אחות 1-8-6-400 Nomen Amme, Arzthelferin, Bruder, Kinderfrau, Kinderschwester, Krankenpflegerin, Krankenschwester, Pflegekraft, Pflegerin, Schwester, Schwesternschiff, Stationsschwester Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) Schwester/ Verwandte/ Genossin (von) Tipp אחות = "Schwester" (Qere: "SCHW<E-STeR"); "weibliche Verwandte", "Verwandte", "Schatz", "Gefährte", "Kumpel", "Freund"; NH "Krankenschwester" Gematriewerte Totalwert: 415 Äußerer Wert: 415 Athbaschwert: 541 Verborgener Wert: 532 Voller Wert: 947 Pyramidenwert: 440 37er-Totalwert: 1369 37er-Äußerer Wert: 1369 Ordinalwert: 37
אמנה 1-40-50-5 Nomen Abkommen, Abmachung, Bund, Charta, Erziehung, Glaube, Konvention, Künstlerin, Pakt, Pflege, Pflegerin, Staatsvertrag, Tagung, Treue, Türpfosten, Übereinkommen, Unterhalt, Vertrag, Vertragswerk, Vertrauen, Vormundschaft, Zuverlässigkeit Verben gewiss, wahrhaftig, wirklich Zusätzliche Übersetzung Vertrag, Pakt, Konvention; Erziehung, Pflege (v.Kindern) Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung Amana. wahrlich, wirklich, wahrhaftig, tatsächlich, fürwahr, in Wahrheit, wahr. fest, gültig, (der/ ein) Pfosten/ Pfeiler/ Vertrag/ Lohn, (die/ eine) Wahrheit/ Pflege/ Vormundschaft/ Abmachung/ Festsetzung/ Vorschrift/ Gebühr Tipp אמנה = "in Wahrheit", "wirklich"; "Pakt" (mit GOTT);אמנה = "Amana" (NP top Hoheslied 04:08); "Vertrag", "Pakt", "Vertrauen", "Kredit", "Konvention" Mil.; "Erhaltung", "Unterhalt", "Lohn", "Pfosten", "Pfeiler", "Säule" (eig. "das Stützende"); "Erziehung", "Pflege" (von Kindern) (אומנה) (Qere: מנה~א = "ICH W<ER~DE (ETwas) bestimmen/einsetzen/übergeben/verordnen/zählen/zuteilen") Gematriewerte Totalwert: 96 Äußerer Wert: 96 Athbaschwert: 509 Verborgener Wert: 207 Voller Wert: 303 Pyramidenwert: 229 37er-Totalwert: 1221 37er-Äußerer Wert: 1221 Ordinalwert: 33
מטפל 40-9-80-30 Nomen Aufpasserin, Aufwärter, Bediensteter, Krankenschwester, Pfleger, Pflegerin, Psychotherapeut, Steward, Tankwart, Therapeut, Wärter, Wärterin Verben begleitet, gepflegt Tipp מטפל = "Pfleger", "Wärter", "Pflegerin", "Wärterin"; "Tagesmutter"; "gepflegt" (Adj.) (v. טפל) Gematriewerte Totalwert: 159 Äußerer Wert: 159 Athbaschwert: 86 Verborgener Wert: 489 Voller Wert: 648 Pyramidenwert: 377 37er-Totalwert: 1887 37er-Äußerer Wert: 1887 Ordinalwert: 51
מטפלת 40-9-80-30-400 Nomen Kindermädchen, Krankenschwester, Leckerli, Pfleger, Pflegerin, Psychotherapeut, Wärter, Wärterin Tipp מטפלת = "Pfleger", "Wärter", "Pflegerin", "Wärterin"; "Tagesmutter", "Kindermädchen" (v. מטפל) Gematriewerte Totalwert: 559 Äußerer Wert: 559 Athbaschwert: 87 Verborgener Wert: 495 Voller Wert: 1054 Pyramidenwert: 936 37er-Totalwert: 2701 37er-Äußerer Wert: 2701 Ordinalwert: 73
סכן 60-20-50 (700) Nomen Pflegerin, Verwalter Verben gefährden, in Gefahr bringen, nützen, riskieren, sich gewöhnen, verwalten Tipp סכן = "Verwalter"; pi. סכן = "in Gefahr geraten", "gefährden/riskieren"; hif. הסכין = "sich gewöhnen"; hit. הסתכן = "sich in Gefahr bringen", "gefährdet sein"; סכן bedeutet auch "pflegen" -> "jemanden Nutzen bringen", "Dienste leisten" und "profitieren" (Hiob) Gematriewerte Totalwert: 780 Äußerer Wert: 130 Athbaschwert: 47 Verborgener Wert: 184 Voller Wert: 314 Pyramidenwert: 270 37er-Totalwert: 1887 37er-Äußerer Wert: 1480 Ordinalwert: 40