Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

16 Datensätze
אבוב 1-2-6-2
Nomen: Flöte, Leitung, Luftschlauch, Oboe, Pfeife, Pipette, Rohr, Röhre, Schlauch, Tube

Tipp: בובא = "Schlauch", "L-UP<T-Schlauch", "Oboe"
Totalwert 11
Äußerer Wert 11
Athbaschwert 1080
Verborgener Wert 936 937 946
Voller Wert 947 948 957
Pyramidenwert 24
מוביל 40-6-2-10-30
Nomen: Anführer, Ansager, Beförderer, Betreiber, Fördermaschine, Frachtführer, Führer, Leiter, Leitungsrohr, Luftfrachtführer, Mobile, Rohr, Rohrleitung, Schlepper, Spediteur, Spitzenreiter, Sprecher, Tempoläufer, Träger, Trägerstoff, Transporteur, Transportfirma, Überträger, Vorsitzender
Verb(en), Adjektiv(e): führend

Tipp: ליבומ = "Beförderer", "Transporteur"; "Rohrleitung"
Totalwert 88
Äußerer Wert 88
Athbaschwert 450
Verborgener Wert 504 505 510 511 514 520
Voller Wert 592 593 598 599 602 608
Pyramidenwert 280
מוצק 40-6-90-100
Nomen: Bedrängung, Besetzung, Betrieb, Einengung, Festkörper, Feststoff, Firma, Gesellschaft, Körper, Massivbauweise, Massivleiter, Metallguss, Rohr, Verschicken, Vollreifen, Wurf
Verb(en), Adjektiv(e): bekannt, derb, dicht, entschieden, fast, fest, gedrungen, gefestigt, gegossen, groß, handfest, hart, kräftig, robust, schwer, solide, stabil, stämmig, stark, stramm, unauflösbar, unauflöslich, untersetzt, voll, wichtig

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: gegossen/ ausgegossen (seiend/ werdend/ geworden). (der/ ein) gegossen geworden(e(r)). ausgeschüttet, ausgebreitet, hingestellt, erstarrt, (die/ eine) Enge/ Bedrängnis/ Not/ Einengung. (der/ ein) Metallguß

Kommentar: fest/stark

Tipp: קצומ = "fest", "stark"; (קצי = "gießen")
Totalwert 236
Äußerer Wert 236
Athbaschwert 99
Verborgener Wert 146 147 156
Voller Wert 382 383 392
Pyramidenwert 458
מנהרה 40-50-5-200-5
Nomen: Rohr, Röhre, Schacht, Schlauch, Stollen, Tube, Tunnel
Verb(en), Adjektiv(e): tunneln

Tipp: הרהנמ = "Tunnel", "Schacht";

"Tunnel" m. "unter~IRD~ISCH~ER, röhrenförmig angelegter Verkehrsweg", aus afrz. "tonel, Tonne, Faß" (frz. "tonneau"), gebildet und möglicherweise verwandt mit air. tonn "Haut"; dann wäre eine Bedeutungsentwicklung von "Haut über Ledersack", "Schlauch" für "Wein zu Weinfaß" anzunehmen. "Tonnage" f. "Rauminhalt eines Schiffes"(= הינא bedeutet "SCHÖPFER-SEIENDER-GOTT+/- (D~esse~N) WA~HR-nehmung" = "SPIeG-EL<Tunnel" siehe auch: הבקנ!);

SI-EHE auch: הר~הנמ!
Totalwert 300
Äußerer Wert 300
Athbaschwert 202
Verborgener Wert 408 412 416 417 421 426
Voller Wert 708 712 716 717 721 726
Pyramidenwert 820
מקטרת 40-100-9-200-400
Nomen: Flöte, Leitung, Leitungsrohr, Pfeife, Räucherpfanne, Rauchfass, Rohr, Tabakspfeife

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: duftend, (die/ eine) duftende, (die/ eine) Räucherpfanne. von/ (aus/...) (d~/ ein~) Räucherung/ Räucherwerk/ Rauchopfer/ Weihrauch (von)

Tipp: תרטקמ = "Tabakpfeife"; "RaUCH-Pfanne" (siehe auch רטקמ!)
Totalwert 749
Äußerer Wert 749
Athbaschwert 68
Verborgener Wert 842
Voller Wert 1591
Pyramidenwert 1427
מקל 40-100-30
Nomen: Belegschaft, Gerte, Kleben, Knüppel, Knüttel, Linderungsmittel, Lineal, Palliativ, Palliativum, Peitsche, Rohr, Rute, Schlag, Spazierstock, Stab, Stange, Stecken, Stock, Stupser, Stütze, Team, Verkleben, Zweig
Verb(en), Adjektiv(e): ankleben, beschönigend, erleichternd, kleben, krankheitsmildernd, lindernd, mild, mildernd, nachsichtig, weich

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Stock/ Stab/ Zweig (von). (Sg): Zweige (von), (die/ eine) Rute/ Gerte. von/ (aus/ wegen/...) (d~/ ein~) Schall~/ Laut~/ Donner~/ Geräusch~/ Gerücht~/ Kunde/ Stimme (von). von/ (aus/ wegen/...) (d~/ ein~) leichte~/ schnelle~/ flinke~ (von)

Kommentar: (Qere: M~QL = "vom affinen~Licht", "ZWEI~G")(= GG = 33 = GL) "erleichternd/mildernd"

Tipp: לק~מ = "gestaltgewordenes~ affines L-ICH<T"; "ST<Ecken", "Stock" (תולקמ); "erleichternd", "mildernd" (Adj.) (לקימ)
Totalwert 170
Äußerer Wert 170
Athbaschwert 34
Verborgener Wert 170
Voller Wert 340
Pyramidenwert 350
מקלון 40-100-30-6-50
Nomen: Rohr, Spazierstock, Stange, Stock, Stöckchen, Zweig
Totalwert 876
Äußerer Wert 226
Athbaschwert 123
Verborgener Wert 232 233 242
Voller Wert 458 459 468
Pyramidenwert 752
סילון 60-10-30-6-50
Nomen: Düse, Düsenflugzeug, Düsentriebwerk, Flöte, Gagat, Leitung, Luxus, Luxusartikel, Pfeife, Rohr, Spritzer, Spurt, Strahl, Strahlantrieb, Strömung, Üppigkeit, Wasserstrahl

Zusätzliche Übersetzung: Strahl, (Wasser-)Strahl, Düse, Strahlantrieb

Tipp: ןוליס = (Wasser-)"Strahl" (Qere: "STR<AHL"); "Düse"; "Strahlantrieb" (Qere: "STR<AHL-Antrieb")
Totalwert 806
Äußerer Wert 156
Athbaschwert 157
Verborgener Wert 158 159 164 165 168 174
Voller Wert 314 315 320 321 324 330
Pyramidenwert 492
עוגב 70-6-3-2
Nomen: Flöte, Leitung, Liebhaber, Mittel, Organ, Orgel, Orgelpfeife, Pfeife, Rohr, Schürzenjäger, Werkzeug, Zeitung
Verb(en), Adjektiv(e): begierig, gierig, hofierend, leidenschaftlich, sinnlich, wollüstig

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Flöte, (das/ ein) Flötenspiel (= Blasinstrument)

Kommentar: (Qere: EW~GB = (die) "AuGeN~Blick-L-ICH aufgespannte~geistige Polarität") "Orgel" (Qere:: "OR-G~EL" / "OR~GeL"), (ein) "Liebhaber"

Tipp: בגוע = "Orgel" (Qere: "OR+/- GeL") (siehe auch: ןגרוא!); "Liebhaber"
Totalwert 81
Äußerer Wert 81
Athbaschwert 587
Verborgener Wert 546 547 556
Voller Wert 627 628 637
Pyramidenwert 306
צינור 90-10-50-6-200
Nomen: Auslaufrohr, Düsentriebwerk, Fahrrinne, Flöte, Kanal, Leitung, Leitungsnetz, Leitungsrohr, Ölleitung, Pfeife, Pipeline, Rohr, Röhre, Rohrlegen, Rohrleitung, Rohrleitungsbau, Rohrnetz, Schlauch, Schnabel, Strumpfhose, Tube

Tipp: רוניצ = "Rohr", "Röhre" (siehe auch: רונצ!); (רונ~יצ)
Totalwert 356
Äußerer Wert 356
Athbaschwert 137
Verborgener Wert 390 391 396 397 400 406
Voller Wert 746 747 752 753 756 762
Pyramidenwert 852
צנור 90-50-6-200
Nomen: Kanal, Rinne, Rohr, Röhre, Rohrlegen, Schlauch, Schlauchsystem, Wasserguß, Wasserstürze

Kommentar: Rohr/Röhre/Schlauch; Dachrinne, Rohrlegen

Tipp: רונצ = "Sanitärinstallation" (רוניצ); "Rohr", "Röhre", "Schlauch"; "Kanal", "Wasserrinne"; "Wasserfall/Wasserstrahl" (Ps.42)
Totalwert 346
Äußerer Wert 346
Athbaschwert 97
Verborgener Wert 386 387 396
Voller Wert 732 733 742
Pyramidenwert 722
צנרת 90-50-200-400
Nomen: Bestückung, Biese, Installation, Klempnerarbeit, Leitungssystem, Rohmaterial, Rohr, Rohrleitung, Rohrleitungen, Rohrnetz, Rohrsystem, Verrohrung

Tipp: תרנצ = "Rohrnetz", "Installation"
Totalwert 740
Äußerer Wert 740
Athbaschwert 18
Verborgener Wert 386
Voller Wert 1126
Pyramidenwert 1310
קנה 100-50-5
Nomen: Arm, Durchschlagzunge, Elle, Fass, Geschützrohr, Gewehrlauf, Halm, Knüppel, Lauf, Luftröhre, Peitsche, Ried, Rohr, Rohrblatt, Rohrstock, Schacht, Schaft, Schienbein, Schilf, Schilfrohr, Schilfsgürtel, Spazierstock, Stange, Stengel, Stiel, Stock, Strunk, Tonne, Unterschenkel, Welle, Zweig, Zweigstelle
Verb(en), Adjektiv(e): aneignen, anschaffen, einkaufen, erschaffen, erwerben, gründen, kaufen, schaffen, sich aneignen

Zusätzliche Übersetzung: Rohr, Schilfrohr, Halm, Stengel, Arm (am Leuchter), Elle, Luftröhre, Lauf (Gewehr), Geschützrohr; kaufen, einkaufen, erwerben, sich aneignen, erschaffen bibl.

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Kana, zu kaufen/ erwerben. (das/ ein) Kaufen, (er/ es) erwarb/ gewann. (er/ es) schuf/ formte, (er/ es) kaufte (los), kaufend, (der) besitzend/ erwerbend/ kaufend/ loskaufend/ schaffend/ formend. kaufe/ erwirb (du)!, (der/ ein) Eigner/ Eigentümer (von), (das/ ein) Rohr/ Schilfrohr/ Gewürzrohr/ Schultergelenk (von), (der/ ein) Halm/ Stengel/ Schaft/ Kalmus/ Eigner/ Eigentümer/ Waagebalken/ Meßstab/ Leuchterarm. (die/ eine) Waage/ Meßrute/ Meßlatte (von), (ein Rohr des Maßes): (die/ eine) Meßrute (von), ihr (Sg) Nest/ Wohnraum/ Gemach

Kommentar: (Qere: QNH = (eine) "affine Existenz WA~HR-nehmen")

Tipp: הנק = (eine) "affine Existenz WA~HR-nehmen"; הנק = "N<est"; "Rohr", "Schilfrohr"; "Halm", "Stängel" (Qere: "ST-Engel"); "Arm" (am Leuchter) (Qere: "AR<M"); "EL<LE" (z.B. "Meßrohr/Meßrute/Maßstab"); "Luftröhre"; "Lauf" (Gewehr); kal. "kaufen", "einkaufen"; "ER<W~ER-BeN", "sICH<aneignen"; "ER<SCH-Affe<N" bibl.; hif. הנקה = "VER<SCH-Affe<N", "übermitteln"; "Besitz übertragen"; ה~נק = "I<HR (fem.) N~est" (siehe ןק!)
Totalwert 155
Äußerer Wert 155
Athbaschwert 103
Verborgener Wert 143 147 152
Voller Wert 298 302 307
Pyramidenwert 405
שפופרת 300-80-6-80-200-400
Nomen: Empfänger, Hörer, Messrohr, Pipette, Rohr, Rohrbündel, Röhrchen, Röhre, Rohrpost, Rohrstück, Schlauch, Telefonhörer, Tube

Tipp: תרפופש = "Tube"; "Röhrchen"; "Telefonhörer" (תורפופש)
Totalwert 1066
Äußerer Wert 1066
Athbaschwert 98
Verborgener Wert 392 393 402
Voller Wert 1458 1459 1468
Pyramidenwert 3264
שריקה 300-200-10-100-5
Nomen: Explosion, Flöte, Gesang, Hupen, Leitung, Pfeife, Pfeifen, Pfiff, Rachen, Rohmaterial, Rohr, Sausen, Schrei, Schwall, Signalpfeife, Singen, Summen, Trillerpfeife, Tuten, Windstoß, Zischen
Verb(en), Adjektiv(e): fauchen, pfeifen, zischen

Tipp: הקירש = "Pfeifen", "Pfiff"
Totalwert 615
Äußerer Wert 615
Athbaschwert 139
Verborgener Wert 461 465 467 470 471 476
Voller Wert 1076 1080 1082 1085 1086 1091
Pyramidenwert 2535
תעלה 400-70-30-5
Nomen: Abfluss, Abzugsgraben, Bach, Beförderer, Blei, Bleistiftmine, Dachrinne, Damm, Deich, Fahrrinne, Fluss, Führung, Furche, Genesung, Graben, Gracht, Grube, Gully, Isolierrohr, Kabelrohr, Kanal, Kanalisationsrohr, Kluft, Leerrohr, Leitungsrohr, Lot, Luftschacht, Mulde, Panzerrohr, Rinnstein, Rohr, Schützengraben, Spitzgraben, Stadtgraben, Straßengraben, Talsohle, Trog, Wellrohr, Wundschorf
Verb(en), Adjektiv(e): notwassern

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (du) steigst auf/ hinauf. (du) wirst hinaufsteigen/ hinaufziehen/ darbringen/ opfern. (du) bringst (dar/ hinauf/ auf). (du) wirst hinaufbringen, (du) ziehst/ gehst hinauf, (du) erhebst (dich), (du) besteigst/ kletterst/ kommst/ opferst. (du) läßt hinaufgehen/ aufsteigen. (sie) steigt/ steige auf/ hinauf. (sie) zieht/ geht hinauf, (sie) erhebt (sich), (sie) wird aufsteigen, (sie) bringt (dar/ hinauf/ auf). (sie) besteigt/ klettert/ kommt. (sie) läßt hinaufgehen/ aufsteigen. (der/ ein) Graben/ Kanal/ Verband. (die/ eine) Grube/ Rinne/ Leitung/ Wasserleitung/ Heilung/ Genesung

Kommentar: Kanal

Tipp: הלע~ת = "IM<Perfekt gelesen": "Du WIR<ST (ETwas) erheben/aufsteigen lassen/DaR~ bringen" (siehe הלע und הל!); הלעת = "Kanal" (siehe auch: לעת!); "Heilung" bibl.; הל~עת = (jeder) "ER<Schein-EN~DE AuGeN~Blick (I<ST eine phys.) Licht- WA~HR-nehmung"
Totalwert 505
Äußerer Wert 505
Athbaschwert 118
Verborgener Wert 111 115 120
Voller Wert 616 620 625
Pyramidenwert 1875
16 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.4
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.4.pdf