חבורה 8-2-6-200-5 Nomen Band, Bande, Bekleidung, Beleidigung, Beule, Bluterguss, Clique, Druckstelle, Eiterbeule, Ensemble, Firma, Freundin, Gesellschaft, Gruppe, Haufen, Klumpen, Knoten, Kohorte, Konzern, Menge, Musikband, Musikgruppe, Päckchen, Paket, Partei, Party, Pickel, Prellung, Pustel, Quetschung, Rahmen, Rotte, Schlaufe, Schneiderei, Schwellung, Straßenbande, Streifen, Strieme, Stück, Trupp, Truppe, Verbündete, Verletzung, Volksmenge, Werkzeug, Wohl, Wohlfahrt, Wunde Zusätzliche Übersetzung Gruppe (v. Kameraden); Beule Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) Wunde/ Strieme Tipp חבורה = "Beule", "Strieme", "Einkerbe", "Wunde", "Prellung"; "Unternehmen", "Partei", "Verein", "Gruppe"(von Kameraden, siehe auch חברה!) (Qere: ה~חבור = "ihr (fem. ) Kontrollabschnitt") Gematriewerte Totalwert: 221 Äußerer Wert: 221 Athbaschwert: 533 Verborgener Wert: 1137 Voller Wert: 1358 Pyramidenwert: 471 37er-Totalwert: 1517 37er-Äußerer Wert: 1517 Ordinalwert: 41
חג 8-3 Nomen Augenweide, Feier, Feiertag, Ferien, Fest, Festival, Festlichkeit, Festopfertier, Festspiel, Festtag, Fete, Fiesta, Mahlzeit, Party, Reigen, Ruhetag, Umgang Verben abzirkeln, einen Kreis beschreiben, sich drehen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (das/ ein) Fest (von), (der/ ein) Festtag (von), (die/ eine) Festfeier (von), (er/ es) zog/ zieht (= v Grenze), (er/ es) beschrieb (= v Kreis) Tipp חג = "F~est", "Feiertag", "Festfeier" (durch Umzüge), "F~est-Opfer"; חוג = "einen K-REI<S beschreiben/abzirkeln/sich drehen" (Qere: חג = (AIN) "KOLLEKTIVER-GEIST+/- (DeR) kollektive Intellekt") Gematriewerte Totalwert: 11 Äußerer Wert: 11 Athbaschwert: 260 Verborgener Wert: 470 Voller Wert: 481 Pyramidenwert: 19 37er-Totalwert: 407 37er-Äußerer Wert: 407 Ordinalwert: 11
חגיגה 8-3-10-3-5 Nomen Feier, Feierlichkeit, Fest, Festivität, Festlichkeit, Festspiel, Festtag, Fete, Freude, Freudigkeit, Gala, Jubel, Jubiläum, Jubiläumsgeburtstag, Mahlzeit, Party, Pracht, Zeremonie Tipp חגיגה = "Feier", "Festlichkeit";"Pilgerfahrt nach Jerusalem zum Festival", "Festopfer" Gematriewerte Totalwert: 29 Äußerer Wert: 29 Athbaschwert: 590 Verborgener Wert: 551 Voller Wert: 580 Pyramidenwert: 93 37er-Totalwert: 1073 37er-Äußerer Wert: 1073 Ordinalwert: 29
מסבה 40-60-2-5 Nomen Beisammensein, festliches Beisammensein, Party Verben geselliges Tipp מסבה = "Party", "geselliges, festliches Beisammensein" (מסיבה) (v. סבב = umhergehen) Gematriewerte Totalwert: 107 Äußerer Wert: 107 Athbaschwert: 408 Verborgener Wert: 499 Voller Wert: 606 Pyramidenwert: 349 37er-Totalwert: 1295 37er-Äußerer Wert: 1295 Ordinalwert: 35
מסיבה 40-60-10-2-5 Nomen Abendgesellschaft, Ball, Bankett, Feier, Fest, festliches Beisammensein, Festtag, Fete, Geselligkeit, Kontaktfreudigkeit, Mahlzeit, Partei, Party, Soiree, Tanzparty Verben geselliges, sozial Tipp מסיבה = "festliches Beisammensein", "Party"; "geselliges" Gematriewerte Totalwert: 117 Äußerer Wert: 117 Athbaschwert: 448 Verborgener Wert: 509 Voller Wert: 626 Pyramidenwert: 479 37er-Totalwert: 1665 37er-Äußerer Wert: 1665 Ordinalwert: 45
מפלגה 40-80-30-3-5 Nomen Abteilung, Familiengruppe, Partei, Party, Splitterpartei, Zwietracht Tipp מפלגה = "politische Partei" (v. פלג)... deren Mitglieder meist NUR aus "einseitig orien-TIER-ten"..."politischen und religiösen Parteigängern, d.h. aus arroganten Besserwissern" und aus "hilflosen Angsthasen, Jammergestalten und ideo-ISCHeN Nachplapperern" besteht!(lat. "factio" = "politisches, boshaftes Treiben, (die) Heimtücke, das Recht etwas zu MaCH<eN"; "Partei", "Anhang" -> "factiosus" = "zum Handeln aufgelegt", im üblen Sinne = "boshaft, heimtückisch", "der einen großen Anhang hat (und denselben zu seinem Vorteile, bes. zur Erlangung der Herrschaft, zu benutzen sucht)"; "parteisüchtig, herrschsüchtig, unruhiger Kopf, Parteigänger, Parteimann, Parteihaupt")Merke:"AIN Gotteskind I<ST nicht Partei<ISCH"! Gematriewerte Totalwert: 158 Äußerer Wert: 158 Athbaschwert: 326 Verborgener Wert: 160 Voller Wert: 318 Pyramidenwert: 621 37er-Totalwert: 1850 37er-Äußerer Wert: 1850 Ordinalwert: 50
משתה 40-300-400-5 Nomen Augenweide, Bankett, Drink, Feier, Fest, Festessen, Festgelage, Festmahl, Festtag, Fete, Gastmahl, Gelage, Getränk, Mahl, Mahlzeit, Party, Schmaus, Trinken, Trinkgelage, Vergnügungsreise, Würzbier Verben prassen, schlemmen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (das/ ein) Gastmahl/ Trinkgelage/ Getränk/ Hochzeitsmal/ Trinken (von), (der/ ein) Trinkort (von) Tipp משתה = "Gastmahl", "Trinkgelage", "Bankett" (משתאות); שתה-מ = "vom TRI~N~KeN" (siehe שתה!) Gematriewerte Totalwert: 745 Äußerer Wert: 745 Athbaschwert: 103 Verborgener Wert: 107 Voller Wert: 852 Pyramidenwert: 1865 37er-Totalwert: 2257 37er-Äußerer Wert: 2257 Ordinalwert: 61
נשף 50-300-80 (800) Nomen Abend, Abenddämmerung, Abendgesellschaft, Ball, Blasen, Bläser, Bläser in der Musik, Dämmerung, Dunkel, Fest, Festlichkeit, Morgendämmerung, Partei, Party, Soiree, Spielball, Tanzparty Verben anblasen, ausatmen, ausblasen, blasen Zusätzliche Übersetzung ausatmen, blasen; Bläser Mus.; Abend bibl., Festlichkeit, Ball Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) Dämmerung/ Abenddämmerung/ Abendkühle/ Finsternis. (das/ ein) Zwielicht/ Dunkel, (er/ es) blies/ bläst/ hauchte. (er/ es) ließ einen Wind wehen Tipp נשף = "ausatmen", "ausblasen"; "Bläser"; "Abend/Dämmerung" ('die Zeit der Abendbrise') (Qere: "A-BeN<D") (übertr. "Finsternis"; hif. הנשיף = "es wurde dunkel"); "Festlichkeit/Ball" (Qere: "B-AL<L"); (ER/ES) "bläst/lässt einen Wind wehen") Gematriewerte Totalwert: 1150 Äußerer Wert: 430 Athbaschwert: 17 Verborgener Wert: 121 Voller Wert: 551 Pyramidenwert: 830 37er-Totalwert: 2257 37er-Äußerer Wert: 1924 Ordinalwert: 52
סעודה 60-70-6-4-5 Nomen Augenweide, Bankett, Brennstoff, Feier, Fest, Festtag, Fete, Füttern, Inhaltsverzeichnis, Mahlzeit, Mehl, Party, Reifenpanne, Spannweite, Tabelle, Verbreitung, Vorschub Tipp סעודה = "Mahlzeit", "Festmahl" (סעדה) (v. סעד) Gematriewerte Totalwert: 145 Äußerer Wert: 145 Athbaschwert: 285 Verborgener Wert: 555 Voller Wert: 700 Pyramidenwert: 611 37er-Totalwert: 1702 37er-Äußerer Wert: 1702 Ordinalwert: 46
צד 90-4 Nomen Anblick, Aspekt, Beteiligte, Entblößung, Entdeckung, Enthüllung, Erscheinung, Facette, Fete, Flanke, Hüfte, Partei, Party, Phase, Rand, Reling, Richtung, Schritt, Seite, Seitenaufprallschutz, Seitental, Seitenteil, Tschad, Vertragspartei, Weichteile, Zeit Verben fangen, gegen, jagen, neben, seitlich Zusätzliche Übersetzung Seite, Flanke, Partei (im Streit); Tschad; jagen, fangen Wort-Radix mit Präfix/Suffix-Lesung (die/ eine) Seite/ Hüfte/ Falle. (der/ ein) Rücken, (das/ ein) Netz Tipp ד~צ = (die) "Geburt (EIN~ER) Öffnung"; (NUR eine) "Seite, Flanke = (eine im Streit liegende Partei)"; צוד = "jagen", "fangen", "j-m nachstellen"; pi. צודד = "fangen"; nif. נצוד = "gefangen W<Erden", "gejagt W<Erden"; ד'צ = "Tschad"Du Geistesfunke weißt doch mittlerweile:AL<le-S hat "IM-ME(E)R<zwei Seiten", genauer: "Zwei AUP<getauchte sichtbare Seiten"... und einen versteckten "geistigen Hinter-G<Rund"! Gematriewerte Totalwert: 94 Äußerer Wert: 94 Athbaschwert: 105 Verborgener Wert: 444 Voller Wert: 538 Pyramidenwert: 184 37er-Totalwert: 814 37er-Äußerer Wert: 814 Ordinalwert: 22