 37er-Äußerer Wert: 1480 Ordinalwert: 40