שומר 300-6-40-200 Nomen Aufseher, Beobachter, Beschützer, Betrachtung, Bewachung, Bewahrer, Erfüllung, Fenchel, Garde, Gefängnisaufseher, Gefängniswärter, Hausmeister, Hüter, Knollenfenchel, Pfleger, Pförtner, Portier, Regent, Schildwache, Schutz, Schutzeinrichtung, Schutzgitter, Schutzhaube, Schutztür, Schutzvorrichtung, Streikposten, Tierhalter, Tierpflegerin, Wachbeamte, Wachdienst, Wache, Wachmann, Wachposten, Wächter, Wärter, Zuschauer Verben behüten, bewachen, hüten Zusätzliche Übersetzung Fenchelkraut (Foeniculum) Bot.; Wächter Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Schomer. (der/ ein) Hüter/ Wächter/ Späher (von), (der) hütend/ behütend/ beschützend/ bewahrend/ aufbewahrend/ bewachend/ beobachtend/ achtend/ beachtend/ wahrend/ ehrend/ haltend/ erhaltend. (der/ ein) bewahrend(e(r)) (von), (der) acht habend, (der) sich haltend an Tipp שומר = "Schomer" (NP pers. 1. Chronik 07:32); "Wächter", "Hüter", "Beobachter"; (der) "hütend/behütend/beschützend/bewahrend/aufbewahrend/bewachend/beobachtend/achtend/beachtend/wahrend/ehrend/haltend/erhaltend"; (der/ein) "bewahrend(e(r))" (von); (der) "acht habend"; (der) "sich haltend an" (v. שמר); שומר = "Fenchelkraut" (Foeniculum) Gematriewerte Totalwert: 546 Äußerer Wert: 546 Athbaschwert: 95 Verborgener Wert: 426 Voller Wert: 972 Pyramidenwert: 1498 37er-Totalwert: 2220 37er-Äußerer Wert: 2220 Ordinalwert: 60
שוער 300-6-70-200 Nomen Butler, Diener, Dienstmann, Gepäckträger, Hausdiener, Hausmeister, Pförtner, Portier, Portiersfrau, Torfrau, Torhüter, Torhüterin, Tormann, Torwächter, Torwart, Türhüter Verben entsetzlich, erdenken, erfinden, verkommen Zusätzliche Übersetzung Pförtner, Torwächter, Portier, Torwart Sp. Tipp שוער = "Pförtner", "Türwächter", "Portier"; "Torwart" (Sport); (שוערים / שוערת); "schlecht" (Qere: "SCHL~ECHT"); "verkommen" (Adj.)-> 1 Wahrlich, wahrlich, JCH UP sage euch: Wer nicht durch die TÜR in den Hof der Schafe eingeht, sondern anderswo hinübersteigt, der ist ein Dieb und ein Räuber. -> 2 Wer aber durch die TÜR eingeht, ist Hirte der Schafe. -> 3 Diesem tut "der Türhüter AUP", und die Schafe hören seine Stimme, und "ER RUP<FT seine eigenen Schafe mit Namen und führt sie heraus"! -> 4 "Wenn ER<seine eigenen Schafe>AL<le herausgebracht hat", geht ER vor ihnen her, und die Schafe folgen ihm, weil sie seine Stimme kennen. -> 5 Einem Fremden aber werden sie nicht folgen, sondern werden vor ihm fliehen, weil sie die Stimme der Fremden nicht kennen." (Johannes 10:1-5 EL<B) Gematriewerte Totalwert: 576 Äußerer Wert: 576 Athbaschwert: 92 Verborgener Wert: 446 Voller Wert: 1022 Pyramidenwert: 1558 37er-Totalwert: 2331 37er-Äußerer Wert: 2331 Ordinalwert: 63
שרת 300-200-400 Nomen Angestellter, Aufschlag, Bediensteter, Diener, Dienst, Hausmeister, Helfer, Kultdienst, Page, Pförtner, Portier, Putzfrau, Schuldiener, Server, Sklave, Steward Verben amtieren, dienen, im Dienst stehen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (er/ es) diente/ bediente. (er/ es) tat Dienst, (der/ ein) Dienst Tipp שרת = "Schuldendiener, Helfer, Dienst, Ministerium"; NH "Diener"; "dienen und AM-TIER-EN"; שרת = שרה = "Fürstin", "IN<Wasser le~GeN/einweichen";AIN Gotteskind I<ST in der Menschen-Rolle, die ES durchlebt, ein demütiger Diener "seiner bewusst SELBST<ausgedachten Mitmenschen"!AIN Gotteskind GI<BT und tut, "was ES IN<seiner momentanen Charakter-Rolle" zu geben vermag und zu tun fähig ist!Wenn Du Geistesfunken < zu einem demütigen Diener...zu einem "Mädchen für alles", einem "Müll raus Bringer"und ewigen "Z-IMME(E)R<Aufräumer" GeWORT<EN>BI<ST...BI<ST>Du IN Dir SELBST "AL<S neues Roß"... d.h. "AL<S ein persönlicher Jesus" "ENT<SPR-UN-GeN"! Gematriewerte Totalwert: 900 Äußerer Wert: 900 Athbaschwert: 6 Verborgener Wert: 376 Voller Wert: 1276 Pyramidenwert: 1700 37er-Totalwert: 2331 37er-Äußerer Wert: 2331 Ordinalwert: 63