בודק 2-6-4-100 Nomen Analytiker, Bearbeiter, Drehantenne, Forscher, Hindernis, Karo, Kontrolleur, Korrektor, Prüfer, Sucher, Suchmannschaft, Überwacher, Untersucher Zusätzliche Übersetzung Prüfer (Fleisch, rituell) Tipp בודק = "Prüfer", "Inspektor" Gematriewerte Totalwert: 112 Äußerer Wert: 112 Athbaschwert: 484 Verborgener Wert: 942 Voller Wert: 1054 Pyramidenwert: 134 37er-Totalwert: 1147 37er-Äußerer Wert: 1147 Ordinalwert: 31
בוחן 2-6-8-50 (700) Nomen Austesten, Drehantenne, Durchsuchen, Erprobung, Examen, Forscher, Gerichtsverfahren, Klausur, Kontrolle, Probe, Probebetrieb, Prüfer, Prüfstelle, Prüftechnik, Prüfung, Quiz, Suchen, Teilprüfung, Test, Testphase, Überprüfung, Überwacher, Untersuchen, Untersucher, Untersuchung, Versuch Verben fragen Zusätzliche Übersetzung Teilprüfung; Prüfer (Schule) Tipp בוחן = "Prüfer<U~ND TEST" (Schule) Gematriewerte Totalwert: 716 Äußerer Wert: 66 Athbaschwert: 449 Verborgener Wert: 882 Voller Wert: 948 Pyramidenwert: 92 37er-Totalwert: 1517 37er-Äußerer Wert: 1110 Ordinalwert: 30
בחן 2-8-50 (700) Nomen Erprobung, Examen, Klausur, Prüfer, Prüfstein, Prüfung, Schiefergneis, Teilprüfung, Test, Untersuchung, Warteprobe Verben anmutig, auf die Probe stellen, in Gnade, probieren, prüfen, reizend, schön, wunderbar Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung bewährt, erprobt, (der/ ein) bewährte(r)/ erprobte(r). (der) prüfend, erprobend, läuternd, testend, (die/ eine) Warte/ Prüfung/ Erprobung. (der/ ein) Wartturm/ Aufsichtsturm. in/ (an/ durch/...) (d~/ ein~) Gnade/ Anmut/ Schönheit/ Gunst/ Huld/ Zuneigung/ Wohlwollen. (er/ es) prüft(e)/ erprobt(e)/ läutert(e)/ testet(e) Tipp חן-ב = "IN+/- kollektiver Existenz"; בחן = "AUP+/- die Probe stellen", "prüfen"; "erprobt", "geprüft", "probiert"(= "M-ET>AL<le>IM<F-euer", eig. "ER<glühen laßen", "anglühen" d.h. "läutern>IM<F-euer (von SCHL<acken)"), "ER<probung"; "Prüfung", "Versuch", "Test"; "Prüfer", "Prüfstein", "Teilprüfung", "Warteprobe", "Wirtschaftsprüfer"; "Spähturm", "Wachturm"; hif. הבחין = "unterscheiden", "gewahren", "WA~HR-nehmen";חן~ב = "IN/(an/durch/...) (d~/ein~) Gnade/LIEB-REI<Z/AN<MUT" (siehe חן!) (בחינה = "Aspekt") Gematriewerte Totalwert: 710 Äußerer Wert: 60 Athbaschwert: 369 Verborgener Wert: 866 Voller Wert: 926 Pyramidenwert: 72 37er-Totalwert: 1295 37er-Äußerer Wert: 888 Ordinalwert: 24
דמקה 4-40-100-5 Nomen Dame, Damespiel, Fischfang, Gebräu, Hindernis, Karo, Kontrolleur, Luftzug, Prüfer, Tiefgang Tipp דמקה = "Dame" (Spiel) (russisch "damka" (= kleine Dame) Gematriewerte Totalwert: 149 Äußerer Wert: 149 Athbaschwert: 204 Verborgener Wert: 557 Voller Wert: 706 Pyramidenwert: 341 37er-Totalwert: 1517 37er-Äußerer Wert: 1517 Ordinalwert: 41
חוקר 8-6-100-200 Nomen Befragung, Detektiv, Erforscher, Erforscherin, Ermittler, Ermittlerin, Ermittlungsbeamte, Forscher, Forscherin, Forschungsreisende, Forschungsreisender, Frager, Fragesteller, Nachforscher, Prüfer, Rechercheur, Schadenermittlung, Schadensermittlung, Schüler, Student, Untersuchende, Untersuchender, Untersucher, Untersuchungsbeamte, Untersuchungsbeamter, Untersuchungsrichter, Vernehmung Verben -beamter, erforschend, ermittelnd, forschend, nachforschend, neugierig, untersuchend Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung untersuchend, (der/ ein) untersuchend(e(r)). erforschend, ausforschend, prüfend, ergründend, ausforschend, spionierend, auskundschaftend Tipp חוקר = "Ermittler", "Forscher", "Untersuchungsrichter, -beamter" Gematriewerte Totalwert: 314 Äußerer Wert: 314 Athbaschwert: 147 Verborgener Wert: 812 Voller Wert: 1126 Pyramidenwert: 450 37er-Totalwert: 1961 37er-Äußerer Wert: 1961 Ordinalwert: 53
ממיין 40-40-10-10-50 (700) Nomen Prüfer, Sortierer Gematriewerte Totalwert: 800 Äußerer Wert: 150 Athbaschwert: 109 Verborgener Wert: 156 Voller Wert: 306 Pyramidenwert: 460 37er-Totalwert: 2627 37er-Äußerer Wert: 2220 Ordinalwert: 60
נתח 50-400-8 Nomen Analytiker, Anteil, Brocken, Chip, Dividende, Fleischstück, Klotz, Komposition, Kuchen, Münze, operieren, Prüfer, Scheibe, Schnitt, Schnitte, Spielmarke, Splitter, Stück, Teil, Torte, Untersucher, Verteilung Verben analysieren, in Stücke zerschneiden, operiert werden, zerlegen, zerstückeln Zusätzliche Übersetzung in Stücke zerschneiden, zerlegen, operieren Med., analysieren; operiert werden; Stück (Fleisch) Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) zerschnitt/ zerlegte (= v Fleisch), (das/ ein) Fleischstück/ Stück. (der/ ein) Abschnitt/ Teil Tipp נתח = NH "Chirurg"; "Stück" (Fleisch); pi. "IN+/- Stücke ZeR~schneiden"; "ZeR~legen"; "operieren" Med.; "analysieren"; pu. "operiert W<ER~DeN" Gematriewerte Totalwert: 458 Äußerer Wert: 458 Athbaschwert: 70 Verborgener Wert: 462 Voller Wert: 920 Pyramidenwert: 958 37er-Totalwert: 1628 37er-Äußerer Wert: 1628 Ordinalwert: 44
סורק 60-6-200-100 Nomen Abtaster, Drehantenne, Kriecher, Prüfer, Raupenkran, Scanner, Schleimer Tipp סורק = "Scanner" Gematriewerte Totalwert: 366 Äußerer Wert: 366 Athbaschwert: 95 Verborgener Wert: 460 Voller Wert: 826 Pyramidenwert: 758 37er-Totalwert: 2220 37er-Äußerer Wert: 2220 Ordinalwert: 60