צחות 90-8-6-400 Nomen Deutlichkeit, Eiweiß, Frische, Gewandtheit, Klarheit, Neuheit, Redegewandtheit, Reinheit, Weiß, Weißwäsche Verben deutlich Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung klar, flirrend, weiß. Hell, blendend, heiß, (die (PI)) klare(n) Tipp צחות = "R-EINHEIT"; "deutlich" (Adj.) (v. צח) הלשון-צחות = "R-EINHEIT<DeR Sprache" -> בר-ד = "TOR der R-EINHEIT" -> דבר = "W-ORT" -> "HOLO<FEEL>IN-G"! Gematriewerte Totalwert: 504 Äußerer Wert: 504 Athbaschwert: 146 Verborgener Wert: 436 Voller Wert: 940 Pyramidenwert: 796 37er-Totalwert: 1998 37er-Äußerer Wert: 1998 Ordinalwert: 54
שגרה 300-3-200-5 Nomen Alltäglichkeit, Auswendiglernen, Brauch, Brunft, Brunst, Gemeinplatz, Gewand, Gewandtheit, Gewohnheit, Konvention, Prozedur, Redegewandtheit, Routine, Routineuntersuchung, Sitte, Spurrille, Tagung, Trott Verben routinemäßig Tipp שגרה = "Gewohnheit", "Routine"; "fließend" Gematriewerte Totalwert: 508 Äußerer Wert: 508 Athbaschwert: 295 Verborgener Wert: 441 Voller Wert: 949 Pyramidenwert: 1614 37er-Totalwert: 1813 37er-Äußerer Wert: 1813 Ordinalwert: 49
שטף 300-9-80 (800) Nomen Anlage, Ausbruch, Fliessen, Flussmittel, Flut, Gefälligkeit, Geläufigkeit, Gerät, Gewandtheit, Leichtigkeit, Lichtstrom, Mittel, Mündung, Redegewandtheit, Schmelzmittel, Schwall, Sprachgewandtheit, Strom, Strömen, Strömung, Sturzbach, Überschwemmung, Unstabilität, Zustrom Verben abspülen, abwaschen, aufwischen, ausgewaschen, besenrein, daherstürmen, fluten, fortschwemmen, spülen, strömen, strömen von Regen, überfließen, überschwemmen, überspülen Zusätzliche Übersetzung spülen, überspülen, aufwischen, abwaschen, (Regen) strömen; Strömen, Strom Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) wusch aus/ weg/ ab. (er/ es) strömte/ überflutete/ überschwemmte/ ertränkte. (er) wird überschwemmen, (er/ es) floß (über), (er/ es) ergoß sich, (er/ es) schwemmte weg. (er/ es) wurde gespült, überfutend. (der/ ein) überfutend(e(r)). (die/ eine) Flut/ Strömung/ Überschwemmung, (der/ ein) Platzregen Tipp טף~ש = "log~ISCH~gespiegeltes Wissen"; שטף = "Flut", "Strom", "Strömung", "Ü-BeR~schwemmung"; "fließen, strömen, überströmen, überlaufen, hinströmen", "sich ergießen" (ReGeN); "spülen", "überspülen", "überschwemmen", "aufwischen", "abwischen", "abwaschen", "abspühlen"; (Übertragen: "Schnelligkeit", von dem plötzlich "Einherfluten" eines Heeres / von dem "Einherstürzen" eines Pferdes) (בשטף (Adv.) "mit Einherströmung" (d.h. plötzlich, schnell)) Gematriewerte Totalwert: 1109 Äußerer Wert: 389 Athbaschwert: 58 Verborgener Wert: 465 Voller Wert: 854 Pyramidenwert: 998 37er-Totalwert: 2072 37er-Äußerer Wert: 1739 Ordinalwert: 47
שנינות 300-50-10-50-6-400 Nomen Brennkraft, Einfallsreichtum, Erfindergeist, Erfindungsgabe, Feinheit, Findigkeit, Genialität, Geschmack, Gewandtheit, Pfeffer, Redegewandtheit, Salz, Scharfblick, Schärfe, Scharfsinn, Scharfsinnigkeit, Schlauheit, Spitze, Spitzfindigkeit, Spitzigkeit, Witz, Witzigkeit, Würze Tipp שנינות = "Scharfsinnigkeit", "Scharfsinn", "Schärfe" (v. שנון) Gematriewerte Totalwert: 816 Äußerer Wert: 816 Athbaschwert: 141 Verborgener Wert: 204 Voller Wert: 1020 Pyramidenwert: 2652 37er-Totalwert: 3219 37er-Äußerer Wert: 3219 Ordinalwert: 87