Holofeeling GEMATRIE-Explorer

Erforsche die 'gematrischen' Zusammenhänge Deiner Worte ...

Anmerkung

Eingabe ist
Gesucht wird
Eingabe

.

15 Datensätze
בג 2-3
Nomen: Anteil, Bazillus, Bissen, Essensportion, Fehler, Irrtum, Käfer, Portion, Ungeziefer, Wanze

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: ((mippath) bag): von (der/ einer) Speise/ Essensportion (von), (die/ eine) Beute

Kommentar: (Qere: BG = "IM GEIST"/= polarer~Geist")(= NUR "einseitig DeN-KeN-DeR Verstand") "Beute", (= NUR ein)"Bissen"(= NUR limiTIERtes Wissen)

Tipp: גב = "IM GEIST"; גב = "polarer Geist"(= "NUR einseitig DeN-KeN-DeR Verstand") = (NUR ein)"Bissen"(= "NUR limiTIERtes Wissen");

תפ = die weibliche "Scheide... B-ROCK<eN, Bissen" = einseitiges Wissen) eine "persön-L-ICH definierte einseitige Vorstellung" (siehe תפ!);

Beachte: Aus der "EL-EK<TRO-Dynamik" I< ST bekannt,
dass "EIN L-ICH<T-Puls" nicht NUR "EN-ER-G-IE" = E besitzt...
sondern "AL<S limiTIERter Mensch" auch "IM<Puls p = einseitiges Wissen"
IN<Richtung seiner ausgedachten log-ISCHeN Licht<Strahlen!
"IN<Maß>EINHEIT" mit "c = EIN<S" I<ST der Betrag des "IM<Pulses" "IMME(E)R G<le>ICH" der "EN-ER-G-IE" "E = <p>"!

גב = "Ration. Portion"
Totalwert 5
Äußerer Wert 5
Athbaschwert 500
Verborgener Wert 480
Voller Wert 485
Pyramidenwert 7
הגשה 5-3-300-5
Nomen: Arbeit, Aufführung, Darstellung, Dienst, Eingebung, Erfindung, Hinreichen, Portion, Präsentation, Quartier, Service, Servierplatte, Überreichung, Untergebung, Unterkunft, Unterwerfung, Vorlage, Vorschlag, Zureichen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: bring (dar/ heran) (du)!, lege dar (du)!, komm näher (du)!, führe hinzu (du)

Tipp: הש~גה = "QUINTESSENZ-GEIST+/- log~ISCH~E WA~HR-nehmung"(siehe הש!); השגה = "Hinreichen, Zureichen"; "Präsentation"
Totalwert 313
Äußerer Wert 313
Athbaschwert 382
Verborgener Wert 132 136 140 141 145 150
Voller Wert 445 449 453 454 458 463
Pyramidenwert 634
חלק 8-30-100
Nomen: Abschnitt, Aktie, Aktienbuch, Anteil, Aufgabe, Besitzanteil, Bestandteil, Bruch, Bruchteil, Bruchzahl, Einheit, Einzelteil, Filmgelände, Filmstudio, Glätte, Glattheit, Größe, Kettenbruch, Los, Menge, Mitgift, Parzelle, Pflug, Portion, Prozent, Quantum, Ration, Scheibe, Schicksal, Schicksalsfügung, Schmeichelei, Schnitte, Segment, Stück, Teil, Teilbereich, Teilen, Tod, Verhältnis, Zahl, Zählung, Zuteilung
Verb(en), Adjektiv(e): aalglatt, anderer Meinung sein, ausdruckslos, ausgeglichen, dividieren, eben, einfach, einschmeichelnd, fett, flink, gerade, geringschätzig, geschliffen, geschmeidig, glänzend, glatt, glatt sein, glätten, gleich, gleiten, glitschig, haarlos, häßlich, hochglänzend, inhaltslos, instabil, kahlköpfig, kandiert, klar, leer, leichtgängig, nichtswürdig, ölig, poliert, reibungslos, ruckfrei, rutschen, saftig, schlüpfrig, schmeicheln, schmeichelnd, seidig, spiegelglatt, stabil, teilen, unbedacht, unbehaart, unter sich teilen, verführend, verteilen, weiterempfehlen, widersprechen, zuteilen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: Helek. (der/ ein) Teil/ Anteil/ Erbteil/ Beuteteil/ Besitz/ Acker (von), (das/ ein) Feld/ Grundstück/ Los (von), (die/ eine) Glätte/ Schmeichelei/ Heuchelei. glatt, kahl, unbehaart, unbewaldet, schlüpfrig, heuchlerisch, trügerisch, (der/ ein) unbehaarte(r)/ trügerische(r). (er/ es) war glatt/ falsch. (er/ es) teilte/ verteilte (= v Beute), (er/ es) loste/ plünderte, (er/ es) teilte (zu/ auf). (er/ es) warf (= v Los), (er/ es) wurde/ wird geteilt, teile/ verteile (du)!

Kommentar: (Qere: CHL~Q = (eine) "weltliche~Affinität") "glatt" (Qere: "GL~A+T-T") "Schmeichelei" (Qere: "SCHM~EI=CHeL~EI")

Tipp: ק~לח = "weltliche~Affinität" (siehe לח!); קלח = "AN<Teil/Teil"; kal. "verteilen", "unter sich aufteilen"; pi. "teilen", "verteilen"; "dividieren"; hit. קלחתה = "sich teilen"; קלח = "glatt" (Adj.); kal. "glatt sein"; קילחה = "gleiten", "ausgleiten", "rutschen", "glätten"; "streicheln";

JE<D>ER in Dir de facto HIER&JETZT<auftauchende Moment...
I<ST ein Wunder, ein Teil von Dir/UNS SELBST, mein Kind...
...Nimm das Glück "AUP Deinem ewigen WEG"... und sieh nie zurück...

Totalwert 138
Äußerer Wert 138
Athbaschwert 84
Verborgener Wert 530
Voller Wert 668
Pyramidenwert 184
טבלה 9-2-30-5
Nomen: Brett, Direktorenrat, Feld, Gedenktafel, Inhaltsverzeichnis, Matrix, Matrize, Pille, Plakette, Plaque, Platte, Portion, Scheibe, Stück, Tabelle, Tablette, Tafel, Tafelbesteck, Teller

Tipp: הלבט = "Chart", "Tabelle" (תואלבט); SI-EHE auch: הלב, הל~בט!
Totalwert 46
Äußerer Wert 46
Athbaschwert 460
Verborgener Wert 855 859 864
Voller Wert 901 905 910
Pyramidenwert 107
לוח 30-6-8
Nomen: Anschlagbrett, Aufsichtsrat, Bedienfeld, Beschwerdekammer, Bord, Bramme, Brett, Direktorenrat, Diskussionsrunde, Feld, Filmtablette, Inhaltsverzeichnis, Kalendar, Kalender, Paneel, Pinnwand, Planke, Platte, Portion, Schalttafel, Spielbrett, Tabelle, Tablette, Tafel, Tafelbesteck, Teller, Verkleidung, Verwaltungsrat, Wandtafel, Zeitplan
Verb(en), Adjektiv(e): tabellarisieren

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Tafel/ Platte/ Planke/ Vertäfelung (von), (das/ ein) Tablett/ Brett (von)

Kommentar: (Qere: LOCH = L~WCH = (das geistige) "LICHT+/- (U~ND D~esse~N) aufgespannte~Kollektion", LW~CH = "ZU I~HM (kommt eine) Kollektion") "Tafel" (Qere: "TA~F~EL"), "Planke" (Qere: "PLA~N-KE") "Kalender/Tabelle" (Qere: "K-AL~ENDE-R" / "T-AB-EL~LE") "tabellarisieren"

Tipp: חול bedeutet "TA-F>EL"; TA = "erscheinende Schöpfung"
את = "ZeL<LE, Loge"(= dogmatische Logik);
חל bedeutet "Lebensfrische,F-euch<tigkeit"

Ohne "persönlichen Wissen/Glauben", ohne "Intellekt" und
ohne ein "persönliches Werte- und Interpretations-System",
wärst Du "EIN Geist<ohne Traum"...
eine unbeschriebene "tabula rasa",
d.h. eine "geglättete SCH-REI<B>חול"...

...wie "weißes = ןבל PA>PI-ER":
("ENT<wie-K-LUN-G"(ןול = "übernachten") Deiner PSYCHE:
"ovum - persona - PA>PI-LI<O",
"papilio = Schmetterling = ψυχη = R-EINE PSYCHE = המשנ"!)

"T-AF-EL"hebraisiert לא ףא-ת = "Du BI<ST das schöpferische Wissen Gottes";

חול = (das geistige) "LICHT+/- (U~ND D~esse~N) aufgespannte~Kollektion", חול = "ZU I<HM (kommt eine) Kollektion"; "PLA<N~KE"; "PLA<TTe"; pi. "TA>B-EL-ARI<sie~re<N"
Totalwert 44
Äußerer Wert 44
Athbaschwert 160
Verborgener Wert 450 451 460
Voller Wert 494 495 504
Pyramidenwert 110
מנה 40-50-5
Nomen: Anteil, Anteile, Ausschank, Bahn, Dosierung, Dosis, fünfzig Schäkäl, Gang, Geschenk, Geschick, Größe, Kurs, Male, Menge, Mine, Mitgift, Pflug, Pfund, Platte, Portion, Quantum, Quote, Quotient, Ration, Richtung, Scheibe, Schnitte, Servierteller, Speise, Stück, Tafelbesteck, Teil, Teller, Zahl, Zählung, Zuordnung, Zuteilung, Zuweisung
Verb(en), Adjektiv(e): aufzählen, bestellen, bestellt, bestimmen, dosieren, einsetzen, ernennen, übergeben, verordnen, zählen, zuteilen

Zusätzliche Übersetzung: zählen, aufzählen; ernennen; Anteil, Portion, Geschenk (Speise), Quote, Quotient

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (er/ es/ man) zählte/ zählt (aus/ zu). (er/ es) übergab/ bedachte/ schied/ teilte/ versorgte/ bestimmte, (er/ es) rechnete/ teilte/ wies zu. (er/ es) tat hinzu, (er/ es) sonderte aus. zahle (du)!, (der/ ein) Teil/ Anteil. (die/ eine) Portion, (der/ ein) Mine (= e Münze/ Gewicht/ Pfund/ 5/ 0Gramm). (Chald): von/ (an/...) ihm/ ihr

Kommentar: (Qere: M~NH = (eine) "gestaltgewortene Existenz~WA~HR-nehmen") "Anteil/Portion/Geschenk(Speise)" "Quote", "Quotient"

Tipp: הנמ bedeutet nicht NUR "AUP<zählen, zählen, übergeben, verordnet und Quotient", sondern auch "EIN<Stück, Anteil, Portion(meiner göttlichen) Speise) und Geschenk"; pi. "ernennen"; nif. הנמנ = "abonniert sein", "gezählt W<Erden", "dazugehören"; hit. הנמתנ = "ernannt W<Erden"; SI-EHE auch: הנ~נמ!
Totalwert 95
Äußerer Wert 95
Athbaschwert 109
Verborgener Wert 97 101 106
Voller Wert 192 196 201
Pyramidenwert 225
מניה 40-50-10-5
Nomen: Aktie, Anteil, Aufzählung, Besessenheit, Bestand, Manie, Pflug, Portion, Punktwertung, Ration, Riefenbildung, Stamm, Sucht, Teil, Vorrat, Wildling, Zählung

Kommentar: Zählung, Manie/Sucht/Besessenheit, Aktie

Tipp: הינמ = "Zählung", "Manie/Sucht/Besessenheit", "Aktie"; SI-EHE auch: הי~נמ!

"Sucht" heißt mitgerissen zu werden von einer Kraft, die weder der eigenen LIEBE noch einem wachen Geist entspringt! Die Welt-Sucht stammt von der unachtsamen Verfallenheit in die trügerische Weltvorstellung "geistloser welt-K-LUG erscheinender Autoritäten", deren irrigen Meinungen Du leichtgläubig "Deine Glaubens-Energie" geschenkt hast!

Die Glaubens-Energie, über die ICH Geist verfüge, ist der VerWIR-KL-ICH-ER der in Maßsetzung meines derzeitigen Wissen/Glaubens "selbst ausgedachten Traumwelt"!

Wenn man nach sICH SELBST"sucht" und MANN sICH ER<ST einmal SELBST gefunden hat, wird MANN nicht nur seine bisherige trügerische Weltvorstellung...
sondern vor allem zuerst einmal sein falsches "ich-Bild" sprengen!

Totalwert 105
Äußerer Wert 105
Athbaschwert 149
Verborgener Wert 101 105 107 110 111 116
Voller Wert 206 210 212 215 216 221
Pyramidenwert 335
מנת 40-50-400
Nomen: Anteil, Portion, Teil

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Teil/ Anteil (von), (die/ eine) Portion (von)

Tipp: תנמ = (eine) "gestaltgewordene exisTIER-EN~DE ER<Schein-UNG"; "AN+/-Teil/Portion""; ת~נמ = "Du HA<ST geteilt"; תנ~מ = (jede) "Gestaltwerdung (I<ST ETwas) GeG~eben~ES"(siehe ןתנ/תנ!);
Totalwert 490
Äußerer Wert 490
Athbaschwert 20
Verborgener Wert 102
Voller Wert 592
Pyramidenwert 620
משרת 40-300-200-400
Nomen: Bedienstete, Bediensteter, Butler, Diener, Dienstmagd, Faktotum, Freibauer, Gefolgsmann, Hausdiener, Junge, Knecht, Lakai, Ober, Pfanne, Portion, Putzfrau, Schmeichler, Seite, Servierplatte, Sklave, Sohn, Speichellecker, Steward, Wartezeit
Verb(en), Adjektiv(e): ableisten, begleitet, dienend, ergeben, erniedrigt, gering, knechtisch, niedrig, wartend

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (der/ ein) Diener/ Helfer (von), (die) Dienerin (von), (die/ eine) Saft von. (die/ eine) Pfanne, dienend, bedienend. Dienst tuend

Tipp: תרשמ = (eine) "gestaltgeWORTene log~ISCH~ rationale ER<Schein-UNG"; "H-EL<F>ER", "Diener"; "Pfanne", "Flüssigkeit/Saft"; SI-EHE auch: תרש!

Erst nach bestandener "DEMUTS-Prüfung" werde JCH UP Dich mit meinem göttlichen Petschaft "petschieren" und
erst mit "göttlichem Siegel"(= םתוח) bist auch DU ein berufener, von MIR gelehrter Gläubiger,
ein von Gott SELBST erwählter Diener und Verkünder meiner "göttlichen Weisheit",
die DU dann "jederzeit" "direkt aus MIR", Deinem CHRISTUS schöpfst,
weil DU dann "IM-ME(E)R" in direktem "geistigen Kontakt" mit MIR stehst!

Totalwert 940
Äußerer Wert 940
Athbaschwert 16
Verborgener Wert 416
Voller Wert 1356
Pyramidenwert 1860
פלטה 80-30-9-5
Nomen: das Übriggebliebene, Entrinnen, Platte, Portion, Rest, Rettung, Tafelbesteck, Teller
Verb(en), Adjektiv(e): herauslassen

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die/ eine) Ubriggebliebene/ Entronnene. (der/ ein) gerettete(r) Rest, (das/ ein) Entkommen/ Entrinnen. (die/ eine) Rettung, rette/ befreie/ hilf (du)!, bring in Sicherheit (du)!, laß entkommen (du)!

Tipp: הטלפ = "ENT-R>INNEN"; "RE~ST" (הטליפ); "das Übriggebliebene" (siehe טלפ!); "Palette" (Qere: "P-AL<ET~TE")
Totalwert 124
Äußerer Wert 124
Athbaschwert 166
Verborgener Wert 450 454 459
Voller Wert 574 578 583
Pyramidenwert 433
פנכה 80-50-20-5
Nomen: flacher Teller, Platte, Portion, Präsentierteller, Servierplatte, Tablett, Tafelbesteck, Teller

Tipp: הכנפ = "flacher Teller", "Platte" (תוכנפ)
Totalwert 155
Äußerer Wert 155
Athbaschwert 135
Verborgener Wert 142 146 151
Voller Wert 297 301 306
Pyramidenwert 515
ציפוי 90-10-80-6-10
Nomen: Auflegefolie, Außenschicht, Belag, Beschichten, Beschichtung, Erwartung, Haube, Hoffnung, Kapuze, Kruste, Lack, Motorhaube, Oberflächenbelag, Oberschicht, Platte, Portion, Reinigung, Streichpigment, Tafelbesteck, Teller, Überzug, Ummantelung, Verdeck, Verkrustung, Wäsche, Waschen, Waschung

Zusätzliche Übersetzung: Überzug (Metall, Holz), Oberflächenbelag
Totalwert 196
Äußerer Wert 196
Athbaschwert 171
Verborgener Wert 33 34 39 40 43 45 46 49 55
Voller Wert 229 230 235 236 239 241 242 245 251
Pyramidenwert 752
צלחת 90-30-8-400
Nomen: Geschirr, Halteplatte, Kugel, Pläte, Platte, Platter, Plattieren, Portion, Radkappe, Schale, Schüssel, Servierplatte, Tafelbesteck, Teller
Verb(en), Adjektiv(e): plattenartig

Kommentar: Teller

Tipp: תחלצ = "Teller"; (תח~לצ)
Totalwert 528
Äußerer Wert 528
Athbaschwert 86
Verborgener Wert 464
Voller Wert 992
Pyramidenwert 866
ריצוי 200-10-90-6-10
Nomen: Beschwichtigen, Beschwichtigung, Hingabe, Nachgiebigkeit, Nachsicht, Portion, Satisfaktion, Servierplatte, Sühne, Versöhnen, Versöhnung
Totalwert 316
Äußerer Wert 316
Athbaschwert 168
Verborgener Wert 338 339 344 345 348 350 351 354 360
Voller Wert 654 655 660 661 664 666 667 670 676
Pyramidenwert 1332
שירות 300-10-200-6-400
Nomen: Almwirtschaft, Arbeit, Armgeschmeide, Bedienung, Dienst, Dienstleistung, Erfindung, Fürsorge, Hilfsdienst, Portion, Service, Servierplatte, Wartezeit

Zusätzliche Übersetzung: Dienst, Bedienung, Hilfsdienst, Dienstleistung, Taxidienst auf Autobuslinien (Sammeltaxi)

Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung: (die) Lieder/ Gesänge/ Armreifen/ Spangen (von)
Totalwert 916
Äußerer Wert 916
Athbaschwert 126
Verborgener Wert 386 387 392 393 396 402
Voller Wert 1302 1303 1308 1309 1312 1318
Pyramidenwert 2552
15 Datensätze
GEMATRIE-Explorer Version 3.9.5
Bitte lesen Sie den Hinweis und die Hilfe, dort finden Sie auch das Handbuch: "GEMATRIE-Explorer-Programm-Hilfe" und das Handbuch: "Die Berechnung der gematrischen Werte"!
Den GEMATRIE-Explorer als alternative Offline-Möglichkeit zum Herunterladen: GEMATRIE-Explorer-Version-3.9.5.pdf