חתף 8-400-80 (800) Nomen Beraubung, Entführung, Raub, Räuber, Räuberei Verben raffen, wegraffen Tipp חתף = "Raub" (Qere: "R~AUB"), "Räuber"; "ergreifen", "anpacken", "rauben", "wegnehmen", "wegreißen", "wegschnappen" Gematriewerte Totalwert: 1208 Äußerer Wert: 488 Athbaschwert: 67 Verborgener Wert: 411 Voller Wert: 899 Pyramidenwert: 904 37er-Totalwert: 2072 37er-Äußerer Wert: 1739 Ordinalwert: 47
פרק 80-200-100 Nomen Abschnitt, Cut, Dichtung, Eisbein, Fuge, Gehrock, Gelenk, Glied, Kapitel, Kittel, Kleid, Kutte, Park, Parkplatz, Periode, Punkt, Rate, Ratenzahlung, Räuberei, Saison, Scharnier, Scheideweg, Schnitt, Schweinshachse, Segment, Sektion, Sportplatz, Teil, Teilzahlung, Verbindung, Zeitabschnitt, Zeitalter, Zeitraum Verben abbauen, abladen, abreißen, abwerfen, auflösen, auseinandernehmen, ausladen, befreien, brechen, das Joch abwerfen, liquidieren, lösen, losreißen, losreissen, reißen, zerlegen, zerreissen Zusätzliche Übersetzung abwerfen, abladen, ausladen; auseinandernehmen, zerlegen, auflösen, liquidieren, abbauen; das Joch abwerfen, v. Zwang befreien; Kapitel, Gelenk, Glied; Park Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (der/ ein) Brocken/ Scheideweg/ Raub (von), (die/ eine) Kreuzung/ Gewalttat. reißend, herausreißend, rettend, (der/ ein) reißend(e(r))/ herausreißend(e(r))/ rettend(e(r)). abreißend, herunterreißend, brechend, abbrechend, zerbrechend. (Chald): tilge (du)!. (Chald): lege ab (du)! Tipp פרק = "Kapitel", "AB~schnitt", "Periode auf der Tagesordnung", "Zeit~Raum"; "G-Lied"; "Ge-lenk", "SCH~Eide-Weg"; "Park"; "Ge<W~alt-TAT", "R~AUB", "Plünderung" (wörtlich 'das, was weggeschnappt wird'); "AB~werfen", "AB~LA~DeN", "ausladen", "wegreißen"; pi. "auseinander nehmen", "ZeR~LE~GeN", "AUP+/- lösen", "liquidieren", "AB~bauen"; hit. התפרק = "sich ENT~LA~DeN", "sich ENT~spannen"; "sich in seine Teile auflösen"; "seinen Gefühlen freien Lauf lassen"; (Chald.): "tilge (du)!", (Chald.): "lege ab (du)!"זמן~פרק = "Zeitabschnitt" / על פרק = "das Joch abwerfen", "sich vom Zwang befreien" Gematriewerte Totalwert: 380 Äußerer Wert: 380 Athbaschwert: 13 Verborgener Wert: 401 Voller Wert: 781 Pyramidenwert: 740 37er-Totalwert: 2072 37er-Äußerer Wert: 2072 Ordinalwert: 56
שוד 300-6-4 Nomen Arbeit, Auftrag, Banditenunwesen, Bedingung, Beraubung, Beute, Brust, Diebesgut, Gewalttat, Job, Plünderung, Profit, Raub, Räuberei, Raubüberfall, Sack, Stelle Verben brandschatzen, tünchen Tipp ד~שו = "log~ISCH aufgespannte~Öffnung" Gematriewerte Totalwert: 310 Äußerer Wert: 310 Athbaschwert: 182 Verborgener Wert: 506 Voller Wert: 816 Pyramidenwert: 916 37er-Totalwert: 1147 37er-Äußerer Wert: 1147 Ordinalwert: 31